Обо мне

Моя фотография
Приветствую всех на сайте Славянские сказания. Если вас интересует наука, философия, славяне, мировоззрение, познание и история, то вам будет очень интересно .

воскресенье, 21 июня 2026 г.

НАРВА - ИВАН-ГОРОД

Всё же интересно, иногда послушать какого-то автора (особенно профессионального историка), кто открывает свою известность, как Ольга Роттердам, с сенсации раскрытия текстов от средневековых монахов из Голландии – по теме: полабские славяне, что она развила в своих книгах, а далее, перешла на темы: Скифы и Троя (Троянцы).
Хотя, лично я уверен, что слово Троя – это не наименование города, а наименование системы и связанного с ним мировоззрения от слова: Трой (триединость, строй (единый порядок по одному образу и по единым правилам и законам для всех), а тут и расстраиваться, троить) - и сТроя (страивать – не расстраивать, а согласовывать, сводит во единой – слитое, в литность - личность) – сТрой: единый общественный порядок устройства человеческого общества (орда, иго, ярмо – впрячься в одно ярмо).
Вспоминается и так популярное у квиритов (ныне: римлян), торжественное самонаименование: Теукры – что понималось ими, по данным от официальной исторической науки, как смысл слова: Троянцы.
Но, и в таком случае, само слово и корень: Теук(-ер) – означает: распухать, надувать, раздувать, набухать, разбухать – и связано по смыслу и корню со словом: Таурус – бык, см. барельеф в Храме мира, Рим, 1 век н.э., где агнец-ягнёнок это от корня Ел – красный, бурый – от него и слово Лось и Олень и форма Елг/Олг)).
А понимание «разбухать, набухать (тут то, как раз прямая связь с Весна, рассвет, цветущие сады, пробуждение жизни - Венера)», «полнота жизни, жизнь бьёт фонтаном», и другие связанные с этим смыслом, как и пениться (Jest – Iest, см. Изида), бурлить («жизнь бурлит, а потому пениться, набухает и разбухает, множиться») – означает и логично связано именно тем фактом относительно человеческого общества, кто живёт одним и тем же, со всеми, укладом жизни, правилами и законами, в любом сообществе, в любой стране – так сказать незыблемые всеобщие правила.

А это позволяет улаживать конфликты, решать вопросы и спокойно проводить торговлю (Меркурий/Гермес), без опасения грабежа и других неприятностей, и чувствовать себя свободным, равным и равноправным, где везде твои права (тебе понятные с детства) соблюдаются и гарантируются этой системой с едиными правилами. Но не об этом, это тема длинная и отдельная, но пока нет потенции к её освещению (не созрела ещё в пространстве).
И интересно потом, послушать этого же автора в развитии этой мысли, но через длительное время.
И тут попалось вчерашнее (19.06.2026 года) её видео «Славянскому радио» по теме Меровинги. Нет, никакой критики от меня не будет, будет недоумение, так как в этом видео я увидел не историка-исследователи, а историка-начётчика, с таким доверчивым внушением, того, что она подтвердить не может, так как у неё нет доказательств кроме утверждений и слов тех, кто ей эту информацию преподнёс (в том числе через СМИ).
Уж извините, но долго слушать я не смог рассказ в стиле «историка-начётчика (книжника)» (в стиле профессионального историка от официальной версии Истории, от придуманной в 19 веке исторической реальности), и без критического восприятия передаваемой информации.
Информации: С печатками (как доказательство, без анализа и проверки металла, возраста его и тд, и тп) и доказательства реальности существования этих печаток.
С тоннами золота (без анализа этого золота, в том числе, на возраст и происхождение, и тд, и тп) и доказательства реальности существования этих тонн золота.
Зачем франкам было нужно золото, какую ценность оно имело для них? Ещё не пришла эпоха банкиров, даже не менял отватиканских, где серебром владел Ватикан (мексиканским)?
Ну не было золото ценностью ни у Скифов (только как украшение), ни в эпоху Меровингов, и ранее, и позже, оно ещё не стало «банковским стандартом обмена». Это средство запуска воображения в современном мире (когда золото стало самоценностью в обмене на блага в жизни), но не в мире Скифов и Меровингов.

Слушать доказательно про реку Merow. Но такого корня в праиндоевропейском нет, и форм слов от него в индоевропейских языках (в том числе, и прежде всего, в Индогерманском словаре) – нет. Но главное: Река что сама себя так назвала? И именно с окончанием на «-ов (-ov/-ow)» (Иванов (Ivanov), Петров (Petrov), Сидоров (Sidorov))?
А этот Hildrik (а может Helderik). А почему не Дурик от Дурак? А может GalDerik – имеющий силу открывать двери (или ныне «окна возможностей»)? Или надо, под общим управлением сознания из известного центра, всё подгонять под «Рик|Rik»? Да и Каролинги ещё не захватили власть: Какие короли?
И так небрежно, не в стиле Ольги Роттердам, обойтись со словом Меровей (Merowei(y)|Merovei(y)). Ну, понятно, что он не: Муравей (Murawei(y)|Muravei(y)), Брадобрей (Bradobrei - Bradobrey), Дуралей (Duralei - Duraley), и не Берендей (Berendei - Berendey), что не точно (БерЛин, ДубЛин, Меров-Инг, Карол-Инг, Тюр-Инг).
Возможно и «морским ветром надуло (см. Геродот и Борей (Северный ветер), и см. Пеласгийский Миф Творения с ЕвриНомой)» - Вей (Vey|Wey – Vei|Wei) от Веять (Weyat’-Veyat’).
Но, как с таким уникальным умом-исследователя, не заметить связь «гидра-девушка» и потомок с геродотовской «полуженщина-полузмея», как прародительница рода Ска-Сак- Сколота (Скифа), или точнее: Созвездие Девы и Созвездие Гидры, с кубком у Гидры, что носили, на западном слове, Скифа на своём поясе как самообозначение себя среди других.
Или таким легким движением «воздушно-сексуального» пассажа, в виде мифа, нам сообщают, что Меровинги – никто иной как геродотовские Скифы, и именно относятся западным Скифам.
И как тут не вспомнить, что они Франки-Галлы(Галы), те кто КелТои (по Геродоту), они же Германи (Германцы, так как Германская Империя Франков, карты 486 год, 526 год) пришли на землю Фраков (общее наименование: Фракийцы - по данным некоторых исследователей потомки: болгары), чувствуя себя как у себя дома (как позже это делают Готы) – имеют наименование близкое по смыслу и происходящее от одного корня: Фрак и Франк – общее: дерзкий, смелый, готовый к бою.

В общем, в рассказах, так изначально восхитивших открывшейся правдой, бесследно исчезли – полабские славяне.
Но это право автора канала и как человека, и как историка. Но это не сотрёт приятные ощущения от первых открытий голландских хроник и информации в них об полабских славянах.
Так не изменит желания делать ссылки на канал Ольги Роттердам, как профессионального историка и исследователя исторической реальности древности в Западной части Европы, а уж решать и осмысливать – это право читателей и слушателей, и делать свой выбор, осознавать и анализировать получаемую информацию.
И опять рекомендую труды Ольги Роттердам (в свободном доступе) и особенно ранние, связанные с информацией в голландских и нидерландских хрониках о полабских славянах.
И стоит относительно бороды (и именно как символа, особенно важном именно у Староверов), всё же сконцентрировать внимание на интересные смежные смыслы, возникающие в праиндоевропейском языке и в его форма в индоевропейских языках, или вспомним корень:
*bʰar-, *bʰor-, *bʰrn̥-, idg., Sb.: nhd. Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne; ne. something jutting out, tip (N.) - что-то выступающее из, кончик, острие; RB.: Pokorny 108 (176/9), ind., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *bʰardʰā, *bʰaru-, *bʰares-, *bʰrn̥sti-, *bʰars-, *bʰrozdʰ-, *bʰrₑzdʰ-, *bʰares- (?);
W.: s. germ. *bardō-, *bardōn, sw. F. (n), Barte (F.) (1), Axt (борода, топор); anfrk. bard-a* 1, sw. F. (n), Axt, Barte (F.) (1); W.: s. germ. *bardō-, *bardōn, sw. F. (n), Barte (F.) (1), Axt; as. bar-d-a* 1, sw. F. (n), Barte (F. ) (1), Beil (топор, колун); mnd. bārde, F.;
W.: s. germ. *barwa-, *barwaz, st. M. (a), Baum, Wald (дерево, лес); an. bǫr-r, st. M. (a), Nadelholzbaum, Mann (хвойное дерево, человек);
W.: s. germ. *barza-, *barzam, st. N. (a), Fichtennadel, Nadelbaum, Baum (хвоя ели, хвойное дерево); an. bar-r (1), st. N. (a), Nadelbaum, Laub, Baum (хвойное дерево, лиственное дерево, дерево);
Вспомнив, нет не Новый Год, а слова из Словаря Владимира Даля, соотнеся с образом вилобородых новгородцев:
ТАТАРИН и татарник, названье разных колючих сорных трав, Carduus, Cirsium и пр. пустотел, репей, репьяк, бодяк, дедовник, волчец, осот, чертополох, мордвин, репейник, лапушник, а местами Echinops, Onopordum, Serratula, и пр. См. бодяк.

Колючка, репей, чертополох.
Шотландия — чертополох стал национальным символом после легенды о том, как шипы растения спасли страну от ночного нападения врагов: один из нападавших наступил босой ногой на растение и вскрикнул, тем самым выдав своих соратников. Девиз Ордена Чертополоха — «Никто не тронет меня безнаказанно». astromeridian.ru. elementy.ru. nsmir-design.ru.
Легенда о гусях, спасших Рим, описана в произведении Тита Ливия («История Рима от основания города», книга V, глава 47). Однажды ночью галлы, убедившись, что защитники спят, попытались прорваться на Капитолий. Никто не услышал приближение врагов, кроме священных гусей, находившихся при храме богини Юноны — покровительницы материнства и брака. arzamas.academy. diletant.media. ru.wikipedia.org*.
Древняя Греция — чертополох ассоциировался с Афиной Палладой и девственной строгостью, растение считалось приносящим защиту в дом и на поля. astromeridian.ru
Христианская символика — колючки чертополоха ассоциировались с терновым венцом Христа, символизируя страдание, но также и победу над злом. В христианской иконографии чертополох превратился в эмблему мучества: изображения многих святых великомучеников обрамляли веточки чертополоха. dzen.ru. botanichka.ru.
Франция — чертополох считается «цветком Солнца» и якобы защищает дом от злых духов, часто изображается на предметах быта. vk.com.
В Викторианскую эпоху чертополох в Англии означал посягательство и враждебность: его дарили, чтобы предупредить о недоброжелателе и вмешательстве в чужие дела. artflora.ru.
И из далее Словаря Владимира Даля слово:
УРМАН м. в тоб. произнс. урман, татр, лес, особенно хвойный; дремучие, обширные леса по болоту; в зпд-сиб. урман, что в вост. тайга, дикие, необитаемые леса, на огромном просторе: ель, сосна, пихта, кедр и пр. Урманный, к лесу относящс. | Тоб. медведь. Урма ж. костр. зверок белка, векша.

Со смыслом «борода» всё понятно, но вот всплывает сочетание: борода, хвойный лес – колючка, но вечно зелёный (как новогодняя ёлочка с бородатым Дедом Морозом, или Санта Клаусом, что любит почему-то: молоко (Герт) и выпечку (печь (огонь, жара, тепло, свет, камин)-печенье-печёнка – греть, или Герть)), как печорье – печорский (трава-мурава, луга), мур-мура-муром-урман.
А ведь, 5х5 = 25, начинаем всё опять, 1,2,3,4,5, вышел зайчик погулять, … принесли его домой, прямо в печку с головой (см. фреску в Помпеи, живой заяц в печи) – оказался он живой! Вот такая загигулина.
Так ещё и 5+5 = 10, Дека, от этого и слово Декабрь. Или 25.10 – зайчик живой (10-й месяц в римском календаре – это Декабрь, или ныне 25.12.). Одна проблема, это детские русские считалки и присказки.
И переводы смысла «вило-» на древненорвежский. Хотя, какое отношение к древним Данам имеют те же, современные, Норвеги и их предки (центральное, смыслополагающее), и в том числе, имеют отношение к древнему (выдуманному церковными монахами) языку – понять сложно.
Тем более, учитывая, что общим языком лингвисты обозначают – германский, или это германоязычные народы.
Ну это же смешной перевод слова «вило-», как: «вилка».
Или само слово на шведском и норвежском «вилобородый» обозначает, что это слово переведено от слова «вило-» с пониманием как: «вилка бородый».
Но «вилка» и «вило» - это не одно и тоже.
А является фактом, что в слове «вилобородый» имеет исходником именно слово «вило-», а не «вилка» с какого-то (якобы) древнего скандинавского языка (перевели как понимали слов «вило-» уже в своё время, и намного позже, и именно как «вилка»).
Или, в том то и вся прелесть момента, что, давая шведские и норвежские понимания смысла прозвища Свена – как «вилка», они сами вскрывают свой подлог, выявляя себя и время написания своих текстов, пытаясь срастить (сплести бульдога с носорогом в единое целое) свои выдумки с поздней реальностью, или выдают себя своим близким к нашему времени подстраиванием свои поздних выдумок, но на базе каких-то реальных древних наименований, текстов и легенд, даже не понимая смысла слова «вило-».

Вильнюс (лит. Vilnius [ˈvʲɪlʲnʲʊs]о файле, до 1918 года — Вильна (бел. Вільня), в 1919—1939 годах — Вильно (пол. Wilno)) — столица и крупнейший город Литвы и Прибалтики в целом. ВИКИПЕДИЯ.
Мы не будем вникать в официальную этимологию наименования города, так как в «ужении лингвистов» она не менее забавна, как и перевод слова «вило-» на шведский и норвежский.
Но это же очевидно, что Вильно город – это: Вольный город.
А как там именовался Новгород? Вольный город? Етить-колоить, тут Литовцы (или же Жемайты — этническая группа в составе литовцев, население исторической области Жемайтия в Западной Литве. Самоназвание — žemaitē. old.bigenc.ru. ru.ruwiki.ru. wiki2.org), а там Новгородцы – и такой единый образ типа сознания, и всё то у них: Вольные города.
Кстати, кто там, по данным от официальной исторической науки, сверг князей и устроил себе типа народное вече? Лютичи? Полабские славяне?
Правда есть среди литовцев и люди с фамилиями на «-ис», так кельтский бог: Таран-ис.
Собственно, из той же рубрики, очевидного, но невероятного (для официальной исторической науки) затронем слово Варвар, что нам отцерковников (якобы сведающих в Койнэ) обозначают как: дикарь, дремучий человек, человек из леса, необразованный – что так популярно в общепринятом понимании: варвар – дикарис, азияс, люди дремучие, к цивилизации не привыкшие, необразованные недоумки, в целом. 
Как тут не так давно выразился один деятель о славянах на их родной земле. Не сложно набрать слова в запросе: славяне варвары, люди второго сорта – и прямая речь из уст этого деятеля вам будет доступна.
А мы, как «дикарис, азияс», всё таки, обратимся к Словарям, или с настоящему смыслу слова «барбар – варвар» и, что надо заметить, в Койнэ:

*baba-, idg., V.: nhd. undeutlich reden, lallen; ne. babble (V.) – лепетать, бормотать, шуметь, издавать звуки, болтать; RB.: Pokorny 91 (141/2), ind., gr., alb., ital., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *balbal-, *barbar, *bʰel- (6) (?), *blat- (?);
W.: s. gr. βαβαί (babaí), Interj., potztausend! (боже мой, тысяча чертей); W.: s. gr. παπαί (papaí), Interj., wehe! (горе тебе);
W.: s. gr. βάρβαρος (bárbaros), Adj., nicht griechisch, von unverständlicher Sprache seiend, barbarisch (не греческий, непонятный язык, варварский); lat. barbarus, Adj., barbarisch; got. barbarus 1, st. M. (u), Nichtgrieche, Barbar, Ausländer, Fremder (негрек, варвар, иностранец, чужеземец);
W.: s. gr. βάρβαρος (bárbaros), Adj., nicht griechisch, von unverständlicher Sprache, barbarisch ((не греческий, непонятный язык, варварский)); lat. barbarus, Adj., barbarisch; ae. bær-bær, Adj., barbarisch;
W.: s. lat. babae, papae, Interj., potztausend!, zum Kuckuck!, oh je! (Боже мой! Да что же это! Ох, ё!);
W.: s. germ. *babalōn, sw. V., babbeln, brabbeln, schwätzen (бормотать, болтать); vgl. ae. wæf-l-ian, sw. V. (2), schwätzen (болтать, шуметь, кричать).
Собственно: Барбар – Варвар – означает иностранец, говорящий на непонятном (в исходнике негреческом) языке. Так кто тут: Варвар-Барбар?
Хотя, надо сказать, что русский смысл слова «Вар», не сочетается с смыслом в Койнэ слова «Бар», и отражается в понимании своём русским словом: вар-ить, делать вар. А клич Вар-Вар – означает: плотнее, теснее ряды, вместе, как один.
А вот древнесаксонское as. bar-d-a* 1, sw. F. (n), Barte (F. ) (1), Beil (топор, колун), сочетаемое с формой дающей слово со смыслом «борода», нам указывает на формы этого корня со смыслами: W.: s. germ. *barwa-, *barwaz, st. M. (a), Baum, Wald (дерево, лес); an. bǫr-r, st. M. (a), Nadelholzbaum, Mann (хвойное дерево, человек); W.: s. germ. *barza-, *barzam, st. N. (a), Fichtennadel, Nadelbaum, Baum (хвоя ели, хвойное дерево); an. bar-r (1), st. N. (a), Nadelbaum, Laub, Baum (хвойное дерево, лиственное дерево, дерево); - но правда с древненорвежского языка, что показательно.

Так уж, кто там с бородой: «жил в лесу и молился колесу»? Тем более, учитывая, что в латыни слово крест, да и в любом западном слове, в том числе, современном, но всё также, германской языковой группы, английском слово cross – означает: именно колесо – и, кстати, именно с ним связано слово: венец. Так что это ещё большой, надо сказать, вопрос, с такой длинной бородой.
А взглянув на просвещённых квиритов (римлян) и их облик – так этот вопрос с большим продолжением (или кто-то отрицает «Третий Рим»?).
«Ты зачем усы сбрил, дурик?» - «Сеня, по-быстрому объясни товарищу, почему Володька сбрил усы. У нас очень мало времени», нас ждёт прямо по курсу заведение с буквами «Мэ» и «Жо» (объясняю Мадамы и Жонтельмэны), с одиноко стоящей Пыхтой. - В темно-синем лесу, Где трепещут осины, Где с дубов-колдунов, Облетает листва, На поляне траву, Зайцы в полночь косили, И при этом напевали, Странные слова: А нам все равно, А нам все равно, Пусть боимся мы, Волка и сову, Дело есть у нас, В самый жуткий час, Мы волшебную, Косим трын-траву! (Набор из цитат из фильма «Бриллиантовая рука» (1968)). 
И вы заметили, как легко официальные историки, играют словами: Норманны, Даны, Скандинавы. И суть их игры понятна, чтобы срастить со словом Норманны – слово Скандинавы, или создать основу их версии исторической реальности древности (как и со словом викинг).
Но подождите, милостивые государи, если по-вашему Даны – норманны (см. Дания), то тогда: и Исландцы – норманны, и Англичане - норманны, и Славяне поморы – норманны, Ханты и Манси – норманны, и Якуты – норманны, и Чукчи – норманны, и Алеуты – норманны, и Финны - норманны.
К чему это выделение из общего списка всех, живущих на Севере народа? К чему так витиевато (затрачивая такие усилия), но так очевидно, всё сводить именно на Скандинавов? Чтобы увести от темы и образа настоящей реальности? Да и викингами в ваших же Сагах и Эпосах именуются именно – Даны и вожди Данов (королей не было, Франки ещё не сподобились опуститься в своей деградации до Карла).
Но есть в этой истории то, что интересно в своём изменении видения реальности прошлого, как, например, события: Последний Ледниковый период, или Малый Ледниковый период.

И это что можно рассматривать в связи с такими городами, как: Нарва и Иван-город (да и Новгород тогда выступает городом-портом, как и многие города Юга Западной Европы логично укладываются в понимание их возникновения, но как городов-портов, и видение исторической реальности Санкт-Петербурга, тогда выявляется иным).
В своё время, давным-давно, а ныне дюже позабыв эту тему (словно словив хайп, а далее выгоды не приносит) её поднимали многие, в том числе, и такой исследователь исторической реальности прошлого как Илья Герасимов (Председатель СНТ).
Однако, тема эта в развитии и наложении доказательной базы, очень сильно изменяет наше видение прошлого, сильно «подмывая» доказательную базу от официальной исторической науки. И именно потому, следует её поднять и дать повод подумать над этим вопросом.
А свяжем мы её с такими наименованиями, в рассмотрении, как: Нарва и Иван-город.
А потому мы укажем саму тему и более, как и ранее, сконцентрируем наше внимание на смыслы слов: Нарва и Иван.
Как говорится: дерьмо конфетой не назовут. Или: давая наименование, всегда этим обозначают смысл и суть того, что так наименовано. Стул, как говориться – это стул, а не табуретка, а табуретка – это не скамья.
И так, что мы рассматривали ранее, что:
с таянием ледников «Последнего Ледникового периода» (не так давно по историческим и природным меркам – 11 500 - 12 000 лет назад) началось поднятие уровня Мирового океана (хотя, русское океан отражает смыслом небесное, внетелесное).

И что интересно, так это то, как оказалось, у этой мысли есть авторы и сторонники за кордоном, и главное из профессиональных учёных исследователей дна мирового океана и историков.
И по нашему предположению - уровень поднялся на 60-70 метров, изначально, или на 20-30 метров выше современного уровня Мирового океана (закордонные же специалисты дают большую цифру поднятия. И тут надо вспомнить на глубине 40 метров – уже обнаруженный древний город в Индии. И далее, уровень снизился 20-30 метров в 17 веке н.э., в результате подвижек в земной коре и проседания дна Мирового океана, тектонический подвижки в коре Земли.
И взяв эту идею за достойную к рассмотрению и изучению, карта земной поверхности пригодной для жизни значительно изменяется, как изменяется уровень, глубина и широта рек, рельеф с местами заболоченности местности, заливный лугов. А вместе с ней изменяется историческая реальность прошлого, понимание наименований прошлого, и отношение к документам, описывающим древность.

И к этому материалу, именно относительно наименований этих городов, подталкивает нас ещё больше эта странная, и многим известная, гравюра с изображением двух этих городов с морскими кораблями на заднем фоне, что у всех вызывает недоумение, относительно текущего положения этих городов, как сугубо сухопутных и никак не связанных с морем.
И если наименование Иван-город – является понятным, исключая понимания именного наименования в честь какого князя, что является нехарактерным для традиции не только восточных славян и русских (как центра восточных славян и исходника их, от предков), но и для западных славян с полабскими славянами, и всех западноевропейских народов, тем более, в древности.
И легко связывается с корнем:
*i̯ā-, *i̯ē-, *i̯ō-, *i̯ə-, idg., V.: nhd. gehen; ne. go (V.) – идти, начинать; RB.: Pokorny 296; Hw.: s. *ei- (1); W.: s. lat. Iānus, M.=PN, Janus, Gott der Türen und Tore, Durchgangsbogen (Янус, бог врат и дверей, арка); W.: s. lat. iānua, F., Tür, Haustür, Pforte (дверь, распашная дверь, створка распашной двери).
И добавим корень:
*i̯ā-, *i̯ō-, idg., V.: nhd. erregt sein (V.), beschwören, preisen, rächen, bestrafen; ne. be excited – быть возбуждённым; RB.: Pokorny 501 (741/1), ind., iran., arm., gr., kelt., slaw.; Hw.: s. *i̯alos-, *i̯ōros;
Что дают нам форму Иан/Ион - и совмещённую как: Иоанн – или: Ян(-ус – это суффикс в латыни), или Иван. Где русское Иван более универсальное, по смыслу, и более объемлющее форма-слова, что в себя вбирает и форму Iwen (вечность, вечный) от формы Aiwa (правило, право, закон, вечность, вечный, вечно).
Но, при этом, смысл его точно уточняется русскими народными сказками и формой словосочетания: «Иван-дурак» - где Дурак от Дура (дверь, врата) – нам точно указывает на смысл: к вратам относящийся (-ак) – или: вратный, открывающий врата.
Однако, это слово имеет двойственный смысл, особенно если вспоминать официальную версию от официальной исторической науки, об основании этого города - ну, типа, как «петровские «врата (окно) в Европу»», видимо посуху в Европу было тогда было не добраться.

Но, в это же время, с учётом понимания уровня Мирового океана выше на 20-30 метров, слово Иван, также, является подходящим, и именно для портового города: открывающий врата в Русское царство (Московское княжество).
То наименование, ныне эстонского, а ранее датского, потом от католических отпапских орденов, города как Нарва, представляет интерес к уточнению понимания образа, отражённого на гравюре, и нашего видения иного уровня Мирового океана до 17 века н.э., что согласуется с образом на данной гравюре.
И потому, рассмотрим исходник наименования данного города и того, как этот исходник связан с наименованием города, но как портового.
А потому, изначально рассмотрим корень: 
*snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, idg., V., Sb.: nhd. fließen, Feuchtigkeit; ne. flow (V.) - поток; RB.: Pokorny 971 (1678/150), ind., iran., arm., phryg./dak., gr., ill., ital., kelt., germ.; Hw.: s. *snət-, *snet-, *sneudʰ- (1, 2) (?);
W.: s. gr. ναρός (narós), Adj., rinnend, fließend (журчание, течение);
W.: s. lat. nāre, V. nhd. Schwimmen (плавание);
Собственно, смыслы слов с Койнэ и латыни - интересны по указанным смыслам форм слов с основой «nar-», и именно связанным с водой и плаванием. Но лучше добавить к ним ещё корень:
*snē-, *nē-, idg., V., Sb.: nhd. drehen, weben, spinnen, nähen, Faden; ne. twist (V.) threads together, turn (V.), thread (N.) – сплетать вместе, вращать, нить; RB.: Pokorny 973 (1680/152), ind., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *snēi-, *snemnn̥, (*snēp-)?, *sner- (2), *snēu- (?), *snētis, *snōto-, *ned- (1), *nōdā, *nōdo-, *nētr (?);
W.: vgl. germ. *narwō (2), st. F. (ō), Enge (теснота, узость); ae. nea-r-u (2), nea-r-o (2), st. N. (wa), st. F. (wō)?, Enge, Einschließung, Gefängnis (теснота, сужение, ограждение, тюрьма);
W.: vgl. germ. *narwō (2), st. F. (ō), Enge (теснота, узость); afries. na-r-e 1, F., Haft (лишать свободы);
W.: vgl. germ. *narwa-, *narwaz, st. M. (a), Enger, Eingeschnürter (более тесный, более сжатый); an. Nǫ-r-r, st. M. (a), Vater der Nacht (Отец Ночи);
W.: vgl. germ. *narwjan, sw. V., verengen (узкий, суживать); ae. nie-r-w-an, sw. V. (1), zwängen, einsperren (принуждать, заключать в тюрьму); W.: vgl. germ. *narwjan, sw. V., bedrängen (досажать); afries. na-r-a 1 und häufiger?, ne-r-a (1), sw. V. (1), hindern, bedrängen (препятствовать, досаждать);
W.: vgl. germ. *narwōn, sw. V., bedrängen, in die Enge treiben (преследовать, загонять в угол); ae. nea-r-w-ian, sw. V. (2), hineinzwängen, einschließen, bedrängen (втиснуться, замкнуть, сбиться в толпу);
W.: vgl. germ. *narwa-, *narwaz, Adj., eng, schmal, eingeschnürt (тесный, узкий, стесненный); vgl. ae. nea-r-u (1), near-o (1), Adj. (wa), eng, schmal, beschränkt, klein (узкий, тесный, ограниченный, малый); W.: vgl. germ. *narwa-, *narwaz, Adj., eng, schmal, eingeschnürt; as. na-r-u* 4, Adj., eng, kummervoll, finster (узкий, печальный, темный);

W.: vgl. germ. *narwa-, *narwaz, Adj., eng, schmal, eingeschnürt (тесный, узкий, стесненный); as. na-r-w-o* 1, na-r-a-w-o*, Adv., eng (тесный, узкий);
W.: vgl. germ. *nōra-, *nōram?, st. N. (a), Vereinigung, Sund (объединение, соединение, слияние, союз, пролив - Sund (Súnd – язык оригинала датский): Meerenge); an. nō-r (2), st. N. (a), Landenge, schmale Bucht (перешеек, узкая бухта);
Вспоминая корень:
 
*u̯eik- (4), *u̯eig-, idg., V., Sb.: nhd. biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung; ne. bend (V.), change (N.) - изгибать, менять; RB.: Pokorny 1130 (1962/38), ind., iran., gr., ital., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *u̯ei- (1); E.: s. *u̯ei- (1);
W.: s. germ. *wīk-, *wīkō, st. F. (ō), Bucht (бухта, залив); an. vīk, st. F. (ō), Bucht; W.: s. germ. *wīk-, *wīkō, st. F. (ō), Bucht; ae. wīc (2), Sb., Bucht (бухта);
Плюс вспомнить корень:
*ner- (2), idg., Adv.: nhd. unten; ne. below (Adv.) – вниз, снизу; RB.: Pokorny 765 (1303/30), gr., ital., germ.; Hw.: s. *nertero-, *en (1) (?), *ni- (?), *ner- (3)?;
W.: vgl. germ. *nurþa-, *nurþaz, *nurþra-, *nurþraz, Adj., nördlich (северный); afries. nor-th (2) 11, Adj., nordwärts, nach Norden (северная сторона, на Север); W.: vgl. germ. *nurþa-, *nurþaz, *nurþra-, *nurþraz, st. M. (a), Norden; as. nor-th* (1) 1, as.?, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Norden (Север);
W.: vgl. germ. *nurþa-, *nurþaz, *nurþra-, *nurþraz, st. M. (a), Norden (Север); an. nor-ð-r (1), st. N. (a), Norden (Север);
W.: vgl. germ. *nurþa-, *nurþaz, *nurþra-, *nurþraz, st. M. (a), Norden (Север); afries. nor-th (1) 3, st. M. (a), Norden; W.: vgl. germ. *nurþa-, *nurþaz, *nurþra-, *nurþraz, st. M. (a), Norden; anfrk. *nor-th?, st. N. (a), st. M. (a), Norden (Север);
И интересны формы слов на древненорвежском: an. nō-r (2), st. N. (a), Landenge, schmale Bucht (перешеек, узкая бухта); an. vīk, st. F. (ō), Bucht (бухта, залив); an. nor-ð-r (1), st. N. (a), Norden (Север).

Как видим, по корню форма Нарва (*narwa-) связана с пониманием: узкая бухта (ну, так как связывать со смыслом – тюрьма, место заключения – нелепо относительно крепости на границе), а базовым смыслом является: тесный, узкий – и: W.: vgl. germ. *narwōn, sw. V., bedrängen, in die Enge treiben (преследовать, загонять в угол); ae. nea-r-w-ian, sw. V. (2), hineinzwängen, einschließen, bedrängen (втиснуться, замкнуть, сбиться в толпу); - как в бухте концентрируются корабли, и они заключены в этой бухте, что естественно, загнаны в кучу, сбиваются в толпу.
И именно «скопление кораблей» на заднем плане и изображается на гравюре с изображением городов Нарва и Иван-город.
И как видно, а датское изначальное базируется на официальных исторических данных от официальной исторической науки, относительно завоеваний Данов и обозначения ими группы народов – как: эсты (восточные) – кто далее, лёг в основу формирования эстонского народа.
Или, слово Нарва, не выбивающееся из форм праиндоевропейской формы корня (или это древняя форма, ещё до формирования индоевропейских языков) – отражается в формах слов, в том числе, обозначающих: узкое место, узкий проход, узкий перешейк, узкая бухта.
ПЕРЕШЕЕК, -шейка, м. Полоса суши, соединяющая два отделенных водным пространством материка или материк с полуостровом и т. п. Поселок Мурило находится на узком перешейке между озером и проливом. Симонов, От Черного до Баренцева моря. Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
И стоит добавить корень:

*sner- (2), *ner- (5), idg., V.: nhd. drehen, winden, schnüren, schrumpfen; ne. turn (V.) - вращать; RB.: Pokorny 975 (1686/158), ind., iran., arm., gr., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *snerk-, *snē-, *snerb-;
W.: gr. ναρκᾶν (narkan), V., erlahmen, erstarren (споткнуться, замереть); W.: s. gr. νάρκη (nárkē), F., Zitterrochen? (электрический скат); lat. narica?, F. nhd. ein Fisch (наименование рыбы); W.: s. gr. νάρναξ (nárnax), Sb., hölzerner Kasten, Truhe (деревянный ящик, сундук);
W.: s. germ. *snōrō, st. F. (ō), Schnur (F.) (1) (шнур, верёвка); ae. snœœ̄-r, snœœ̄-r-e, st. F. (ō), Saite (нить); W.: s. germ. *snōrō, st. F. (ō), Schnur (F.) (1); afries. snō-r 1 und häufiger?, snō-r-e, st. F. (ō), Schnur (F.) (1) (шнур); W.: s. germ. *snōrō, st. F. (ō), Schnur (F.) (1); as. s-nō-r-ling* 1, st. M. (a)?, »Schnürling«, Stiefel (M.) (сапог, высокий ботинок);
W.: s. germ. *narwa-, *narwaz, st. M. (a), Enger, Eingeschnürter (более узкий, суженный); an. Nǫ-r-r, st. M. (a), Vater der Nacht (Отец Ночи);
W.: s. germ. *narwō (1), st. F. (ō), Narbe, Verengung, Verschnürung, Schrumpfung (рубец, сдавливание, удушение, уменьшение размеров); ahd. narawa* 7, narwa, sw. F. (n), Schlinge, Öse, Narbe (петля, люверс, шрам); mhd. narwe, nare, nar, F., Narbe; nhd. Narbe, F., Narbe (шрам, рубец, рыльце);
W.: s. germ. *narwa-, *narwaz, Adj., eng, schmal, eingeschnürt (узкий, суженный); ae. nea-r-u (1), near-o (1), Adj. (wa), eng, schmal, beschränkt, klein (узкий, тесный, ограниченный, малый); W.: s. germ. *narwa-, *narwaz, Adj., eng, schmal, eingeschnürt; as. na-r-u* 4, Adj., eng, kummervoll, finster; W.: s. germ. *narwa-, *narwaz, Adj., eng, schmal, eingeschnürt; as. na-r-w-o* 1, na-r-a-w-o*, Adv., eng;
W.: s. germ. *narwjan, sw. V., verengen; ae. nie-r-w-an, sw. V. (1), zwängen, einsperren; W.: s. germ. *narwjan, sw. V., bedrängen; afries. na-r-a 1 und häufiger?, ne-r-a (1), sw. V. (1), hindern, bedrängen; W.: s. germ. *narwōn, sw. V., bedrängen, in die Enge treiben; ae. nea-r-w-ian, sw. V. (2), hineinzwängen, einschließen, bedrängen (втиснуться, окружить, набить толпу);
W.: vgl. germ. *nōra-, *nōram?, st. N. (a), Vereinigung, Sund (объединение, соединение, слияние, союз, пролив - Sund (Súnd – язык оригинала датский): Meerenge); an. nō-r (2), st. N. (a), Landenge, schmale Bucht (перешеек, узкая бухта);

Наряду со словом «фьорд» в датском применяется и слово «бугт» («бухта»), означающее более широкий и мелководный по сравнению с фьордом, залив: Орхус-Бугт, Ольборг-Бугт, Ольбек-Бугт, Яммер-Бугт. https://ru.ruwiki.ru/wiki/Топонимия_Дании?utm_referrer=https%3A%2F%2Fyandex.ru%2F
В датском языке Балтийское море называется Østersøen (буквально «Восточное море»). Это связано с географическим положением: море располагается к востоку от стран, где говорят на датском языке. руни.рф. morya.mooo.com. dzen.ru.
Интересно, что аналогичное название («Восточное море») используется и в других языках, например, в немецком (Ostsee) и шведском (Östersjön). В эстонском языке море называется Läänemeri («Западное море»), что также соответствует его географическому положению относительно Эстонии. руни.рф. morya.mooo.com. dzen.ru.
Как видим праиндоевропейский язык не отвергает, но даёт очень большой шанс к пониманию Нарва – как крепость-город, что поставили на узком перешейке закрывающая малую бухту, где с одной стороны морская бухта, а с другой река Нарва (что в древности скорее всего не имела такого наименования, а получила позже от крепости-города, с падением уровня моря).
Да и скорее всего она была более широкой и глубокой, при большем уровне Мирового океана, а связанная с Чудско-Псковским озером, может даже и представляла из себя большой водный бассейн, с перетоками обозначающим реку, что и названия то не имела, а представлялась как единый водный бассейн с Чудско-Псковским озером, серий озер, взаимосвязанных перетоками.

И заглянем в общедоступные источники: Нарва (Нарова; эст. Narva jõgi и Naroova) — река на границе Эстонии и Ленинградской области Российской Федерации. В литературе также встречаются названия Алуксе (древнее название Наровы) и Бек, последнее было употребимо во времена шведского владычества в XVII веке и упоминается у Олеария.
На реке расположены города — российский Ивангород и эстонские Нарва и Нарва-Йыэсуу. Берега реки в настоящее время соединяют три моста. По фарватеру реки с 1991 года проходит российско-эстонская граница. Регион вдоль берегов реки носит название Принаровье.
Река берёт начало из Чудско-Псковского озера и впадает в Нарвскую губу Финского залива Балтийского моря. ВИКИПЕДИЯ.
И это мы не вникаем в древние формы слов индоевропейских народов, в том числе и Данов, где на примере Свена мы показали, через Свентовита, что имя может быть вполне удобным по звуку нам и выражать слово Светослав (Свентослав) – и далее, стилизованное заинтересованными в подлоге лицами в Святослав, но по «-слав» (см. Богуслав - Эрик Померанский) – это «-слав» является характерной чертой для полабских (ободритов), а далее, западных славян.
И этим мы заканчиваем цикл расшифровки слов, на базе праиндоевропейского языка, начатый со слова Викинг.
Далее, мы будем рассматривать слова, выявленные как смыслонесущие в определительной системе прошлого, настоящего и будущего, что формируют смысловую определительную систему своими формами и, более, связанными с ними смыслами в сознании каждого человека, часто по наитию, автоматически, непроизвольно, как учили, как сказали, как внедрили в сознание и с каким образом связали. А если смыслы слов подложные, то и понимание событий формируется ложным, на подложных образах, в сознании любого человека.
И именно потому, необходимо постоянно корректировать и уточнять свою систему смыслов слов, стремясь понять истинный, и тем более, соответствующих рассматриваемому времени, смысл слов, с тем чтобы лучше понимать и представлять реальность рассматриваемого времени, естественность, или противоестественность тех, или иных событий, выявляя соответствующие объективной реальности в человеческом обществе, существующем в обществе людей и от человека, связанной с Природой и её законами во всех смыслах, в том числе, природой психики человека и форм его мышления, побудительных мотиваций и стимулов, природой человека и его физиологии, природой человеческого общества и общественного строительства человеческого сообщества. А от Природы не убежишь и её не обогнёшь, как и от себя не убежишь.




Комментариев нет:

Отправить комментарий

НАРВА - ИВАН-ГОРОД

Всё же интересно, иногда послушать какого-то автора (особенно профессионального историка), кто открывает свою известность, как Ольга Роттерд...