Обо мне

Моя фотография
Приветствую всех на сайте Славянские сказания. Если вас интересует наука, философия, славяне, мировоззрение, познание и история, то вам будет очень интересно .

суббота, 29 ноября 2025 г.

ЮПИТЕР и ДЕНЬ


*nembʰ-, idg., Adj., Sb.: nhd. feucht, Wasser, Regen; ne. damp (Adj.), water (N.) – влага, вода; RB.: Pokorny 316; Hw.: s. *enebʰ- (2); E.: s. *enebʰ- (2); W.: lat. nimbus, N., Regenguss, Sturzregen, Platzregen, Regenschauer (ливень, проливной дождь).

И по теме:

*āmer-, idg., Sb.: nhd. Tag; ne. day - день; RB.: Pokorny 35 (66/66), arm., gr.; W.: gr. ἦμαρ (ēmar), N., Tag; W.: gr. ἡμέρα (hēméra), ἡμέρη (hēmérē), ἀμέρα (améra), F., Tag (день).

*diu̯es-, idg., Sb.: nhd. Tag; ne. day - день; RB.: Pokorny 185; Hw.: s. *dei- (1); E.: s. *dei- (1).

*diu̯ios, idg., Adj.: nhd. himmlisch, göttlich; ne. heavenly, divine (Adj.) – небесный, божественный; RB.: Pokorny 185; Hw.: s. *dei- (1); E.: s. *dei- (1); W.: gr. δῖος (dios), Adj., herrliche, edel, erhaben, himmlich, göttlich (великолепный, благородный, возвышенный, небесный, божественный); 

W.: lat. dīus, Adj., göttlich, edel, göttlich groß, göttlich edel (божественный, благородный, божественно великий, божественно благородный); W.: s. lat. Diāna, F.=PN, Diana (Диана).

Диана (лат. Diāna) в римской мифологии — богиня растительного и животного мира, охоты, женственности и плодородия, родовспомогательница, олицетворение Луны; соответствует греческим Артемиде и Селене. Позднее Диану также стали отождествлять с Гекатой. ВИКИПЕДИЯ.

Селена (др.-греч. Σελήνη; от др.-греч. σελήνη — «луна», далее от σέλας — «свет, сияние») — одна из богинь в древнегреческой мифологии, известная также под именем Ме́не (др.-греч. Μήνη, от др.-греч. μήνη — «луна»). Богиня Луны, в поздней античности отождествлявшаяся с Артемидой и Гекатой. ВИКИПЕДИЯ.

Геката (др.-греч. Ἑκάτη) — анатолийская и фракийская богиня Луны, преисподней, всего таинственного, магии и колдовства. Внучка титанов. Древние греки иногда отождествляли её с богиней Луны Селеной. Гекатой иногда называют Артемиду. ВИКИПЕДИЯ.

Артемида (др.-греч. Ἄρτεμις) — в древнегреческой мифологии вечно юная богиня охоты, богиня женского целомудрия, покровительница всего живого на Земле, дающая счастье в браке и помощь при родах, позднее богиня Луны (её брат Аполлон был олицетворением Солнца). У Гомера — образ девичьей стройности, покровительница охоты. У римлян отождествлялась с Дианой. Культовыми животными Артемиды стали лань и медведица. 

Этимология имени Артемида (др.-греч. Ἄρτεμις) неясна. Микенск. a-ti-mi-te. Дочь Зевса и богини Лето, сестра-близнец Аполлона (Hes. Theog. 918), внучка титанов Кея и Фебы. Родилась на горе Кинф на острове Делос. ВИКИПЕДИЯ.

Афина (др.-греч. Ἀθηνᾶ или Ἀθηναία — Атхэнайа; микен. a-ta-na-po-ti-ni-ja: «Атана-владычица»), также Афина Паллада (Παλλὰς Ἀθηνᾶ) — в древнегреческой мифологии богиня мудрости, военной стратегии и тактики, одна из наиболее почитаемых богинь Древней Греции, входившая в число двенадцати великих олимпийских богов, эпоним города Афины. Кроме того, богиня знаний, искусств и ремёсел; дева-воительница, покровительница городов и государств, наук и мастерства, ума, сноровки, изобретательности. ВИКИПЕДИЯ.

Ата-На Поти Ния = Ати-Мите.

*ateli-, idg., Sb.: Vw.: s. *ati-. *atelo-, idg., Sb.: Vw.: s. *ati-. *ato-, idg., Adv.: Vw.: s. *ati-.

*ati-, *ato- , idg., Adv.: nhd. über etwas hinaus, zurück, her; ne. beyond - за пределами, дальше, по ту сторону, позже, сверх, за, вне, после, выше; RB.: Pokorny 70 (117/117), ind., iran., arm.?, gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *etos; W.: ? gr. ἀτάρ (atár), Adv., aber, hingegen, indes, doch (но, с другой стороны, однако, еще); W.: lat. at, Konj., aber, dagegen aber, allein, andererseits (но, против но, в одиночку, с другой стороны);

W.: vgl. lat. attilus, M., außerordentlich großer Fisch, störähnlicher großer Fisch aus dem Po (необыкновенно крупная рыба, осетровоподобная крупная рыба из р. По).

*ati-, *ateli-, *atelo- , idg., Sb.: nhd. Fischname; ne. name of fish – наименование рыбы; RB.: Pokorny 70 (116/116), gr., ital., kelt.?, balt.; W.: s. gr. ἐτελίς (etelís), M., F., Goldbrassen? (морской лещ).

*āter-, *ātr- , idg., Sb.: nhd. Feuer; ne. fire (N.) - огонь; RB.: Pokorny 69 (115/115), iran., arm., alb.?, kelt.?, slaw.?; Hw.: s. *ētro-? (?);W.: lat. āter, Adj., dunkel, schwarz, farblos (тёмный, чёрный, бесцветный); s. lat. ātrāmentum, N., Tinte; ae. ātr-um, st. N. (a), Tinte (чернила, тушь).

*ā̆tos, *atta , idg., Sb.: nhd. Vater, Mutter (F.) (1); ne. father (M.), mother (F.), daddy, mummy – отец, мать, папа, мама; RB.: Pokorny 71 (118/118), ind., iran., gr., alb., ital., germ., slaw., heth.; W.: gr. ἄττα (átta), M., Väterchen (отец, отцовский); W.: lat. atta, M., Vater, lieber Vater (отец, любимый отец);

W.: germ. *attō-, *attōn, *atta-, *attan, sw. M. (n), Vater (отец); got. att-a 241=240, sw. M. (n), Vater, Vorfahre (, Lehmann A218) (отец, предок); W.: germ. *attō-, *attōn, *atta-, *attan, sw. M. (n), Vater; an. att-i (1), sw. M. (n), Vater; W.: germ. *attō-, *attōn, *atta-, *attan, sw. M. (n), Vater; afries. ēd-il-a 13, sw. M. (n), Großvater, Ahn (дедушка, предок);

W.: vgl. germ. *aþalja-, *aþaljam, st. N. (a), Geschlecht, Art (F.) (1), Gut? (пол, вид, хороший); an. eð-l-i, øð-l-i, st. N. (ja), Beschaffenheit, Wesen, Natur, Geschlecht (качество, сущность, природа, род);

W.: vgl. germ. *aþalja-, *aþaljam, st. N. (a), Geschlecht, Art, Gut? (род, вид, хорошо); ae. æþ-el-u, st. F. (ō), st. N. (ja), Adel (M.) (1), Familie, Abstammung (род, происхождение); W.: vgl. germ. *aþalja-, *aþaljam, st. N. (a), Geschlecht, Art, Gut?; as. atha-l-i* 5, st. N. (ja), edles Geschlecht, Adel (1), Edle (M. Pl.), Edelleute (дворянский род, дворянство, дворяне, знатные люди); mnd. ādel, M., N.;

W.: vgl. germ. *aþala-, *aþalam, *aþalja-, *aþaljam, st. N. (a), Geschlecht, Art (F.) (1), Gut?; ahd. adalī 1, st. F. (ī), edle Abstammung, Adel (M.) (1) (, EWAhd 1, 49) (знатное происхождение, дворянство); mhd. edele, edel, st. F., edle Abstammung, edle Art, das Vorzüglichste (благородного происхождения, благородной натуры, превосходнейший);

W.: vgl. germ. *aþalō-, *aþalōn, *aþala-, *aþalan, sw. M. (n), Führer, Vornehmer (лидер, выдающийся); an. að-il-i, sw. M. (n), der Führer eines Prozesses (руководитель процесса);

W.: vgl. germ. *aþala-, *aþalaz, *aþalja-, *aþaljaz, Adj., von vornehmem Geschlecht, von Adel; germ. *aþilu-, *aþiluz, Adj., von vornehmem Geschlecht, von Adel; ae. æþ-el-e, Adj. (ja), adlig, edel, berühmt (благородный, знаменитый);

W.: vgl. germ. *aþilu-, *aþiluz, Adj., von vornehmem Geschlecht, von Adel; ahd. edili (2) 14, Adj., adlig, edel, vornehm; mhd. edele, edel, Adj., adlig, edel, herrlich; nhd. edel, Adj., edel geboren, von Adel, DW 3, 25 (благородный, чудесный);

W.: vgl. germ. *aþalalīka-, *aþalalīkaz, Adj., vornehm, adlig; ahd. adallīh 9, Adj., adlig, frei, natürlich, ehrwürdig (благородный, свободный, естественный, почтенный); mhd. adellich, Adj., edel, adelig, herrlich; nhd. adelich, adlich, Adj., adelig, adlig, DW 1, 177. 181;

W.: vgl. germ. *aþalōn, *aþulōn, sw. V., vornehm machen (выделять); an. ǫð-last, sw. V., erwerben, bekommen (приобретать, добывать, иди на пользу);

W.: vgl. germ. *ōþala-, *ōþalam, st. N. (a), Erbgut, Landgut, o-Rune (наследство, поместье, О-руна); got. ōþal* 2, st. N. (a), Stammgut, Erbsitz, o-Rune (родовое поместье, наследственное место, О-руна); W.: vgl. germ. *ōþala-, *ōþalam, st. N. (a), Erbgut, Landgut, o-Rune; got. *ōþl-i, st. N. (ja), Stammgut, Erbsitz, Heimat (родовая собственность, удел, родина); W.: vgl. germ. *ōþala-, *ōþalam, st. N. (a), Erbgut, Landgut, o-Rune; an. ōð-al, st. N. (a), Erbgut, Eigentum, Heimat (наследство, имущество, родина);

Аполлон (др.-греч. Ἀπόλλων, лат. Apollo) — в древнегреческой и древнеримской мифологиях бог света (отсюда его прозвище Феб — «лучезарный», «сияющий»), покровитель искусств, предводитель и покровитель муз, предсказатель будущего, бог-врачеватель, покровитель переселенцев, олицетворение мужской красоты. Один из наиболее почитаемых античных богов. В период Поздней Античности олицетворяет Солнце. Согласно множеству античных мифов — сын Зевса и Лето.

Близкие Аполлону патрицианские культы богов капитолийской триады Юпитера, Юноны и Минервы не только не противоречили связям этого божества с культом почитаемой среди плебеев и рабов Дианы, но и сливались в единую стройную систему религиозных верований в качестве залога счастья и могущества Рима.

Информация о почитании Аполлона у соседей римлян галлов имеется в «Записках о Галльской войне» Гая Юлия Цезаря. В части, где римский полководец даёт описание верований этого народа, Цезарь приводит не их местные имена, а отождествляет с римскими богами. В функции аналога Аполлона у галлов Белена входило излечение от болезней.

W.: s. gr. δῖος (dios), Adj., herrliche, edel, erhaben, himmlich, göttlich (великолепный, благородный, возвышенный, небесный, божественный); W.: s. gr. Ζεύς (Zeús), M.=PN., Zeus (Зевс/ЗевЕс);

W.: s. lat. deus, M., Gott, Gottheit (Бог, божество); W.: s. lat. dīus, Adj., göttlich, edel, göttlich groß, göttlich edel (божественный, благородный, божественно великий, божественно благородный); W.: s. lat. dīves (1), Adj., reich (богатый); 

W.: s. lat. diēs, M., Tag (день);

Dies, dies dies, diei m, f день. Латинско-русский словарь > dies - Из праиндоевр. *dhegh-.

*dʰegᵘ̯ʰ-, idg., V.: nhd. brennen; ne. burn (V.) - гореть; RB.: Pokorny 240 (363/11), ind., iran., gr., alb., ital., kelt., germ.?, balt., slaw., toch.; Hw.: s. *dʰegᵘ̯ʰros, *dʰō̆gᵘ̯ʰos; W.: vgl. gr. δάγαλος (dágalos), M., rotbraunes Pferd (красно-бурая лошадь); W.: vgl. gr. θέπτανος (théptanos), Adj., angezündet (зажигать, запалить, воспламенить); W.: s. lat. febris, F., Hitze, Fieber (жар, пыл, зной, накал, азарт, страсть, одержимость, лихорадка); ae. fef-er, feof-or, st. M. (a), st. N. (a), Fieber;

W.: s. germ. *daga-, *dagaz, st. M. (a), Tag (день); got. dag-s 186, krimgot. tag, st. M. (a), Tag, d-Rune; W.: s. germ. *daga-, *dagaz, st. M. (a), Tag; got. *-dōg-s, Adj. (a), -tägig; W.: s. germ. *daga-, *dagaz, st. M. (a), Tag, d-Rune; an. dag-r, st. M. (a), Tag; W.: s. germ. *daga-, *dagaz, st. M. (a), Tag, d-Rune (день, Д-руна); ae. dæg, st. M. (a), Tag; W.: s. germ. *daga-, *dagaz, st. M. (a), Tag, d-Rune; ae. *dag-a, sw. M. (n), Tag; W.: s. germ. *daga-, *dagaz, st. M. (a), Tag, d-Rune; afries. dei 70 und häufiger, dî, st. M. (a), Tag, Festtag, Lebenstag, Frist (день, праздник, день жизни, срок);

День - происходит от праслав. *dьnь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. дьнь (основа на согласный, род. ед. дьне, род. мн. ч. дьнъ; др.-греч. ἡμέρα), русск., укр. день, белор. дзень, болг. денят, сербохорв. да̂н (род. п. дне̂), словенск. dan (род. п. dnê), чешск. den (род. п. dne), польск. dzień, в.-луж. dźeń, н.-луж. źeń; из восходит к праиндоевр. *dei-n-. Родственно др.-инд. dinam ср. р. «день», лат. nundinae ж. мн. «базарный день, устраиваемый каждые девять дней», лит. diena, латышск. diena «день», др.-прусск. deinan вин., готск. sinteins «ежедневный», ирл. denus «spatium temporis — промежуток времени», далее лат. diēs. Использованы данные словаря М. Фасмера.

W.: vgl. lat. Diāna, F.=PN, Diana;  - *di̯ā-, idg., V.: Vw.: s. *dei- (1). 

*nā- (1), *neh₂-, idg., V.: nhd. helfen, nützen, nutzen, begünstigen; ne. help (V.), use (V.) – помощь, использование; RB.: Pokorny 754 (1274/1), ind., gr.; W.: s. gr. ὀνινάναι (oninánai), V., nützen, fördern, erfreuen (использовать, продвигать, восхищать);

*di̯ā-, idg., V.: Vw.: s. *dei̯ə- (2). *di̯ə-, idg., Sb.: Vw.: s. *dei̯ə- (2).

*dei̯ə- (2), *di̯ā-, *di̯ə-, *dī-, idg., V.: nhd. sich schwingen, herumwirbeln; ne. swing (V.), spin (V.) - колебание, размах, качание, поворот, взмах, ход, вращение, кружение, верчение, прясть, крутиться, крутить, кружиться; RB.: Pokorny 187 (306/11), ind., gr., kelt., balt., slaw.?; Hw.: s. *dei- (1) (?);W.: gr. δίειν (díein), V., fortlaufen, fliehen (бежать, продолжаться, тянуться, простираться, убегать);

W.: s. gr. δῖνος (dinos), M., Drehung, Umschwung, Wirbel, Strudel (вращение, разворот, вихрь, водоворот); W.: s. gr. διώκειν (diōkein), V., in Bewegung setzen, jagen, forttreiben, verfolgen (приводить в движение, охотиться, отгонять, преследовать);

W.: vgl. lat. Diēspiter, M.=PN, Juppiter (Юпитер); W.: s. lat. Jovis, M., PN, Juppiter (Юпитер); got. iowi, st. M. (?), ein Gott? (единый Бог, единственный Бог); W.: s. lat. Jovis, M., PN, Juppiter; vgl. ae. munt-iō-f, Sb., Alpen (Альпен – сверкающий, белый); W.: vgl. lat. Iuppiter, Iūpiter, M.=PN, Juppiter, Himmel, Luft (Юпитер, небеса, небо, небесный свод, воздух, зазор, люфт, пространство свободного хода); W.: s. air. dīa, M., Gott; an. dīa-r, M. Pl., Götter (божество);

Юпитер (лат. Iūpiter и лат. Iuppiter) — в древнеримской мифологии бог неба, дневного света, грозы, отец всех богов, верховное божество римлян. Третий сын Сатурна и Опы. Брат Плутона, Нептуна, Цереры и Весты, а также своей жены Юноны. Бог Юпитер почитался на возвышенностях, вершинах гор в виде камня. Ему посвящены дни полнолуния — иды. У римлян бог-громовержец Юпитер имел прозвание «Фульгуратор» (лат. fulgurator — «мечущий молнии»). ВИКИПЕДИЯ.

Сатурн (лат. Saturnus) — один из древнейших древнеримских богов, культ которого был одним из самых распространённых в Италии. Соответствует греческому Кроносу — богу земледелия, который, по мифическому сюжету, пожирал своих детей. Его именем названа планета, входящая в Солнечную систему. Символом Сатурна был серп — знак земледелия. ВИКИПЕДИЯ.

Опа (лат. Ops) — богиня в римской мифологии. Обычно считается божеством плодородия, богатой жатвы, посевов. Культ Опы, возможно, был близок культу Конса, другого аграрного божества. Это подтверждает эпитет богини — Консивия («сеятельница») и название одного из её праздников — опиконсивия, который справляли 23 августа. Во время праздника ей приносили жертвы в регии (доме царя), куда допускались только весталки и великий понтифик. 19 декабря справляли еще один праздник Опы — опалии. ВИКИПЕДИЯ.

m Petrus (родительный падеж Petrī); второе склонение: Петр (библейский персонаж), данное мужское имя, эквивалентное английскому Питер – 

Питер (Эпоха Второй мировой войны, совместные действия США/Королевских ВВС) радиотелефонная связь четкая-кодовое слово на букву P. Синоним: Папа - От среднеанглийского Peter, от староанглийского Petrus, от латыни Petrus, от древнегреческого πέτρος (Петрос), от πέτρος (петрос, “камень, скала”). Дублет Педро, Пирса и Бутроса.

Перевод "Piter" на латинский: Petrus — это перевод «Piter» на латинский. Piter, ЗАПАДНО-ФРИЗСКИЙ - ЛАТИНСКИЙ СЛОВАРЬ: Petrus proper masculine.

*di̯ēuspətēr, idg., Sb.: nhd. Himmelsvater; ne. father of heaven – отец небесный; RB.: Pokorny 184; Hw.: s. *dei- (1), *dei̯eu-, *pətḗr; E.: s. *dei- (1).

*di̯ēus, idg., Sb.: nhd. Himmel; ne. heaven, sky (N.) – небеса, небо; RB.: Pokorny 184; Hw.: s. *dei- (1); E.: s. *dei- (1).

*di̯éu-, idg., Sb.: Vw.: s. *dei̯eu-.

*dei̯eu-, *di̯éu-, *diu̯-, *di̯u-, idg., Sb.: nhd. Glänzender, Himmel, Tag; ne. heaven, day – небеса, день; RB.: Pokorny 184; Hw.: s. *dei- (1), *di̯ēus; E.: s. *dei- (1); W.: gr. Ζεύς (Zeús), M.=PN., Zeus (Зевс/ЗевЕс); W.: lat. diēs, M., Tag (день); W.: s. lat. Diēspiter, M.=PN, Juppiter (Юпитер); W.: s. lat. Iuppiter, Iūpiter, M.=PN, Juppiter, Himmel, Luft (Юпитер, небеса, небо, небесный свод, воздух, зазор, люфт, пространство свободного хода); W.: lat. Jovis, M., PN, Juppiter; vgl. ae. munt-iō-f, Sb., Alpen (Альпен – сверкающий, белый).

Источник Праиндоевропейских корней Словарь: Gerhard Köbler, Indogermanisches Wörterbuch, (3. Auflage) 2000.



Комментариев нет:

Отправить комментарий

Луперкалии, обряды очищения , 15 Февраля.

Обряды очищения (februa, februare, februum), которые приходились на праздник Луперкалий (15 февраля — dies februatus), выпадали по староримс...