Обо мне

Моя фотография
Приветствую всех на сайте Славянские сказания. Если вас интересует наука, философия, славяне, мировоззрение, познание и история, то вам будет очень интересно .

суббота, 8 ноября 2025 г.

АВАЛОН - ЯБЛОНЯ


*apelo-, idg., Sb.: nhd. Kraft; ne. strength - сила, прочность, численность, крепость, сопротивление; RB.: Pokorny 52 (92/92), gr., ill., kelt., germ.; W.: s. gr. (ion.) ἀνηπελίη (anēpelíē), F., Kraftlosigkeit, Schwäche (бессилие, слабость); W.: s. gr. ὀλιγηπελίη (oligēpelíē), F., Ohnmacht (обморок); 

W.: s. gr. (ion.) εὐπελής (eupelḗs), Adj., kräftig (сильный, крепкий, дюжий, могучий, здоровый, ядреный, интенсивный, сочный);

W.: s. germ. *afala-, *afalaz, st. M. (a), Kraft (сила, усилие, энергия); germ. *afala-, *afalam, st. N. (a), Kraft; as. *aval?, Sb., Kraft; 

W.: s. germ. *afala-, *afalaz, st. M. (a), Kraft; germ. *afala-, *afalam, st. N. (a), Kraft; ahd. afalōn* 3, avalōn*, sw. V. (2), sich bemühen, eifrig betreiben (, EWAhd 1, 396) (стараться, усердно работать); s. mhd. avelen, sw. V., eitern (нагноиться); nhd. (dial.) afeln, äfeln, sw. V., eitern, Schmeller 1, 40;

W.: s. germ. *afala-, *afalam, st. N. (a), Kraft (сила, усилие, энергия); vgl. an. afl (1), st. N. (a), Kraft, Macht, Stimmenmehrheit (сила, власть, большинство голосов); W.: s. germ. *afala-, *afalam, st. N. (a), Kraft; ae. afol, st. N. (a), Macht, Stärke, Kraft (мощь, сила, энергия); W.: s. germ. *afala-, *afalam, st. N. (a), Kraft; afries. evel* (3) 1 und häufiger?, st. N. (a), Herd? (очаг, горн).

Авалон, Аваллон (англ. Avalon, лат. Insula Avallonis, от ирл. abal, валл. afal) — мифический остров во французских и английских обработках кельтских легенд (кельт. Эмайн Аблах), дошедших до нашего времени. На Авалоне был перезахоронен легендарный король Артур; в других вариантах легенды Авалон — место пребывания Феи Морганы. На Авалоне воспитывалась фея Мелюзина. 

Согласно современному толкованию, миф об Авалоне — отголосок дохристианских сказаний о «стране блаженства», ассоциировавшейся с полуостровом Авалон в Уэльсе, священном для кельтов. ВИКИПЕДИЯ.

Справка, современный: термин «кельтские», в его современном понимании, был введен в 1707 г., когда валлийский антиквар и натуралист по имени Эдуард Льюйд использовал его для идентификации ирландского, валлийского, корнуоллского и бретонского языков как отдельной языковой группы. [https://history.eco/drevnie-kelty/#:~:text=](https://history.eco/drevnie-kelty/#:~:text=)...

КЕЛЬТЫ (лат. Celtae, греч. Κελτοί, Κέλται),… Наряду с термином «Келтои» античные авторы употребляли название «Галлы» (лат. Galli; назв., ставшее преобладающим в лат. лит-ре) или «галаты» (лат. Galatae, греч. Γαλάται). https://old.bigenc.ru/world_history/text/2059732

Первое зарегистрированное использование имени кельтов - как Κελτοί (Keltoi) по-гречески - для обозначения этнической группы было сделано Гекатеем Милетским, греческий географ в 517 г. до н.э., когда писал о народе, жившем около Массилии (современный Марсель ). В пятом веке до нашей эры Геродот ссылался на келтоев, живших в верховьях Дуная, а также на крайнем западе Европы. https://ru.wikibrief.org/wiki/Celts

Галльское нашествие на Балканы — серия военных походов кельтов конца IV века до н. э. — начала III века до н. э., описанная в древнегреческих источниках и подтверждаемая археологическими находками. ВИКИПЕДИЯ.

*gal- (3), *gʰal-?, idg., V.: nhd. können; ne. be able – быть способным; RB.: Pokorny 351 (521/5), kelt., balt., slaw.; W.: vgl. lat. Gallī, M. Pl., PN, Gallier (M. Pl.) (Галлы); ae. Galleas, gallie, M. Pl., PN, Gallier (M. Pl.), Franken (Галлы, Франки, французы).

И тройка наименований богов: ТаранИс, Езус/Есус, Тевтат.

*esus-, *su-, idg., Adj.: nhd. gut, tüchtig; ne. good (Adj.), able – хорошо, способность, умение; RB.: Pokorny 342 (499/80), gr., ital.?, kelt.?; Vw.: s. *es- (?), *su-; E.: s. *es- (?);

*teutā, idg., F.: nhd. Volk, Land; ne. people (N.), country – народ, страна; RB.: Pokorny 1084; Hw.: s. *tēu-, *teutonos; E.: s. *tēu-; 

Таран (от лат. taurus) в древности — стенобитное орудие (бревно), снабжённое на конце железным или бронзовым наконечником. ВИКИПЕДИЯ.

Латинский: taurus - бык, вол; воловья кожа; астрон. созвездие Тельца; предпол. Выпь; то же, что radix arboris - от праиндоевр. *taur- «дикий бык, тур». ВИКИсловарь.

*tauros?, idg., M.: nhd. Stier; ne. bull (N.) (1) - бык; RB.: Pokorny 1083; Hw.: s. *tēu- (?), *steuro- (?); E.: s. *tēu- (?); W.: air. tarb, M., Stier; an. tarf-r, st. M. (a), Stier, Ochs, Ochse.

Таранис (Taranis, «Громовержец») — бог грома  - восходит к пра-и.е. *tṛHon- «гром, бог-громовержец», поскольку кельтский теоним нельзя отделять от имени анатолийского бога-громовержца Тархунта: хетт. dTarhu(nna)-, лув. Tarḫunt-, откуда заимствованы также этрусские имена Тархон и Тарквиний. Из кельтского заимствована кашубская форма имени громовержца — *taronъ ~ *tъronъ, которая использовалась наряду со славянским Перун. ВИКИПЕДИЯ.

ТОРИТЬ что (тереть), прокладывать борозду, тропу, дорожку; протолочить, протоптать; пролагать частым и многим гнетом, боем, накатом, ходьбой.

Торить по прихожим, порога торить, обивать, отаптывать, ходить и ждать, добиваясь чего. Тореные борозды, от наносного валуна, трением выбитые, проносными льдами. Торная ж. сущ. сев. торная дорога, битая, езжалая, укатанная сильной ездой. Чем больше ездить, тем торней дорожка. Где торно, там и просторно. | *Торить мальчика на письме, много упражнять, приучать для навыка; говорить или делать все одно и то же, повторять. | Сиб. мучить, томить, задерживать, волочить или водить. Он меня торил, торил в прихожей! | - *кого, перм. Журить, щунять, школить, бранить, тазать. | Твер. понукать, торопить. Не тори делом: хоть спешко, да смешко. Ториться, быть ториму; | тереться, толкаться у чего.

Торение ср. тор м. действ. по глаг. | Тор, тореная дорога; бой, убитое и торное место; | место, где много народу, езды, ходьбы, где трутся, толпятся, бойкое место.

Торина, или вологодск. арх. торна, торная сущ. ж. торник м. вост. торная дорога, большая, битая, уезженная.

Тористый, сильно торящий. Торица ж. торичка, растение Spergula, вошки, разметка; | растен. Alissum, Веrterоа, см. икотная: | растение Sparganium, см.евник. | Сев. вост. несколько растений, из крестовиков, коих семена, в неурожай, мелют с хлебом: Thlaspi, Sisymbrium и пр. И в нашей пшенице нет торицы (о невесте). Как овсяночку манят, семечко сулят, а когда приманят - и торичка в честь! Торичный корм, для дворовой птицы и певчих пташек. Тореть, навыкать, становиться опытнее, привычнее к делу; бол. говор. натореть, понатореть. Рука тореет, становится тверже, привычнее. Словарь Владимира Даля.

ТОРКАТЬ, торкнуть однократн.; сев. вост. торкуть и торнуть, торкивать, среднее между толкать и дергать, толкать туда и сюда, тормошить; стучать, колотить во что, чтоб услышали. Смол. пск. новг. втыкать что. Подторкнул локоть. Проторкал насквозь. 

Торкание ср. действ. по глаг. Торк м. стук. Что за торк? Торкиш пск. твер. (торкать и торчать) деревянный гвоздь в бочке или в кваснике. Торком или торкишом нареч. торчмя, торчком, тычком, торцем. Торон м. сев. вост. или торон, зап. толчок, удар тычком, бодком, немецк. Stoss, противопол. тиск, натиск, налог, давление; внезапный натек силы, с разгону; | стар. налет, наскок, набег военной силой, или грабителей.

Торон, ныне бол. говор. таран, баран, орудие для сильного бою по уровню (не сверху, по отвесу); окованное бревно навесу, см. таранить. Торон, также шквал, порыв или удар ветра, торок; см. торока. | Торонко вологодск. тяжело, говорят о вещи; | *тяжко, трудно, утомительно. Словарь Владимира Даля.

ТАРАН м. стар. стенобойный копер, баран, окованное с носка бревно на весу, которое раскачивают и бьют им в стену. См. также тарынь. Таранная цепь. Таранная кость, у человека и животн. бабка, между берца и пяточною костью. Таранить что, тащить, волочить, мчать, нести или везти что тяжелое, громоздкое. Притаранил доску. | Арх. проводить межу, грань или борозду, пройти сохой, пропахать. Тарань ж. арх. межа, борозда по меже. Словарь Владимира Даля.

ТАРАНЬ ж. рыба Cyprinus vimba (Leuciscus Hecklii), которую вялят, с просолом, в огромном количестве; селява, густера. Костлява девка, как тарань. Таранья уха. Тарашка касп. мелкая рыбка на кус, на жерлицу, на приманку, наживу. Таранник южн. лещ, который норостится одновременно с таранью. Словарь Владимира Даля.

ТАРЧ м. стар. торч, малый, круглый щит, в средине которого продевалась рука, с кольчужной рукавицей и оружием; круглый щит, с высоким, острым пупом. Тарчевый, тарчевой, к нему относящ. -ник, воин с тарчем. Словарь Владимира Даля.

Суффикс is в латинском языке https://b1.cooksy.ru/articles/suffiks-is-v-latinskom-yazyke/

В русском всё слова с суффиксом на «-ис» - из латыни.

Литовскую фамилию так же можно определить по окончанию, как женские, так и мужские, например, мужские фамилии в Литве заканчиваются на букву "с", например - ис, юс, ас, ус. http://www.bolshoyvopros.ru/questions/3387276-na-chto-zakanchivajutsja-litovskie-familii-kakie-byvajut-okonchanija-familij.html

Литовские фамилии: образование, возникновение, происхождение https://thestrip.ru/for-green-eyes/litovskie-familii-obrazovanie-vozniknovenie-proishozhdenie/

*spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, idg., V.: nhd. zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen; ne. quiver (V.) - колчан, дрожь, трепет; RB.: Pokorny 996 (1722/194), ind., iran., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *sper- (5, 6), *per- (1), *spreng-, *preg-?, *spreig-?;

W.: germ. *sper-, V., zucken, zappeln (подергивание, ерзание); as. s-par-tal-ōn* 1, sw. V. (2), zappeln (дёргаться, вертеться, крутиться, непоседа);

W.: germ. *spred-, V., spratzeln, zappeln (шипеть, ёрзать); ahd. sprāta 17, sw. F. (n), Regel, Richtschnur, Maßstab (правило, ориентир, критерий);

W.: vgl. germ. *sprenda-, *sprendaz, Adj., energisch, stark (энергичный, сильный); ae. s-pri-nd, Adj., stark, kräftig, energisch (сильный, крепкий, могучий, здоровый, энергичный); 

W.: germ. *sprengan, st. V., springen (прыгать, скакать); an. s-pri-ng-a, st. V. (3a), springen, rennen, bersten (прыжок, бег, взрыв); W.: germ. *sprengan, st. V., springen; ae. s-pri-ng-an, st. V. (3a), springen, hervorbrechen, sich erheben (подпрыгнуть, вырваться, подняться вверх); W.: germ. *sprengan, st. V., springen; afries. s-pri-ng-a* 1, st. V. (3a), springen (прыгать, скакать);

W.: s. germ. *spreutan, *sprūtan, st. V., sprießen, spritzen (росток, всплеск, разбрызгивать); got. *s-priu-t-an, st. V. (2), sprießen, hervorschießen (, прорасти, выстрелить); W.: s. germ. *spreutan, *sprūtan, st. V., sprießen, spritzen; ae. *s-prū-t-an, st. V. (2), sprießen, wachsen (V.) (1) (прорастать, расти);

W.: vgl. germ. *spakō-, *spakōn, sw. F. (n), dürres Reis, abgefallene dürre Äste (сухой рис, опавшие сухие ветки); ahd. spahha 11, spacha, sw. F. (n), Reis (N.), Zweig, Span (ветка, побег, росток, отпрыск, цепь, щепа, лучина); mhd. spache, sw. M., sw. F., dürres Reisholz (сухая древесина); nhd. Spache, M., F., dürres Holz, Reis (N.), DW 16, 1826; 

W.: s. germ. *spurō-, *spurōn, *spura-, *spuran, sw. M. (n), Sporn (шпора, костыль); got. *s-paúr-a, *spōra, sw. M. (n), Sporn; W.: s. germ. *spurō-, *spurōn, *spura-, *spuran, sw. M. (n), Sporn; an. spor-i (1), sw. M. (n), Sporn; W.: s. germ. *spurō-, *spurōn, *spura-, *spuran, sw. M. (n), Sporn; ae. s-por-a, s-pur-a, sw. M. (n), Sporn (шпора, костыль);

W.: vgl. germ. *frekō-, *frekōn, *freka-, *frekan, sw. M. (n), Wolf (M.) (1), Krieger (волк, воин); an. fre-k-i, sw. M. (n), Wolf (M.) (1), Feuer, Schiff, der Gierige (волк, огонь, пыл, жар, азарт, задор, рыщущий кораль);

W.: s. germ. *fraka-, *frakaz, *frakja-, *frakjaz, Adj., gierig, unverschämt, mutig (жадный, жаждущий, наглый, смелый); ae. frǣ̆-c, fre-c, Adj., gierig, eifrig, kühn, gefährlich (жадный, нетерпеливый, смелый, опасный, рискованный);

W.: vgl. germ. *frankō-, *frankōn, *franka-, *frankan, sw. M. (n), Franke, Freier (M.) (1) (Франк, жених); germ. *franka-, *frankaz, Adj., mutig, frei, kampfbegierig (храбрый, свободный, рвущийся в бой); vgl. ae. Franc-a (1), M., PN, Franke (Франк); an. fra-n-k-a-r, fra-k-k-a-r, st. M. (a) Pl., Franken (M. Pl.), Franzosen (Франк, француз);

W.: s. germ. *frankō-, *frankōn, *franka-, *frankan, sw. M. (n), Franke, Freier (M.) (1); germ. *franka-, *frankaz, Adj., mutig, frei, kampfbegierig (храбрый, свободный, рвущийся в бой); anfrk. *Fra-n-k-a?, Sb.=ON, Frankreich (Франция); W.: s. germ. *frankō-, *frankōn, *franka-, *frankan, sw. M. (n), Franke, Freier (M.) (1); germ. *franka-, *frankaz, Adj., mutig, frei, frank, kampfbegierig; as. *Fra-nk-o?, sw. M. (n), Franke; mnd. Vranke, sw. M. (Франк);

Меровинги (фр. Mérovingiens, нем. Merowinger и Merovinger) — первая династия франкских королей, правившая с конца V до середины VIII века во Франкском государстве.

Долгое время считалось, что первым вождём франков из династии Меровингов был Фарамонд, сын Маркомира. Эта версия была распространена в средние века, однако позже историки пришли к выводу, что такого франкского правителя всё-таки не было. Кроме того, средневековые хронисты писали о том, что Фарамонд и последующие короли франков вели свой род от троянцев, которые прибыли в незапамятные времена на территорию Галлии. Здесь существуют многочисленные расхождения — чаще всего предками Меровингов назывались царь Приам или герой троянской войны Эней.

По легенде, одним из предков королей династии Меровингов был вождь салических франков Меровей, правивший приблизительно с 448 по 457 год. Именно ему Меровинги обязаны именем своей династии. Факт его существования не очевиден, но Меровинги были убеждены в его реальности и гордились своим происхождением от него. По легенде, Меровей был рождён женой Хлодиона от морского чудовища.

Франки верили, что Меровинги обладают магической силой, заключавшейся в чрезвычайно длинных волосах их владельцев и выражавшейся в «королевском счастье», олицетворявшем в себе благополучие франкского народа. Современники называли их «длинноволосыми королями» (лат. rēges crīnīti).

*kais-, idg., Sb.: nhd. Haar (N.); ne. hair - волос; RB.: Pokorny 520 (785/17), ind., ital., toch.?; Vw.: s. *kaik̑-; W.: s. lat. caesariēs, F., Haupthaar; davon vielleicht Caesar, M., PN, Herrscher (волосы на голове; от которых, возможно, Цезарь, правитель); vgl. germ. *kaisar, st. M. (a), Kaiser, Herrscher (Цезарь, Кайзер, император, правитель); got. kaisar* 12, st. M. (a), Kaiser; W.: s. lat. caesariēs, F., Haupthaar; davon vielleicht Caesar, M., PN, Herrscher; vgl. germ. *kaisar, st. M. (a), Kaiser, Herrscher; an. keis-ar-i, st. M. (a), Kaiser;

Золотые скрижали истории - книга фракийцев. В 1875 г. на территории Румынии найдены золотые таблицы с письменами Число табличек составляет примерно 400 штук. О золотых пластинках, найденных в Валахии в 1875 году. Обнаружены были около четырёхсот золотых пластин с древними письменами. (Румыния образована в 1877году). Случилось это во время возведения хозяйственных построек для монастыря, построенного в 17-м веке на месте древнего ведического капища в местечке Синая, что находится в 150 километрах к северу от Бухареста. Они получили название Сантии Даков. https://dzen.ru/a/Yr2Ltd62PAOhQDO3

Кому мешают славяне? Опасная тайна золотых табличек https://www.youtube.com/watch?v=ffMEh4McgTc

Авалон (/ˈvlɒn/) - мифический остров, фигурирующий в "легенде об Артуре". Впервые он упоминается в Истории Королевской власти Британии Джеффри Монмутского в 1136 году как волшебное место, где был изготовлен меч короля Артура - Экскалибур, а позже куда Артура доставили, чтобы он оправился от тяжелого ранения в битве при Камланне, написанной в 1136 году. С тех пор остров стал символом мифологии Артура, подобным замку Артура в Камелоте.

Джеффри Монмутский в своей псевдохронике Historia Regum Britanniae ("История королей Британии", ок. 1136) называет это место Insula Avallonis, что в переводе с латыни означает "Остров Аваллон". В своей более поздней Вите Мерлини ("Жизнь Мерлина", ок. 1150) он называет его Insula Pomorum, "Остров фруктовых деревьев" (от латинского pōmus "фруктовое дерево"). Обычно считается, что название имеет валлийское происхождение (возможно также корнуолльское или бретонское), от древневеллийского, старокорнуолльского или старобретонского aball или avallen(n), "яблоня, фруктовое дерево" (ср. валлийское afal, от протокельтского *abalnā, буквально "плодоносящий").

Традиция "яблочного" острова у древних бриттов также может быть связана с ирландскими легендами об острове иного мира, родине Мананнана мак Лира и Луга, Эмайн Аблах (также древнеирландское поэтическое название острова Мэн), где Аблах означает "Имеющий яблони" — от древнеирландского aball ("яблоко") — и похоже на средневельсийское название Afallach , которое использовалось для замены названия Авалон в средневековых валлийских переводах французских и латинских сказаний об Артуре. Все они связаны с галльским корнем *aballo "фруктовое дерево" (встречается в топониме Абалло /Aballone) и происходят от протокельтского *abal - "яблоко", которое на индоевропейском уровне связано с английским apple, русским яблоко (яблоко), латышским abele и др. ВИКИПЕЛИЯ на английском.

Вене́ра (лат. venus, род. п. veneris «любовь») в римской мифологии первоначально богиня цветущих садов, весны, плодородия, произрастания и расцвета всех плодоносящих сил природы. Затем Венеру стали отождествлять с греческой Афродитой, а поскольку Афродита была матерью Энея, чьи потомки основали Рим, то Венера считалась не только богиней любви и красоты, но также прародительницей потомков Энея и покровительницей римского народа. [https://mifology.fandom.com/ru/wiki/Венера#:~:text](https://mifology.fandom.com/ru/wiki/Венера#:~:text)...; 

Вене́ра (лат. venus, род. п. veneris «любовь») в римской мифологии первоначально богиня цветущих садов, весны, плодородия, произрастания и расцвета всех плодоносящих сил природы. Затем Венеру стали отождествлять с греческой Афродитой, а поскольку Афродита была матерью Энея, чьи потомки основали Рим, то Венера считалась не только богиней любви и красоты, но также прародительницей потомков Энея и покровительницей римского народа. Символами богини были голубь и заяц (как знак плодовитости), из растений ей были посвящены мак, роза и мирт. https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/837341

*apelo-, idg., Sb.: nhd. Kraft; ne. strength - сила, прочность, численность, крепость, сопротивление; RB.: Pokorny 52 (92/92), gr., ill., kelt., germ.; 

W.: s. germ. *afala-, *afalaz, st. M. (a), Kraft (сила, усилие, энергия); germ. *afala-, *afalam, st. N. (a), Kraft; ahd. afalōn* 3, avalōn*, sw. V. (2), sich bemühen, eifrig betreiben (, EWAhd 1, 396) (стараться, усердно работать); 

*u̯en- (1), *u̯enə-, idg., V.: nhd. streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen; ne. strive (V.) стремиться, стараться, бороться; RB.: Pokorny 1146 (1984/60), ind., iran., ill., ital., kelt., germ., slaw., toch., heth.; Hw.: s. *u̯enos-, *u̯enis?; W.: lat. vēnārī, V., jagen, Wild verfolgen, Jagd machen, streben (охотиться, дикая охота, преследовать дичь, охотиться, стремиться, желать - хотеть, охота - корень "хот"); 

W.: s. lat. venerārī, V., verehren, anbeten, ehrerbietig bitten, anflehen (почитать, благоговеть, обожать, благоговейно просить, умолять); W.: s. lat. venus (1), F., Schönheit, Anmut, Liebreiz, Lieblichkeit (красота, грация, очарование, прелесть); W.: s. lat. Venus (2), F.=PN, Venus (Венера); 

W.: vgl. lat. venustus, Adj., anmutig, reizend, lieblich, fein, liebenswürtig, witzig (изящный, очаровательный, милый, прекрасный, любезный, забавный, остроумный, смешной); 

W.: vgl. lat. Venetī, M. Pl., Veneter (M. Pl.) (Венецианец); germ. *Weneþ, *Weneþa-, *Weneþaz, st. M. (a), Wende (M.), Slawe (Венды, Венеды, Венетты, Славяне); an. Vin-d-r (2), st. M. (a), Wende (M.) (Венды, Венеды, Венетты, поворот, разворот, граница, рубеж, предел);

«Фата Моргана» («Утренняя звезда» - «Венера») – «Морген»: «утро, рассвет, заря».

*mer- (2), idg., V.: nhd. flimmern, funkeln; ne. flicker (V.) - мерцать; RB.: Pokorny 733 (1227/92), ind., gr., ital., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *merək-, *merəgᵘ̯-; W.: s. gr. μαρμαίρειν (marmaírein), V., glänzen, funkeln, schimmern (сиять, сверкать, мерцать); W.: s. gr. μαρμαρίζειν (marmarízein), V., schimmern (мерцание); 

W.: vgl. gr. μαρίλη (marílē), F., Glutasche, Asche (жаркая зола, зола; Ясень); W.: s. gr. ἀμαρύσσειν (amarýssein), V., flimmern lassen, funkeln lassen (мерцать, сверкать);

W.: s. germ. *merkwa-, *merkwaz, Adj., dunkel, finster (темный, зловещий); an. myr-k-r (1), Adj., finster (тёмный); W.: s. germ. *merkwa-, *merkwaz, Adj., dunkel, finster; ae. mier-c-e (6), Adj., dunkel, finster, schwarz, böse (тёмный, зловещий, черный, злой); W.: s. germ. *merkwa-, *merkwaz, Adj., dunkel, finster; as. mir-k-i 3, Adj., finster, unheimlich, böse, grauenhaft (темный, страшный, злой, ужасный); 

W.: s. germ. *merkwa-, *merkwam, st. N. (a), Dunkelheit, Finsternis (тьма, мрак); ae. mier-c-e (5), st. N. (wa), Dunkel, Finsternis (темнота, мрак, тьма);

W.: vgl. germ. *murgana-, *murganaz, st. M. (a), Morgen (утро); got. maúr-g-in-s 6, st. M. (a), Morgen (, Lehmann M39); W.: vgl. germ. *murgana-, *murganaz, st. M. (a), Morgen; an. morg-in-n, merg-in-n, morg-un-n, st. M. (a), Morgen; W.: vgl. germ. *murgana-, *murganaz, st. M. (a), Morgen; an. myrg-in-n, st. M. (a), Morgen; W.: vgl. germ. *murgana-, *murganaz, st. M. (a), Morgen; ae. mor-g-en (1), mar-g-en (1), mer-g-en (1), myr-g-en (1), st. M. (ja), Morgen, Vormittag (утро, полдень); W.: vgl. germ. *murgana-, *murganaz, st. M. (a), Morgen; afries. mor-g-en* 11, mer-g-en, mor-n, mer-n, st. M. (a), Morgen; W.: vgl. germ. *murgana-, *murganaz, st. M. (a), Morgen; anfrk. mor-g-an* 5, st. M. (a), Morgen; W.: vgl. germ. *murgana-, *murganaz, st. M. (a), Morgen; as. mor-g-an 14, st. M. (a), Morgen (утро);

Венера — третий по яркости объект на небе (после Солнца и Луны). Поскольку Венера ближе к Солнцу, чем Земля, она никогда не удаляется от Солнца более чем на 47,8. Поэтому планета видна незадолго до восхода или через некоторое время после захода Солнца. Из-за таких условий видимости её прозвали "Вечерняя звезда" или "Утренняя звезда". В течение всей зимы Венера была прекрасно видна по вечерам. https://sgugit.ru/our-university/structural-subdivisions/centers/educational-scientific-center-planetarium/astronomical-news/morning-and-evening-star/

Люцифер (лат. Lucifer — «светоносный»; от lux — «свет», и fero — «несу») — в римской мифологии персонификация утренней звезды* — планеты Венеры. Соответствует древнегреческому Фосфору и древнеславянской Деннице. С позднего Средневековья в христианстве — синоним падшего ангела, отождествляемого с сатаной и дьяволом. ВИКИПЕДИЯ.

Корень: Леук – свет. Русский: «Лучи-Пер» – «прёт лучами» (интенсивно изливает из себя лучи – лучи света/свет).

*leuk-, *leuk̑-, idg., Adj., V.: nhd. licht, hell, leuchten, sehen; ne. shine (V.), light (V.) – сиять, свет; RB.: Pokorny 687 (1128/84), ind., iran., arm., gr., ill., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.; Vw.: s. *louko- (Sb.), *louko- (Adj.), *leukos-, *louki-, *louksno-, *louksnā;

*leubʰ-, idg., V., Adj.: nhd. gern haben, begehren, lieb; ne. like (V.), love (V.) - нравиться, любить, любовь; RB.: Pokorny 683 (1120/76), ind., gr., alb., ital., germ., balt., slaw.; Vw.: s. *leubʰos; W.: germ. *lub-, V., willig sein (V.) (желать, быть в желании); as. luv-ig* 3, liuv-ig*, Adj., willig (желающий, согласный);

*louki-, *luki-, idg., Sb.: nhd. Licht; ne. light (N.) - свет; RB.: Pokorny 687; Vw.: s. *leuk-; E.: s. *leuk-.

*louko-, idg., Sb.: nhd. Lichtung; ne. clearing (N.) - очищать; RB.: Pokorny 687; Vw: s. *leuk-; E.: s. *leuk-.

Februus – очищать. 

Фебруус (лат. Februus) — этрусский бог подземного царства, где обитают души умерших, также податель богатства, смерти, очищения. ВИКИПЕДИЯ.

Februus, ī m. этрусский бог подземного царства (ему был посвящён и от него получил название месяц февраль, во второй половине которого совершались очистительные обряды для живых и замаливались прегрешения усопших) Macr. Латинско-русский словарь > Februus

Februa, ōrum n. [ Februus ] - ежегодный праздник культового очищения в феврале (который был некогда последним месяцем римского года) O. Латинско-русский словарь > Februa

Аполлон — в древнегреческой и древнеримской мифологиях бог света (отсюда его прозвище Феб — «лучезарный», «сияющий»),… ВИКИПЕДИЯ.

*louko-, *luko-, idg., Adj.: nhd. leuchtend; ne. shining (Adj.) - сияющий; RB.: Pokorny 687; Vw.: s. *leuk-; E.: s. *leuk-.

*louksno, idg., F.: nhd. Leuchte, Mond; ne. light (N.), moon (N.) – свет, Луна; RB.: Pokorny 687; Vw.: s. *leuk-, *louksno-; E.: s. *leuk-.

*louksno-, idg., Sb.: nhd. Leuchte, Mond; ne. light (N.), moon (N.) – свет, Луна; RB.: Pokorny 687; Vw.: s. *leuk-, *louksnā; E.: s. *leuk-.

«Яблоневый остров» - Яблоня:

Яблоня (лат. Mālus) — род листопадных деревьев и кустарников семейства Розовые (Rosaceae) с шаровидными сладкими или кисло-сладкими плодами. Происходит из зон умеренного климата Северного полушария. Род относится к трибе Яблоневые (Maleae) подсемейства Сливовые (Prunoideae).

Родиной одомашненной яблони является территория современного южного Казахстана и Киргизии (предгорья Алатау), где до сих пор встречается в диком виде яблоня Сиверса, от которой и произошла яблоня домашняя. Предположительно, оттуда во времена Александра Македонского либо во время иных миграций она попала в Европу.

Русское слово яблоко возникло в результате прибавления протетического начального j- к праслав. *ablъko; последнее образовано с помощью суффикса -ъk- от позднепраиндоевропейской основы *āblu- "яблоко" (к той же основе восходят лит. obuolỹs, латыш. ābols, англ. apple, нем. Apfel, галльск. avallo, др.‑ирл. aball). Данная основа представляет собой регионализм северо-западных индоевропейских языков и восходит, в свою очередь, к общеиндоевропейской основе (реконструируемой как *(a)masl- или как *ŝamlu-). С суффиксом -onь- та же основа дала яблонь (позднейшее яблоня).

Латинские слова mālum ‘яблоко’ и mālus ‘яблоня’ также восходят к пра-и.е. *(a)masl-/*ŝamlu-. ВИКИПЕЛИЯ.

f mālus (родительный падеж māli); второе склонение: яблоня; в частности, растение рода Malus семейства Rosaceae - от древнегреческого μηλέα (mēléa) (см. также древнегреческий μᾶλον (mâlon, “яблоко”), μῆλον (mêlon, “яблоко”)). ВИКИсловарь.

Латынь: malus, 

I mālus, ī f. 1) яблоня Vr, PM; 2) плодовое дерево (m. Persica PM, Macr — персиковое дерево, m. granata Is — гранатовое дерево, m. Assyria или Medica PM — лимонное дерево); 

II mālus, ī m. 1) мачта ( malum erigere C или attollere V); 2) бревно, брус, перекладина, шест (для укрепления театрального навеса с целью защиты от солнечных лучей или дождя) Lcr, L; 3) угловой столб, стояк ( turrium mali Cs); 4) вертикальный столб в давильном прессе PM;

III malus, a, um (compar. pējor, superl. pessĭmus): 1) а) плохой, дурной, скверный (mores Sl; facĭnus L; conscientia Q); б) злой, злобный (homo Pl etc.; ingenium Sl, PJ; serpens Sen); бессовестный, безнравственный, нечестный, коварный ( malā fide agere cum aliquo Dig); неблагонадёжный, злонамеренный (civis Nep, Sl); 2) ветреный, проказливый (puella Ctl, Prp); 3) негодный, слабый, бездарный ( poeta C); 4) ложный, неуместный ( pudor H); непригодный (alicui rei C etc.); 5) некрасивый, безобразный ( mulier Pl); 6) малодушный, трусливый, подлый ( boni malique Sl); 7) незначительный, ничтожный ( haud malum pondus Pl); 8) дурной, вредный ( exemplum Sl); опасный ( venenum Ctl); тяжелый (vulnus, morbus CC); нездоровый, вредный для здоровья ( orae Ctl); пагубный (artes Sl, Dig); мучительный, ( malo leto perire Dig); ядовитый ( gramina V); сорный ( herbae Tib); 9) злосчастный, злополучный, несчастный (eventus Sl, pugna C); зловещий (avis H; auspicium Pl, C); 10) бранный (lingua Pt; verba Pl, Ctl); позорящий ( carmen H). Латинско-русский словарь > malus

Рассмотрим все смыслы корня «Мел»:

*mel- (6), *melə-, idg., Adj., Sb., V.: nhd. dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen; ne. dirty (Adj.), dark (Adj.), dirt (N.), dirt (V.) - грязный, тёмный, грязь; RB.: Pokorny 720 (1196/61), ind., gr., alb., ital., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *meləno-, *smel- (2)?; W.: gr. μέλᾶς (mélas), Adj., schwarzblau, dunkel, düster (черно-синий, темный, мрачный); vgl. gr. μελαγχολία (melancholía), F., Tiefsinn, Wahnsinn, Schwarzgalligkeit (глубина, безумие, черная желчь); lat. melancholia, F., Schwermut, Melancholie; nhd. Melancholie, F., Melancholie, Schwermütigkeit (меланхолия); 

W.: s. gr. μύλλος (mýllos), M., Rotbarbe (обыкновенная султанка, или барабулька (лат. Mullus barbatus) — вид рыб из семейства барабулевых (Mullidae)); vgl. lat. mullus, M., Meerbarbe, Rotbart (кефаль, барабулька);

И далее:

*mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, idg., V.: nhd. schlagen, mahlen, zermalmen, zerreiben; ne. hit (V.), grind (V.) – бить, ударять, достигать, молоть, крошить, растирать; RB.: Pokorny 716 (1191/57), ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.; Hw.: s. *meld-, *meldʰ-, *mlēi-, *melək-, *mlēu-, *melu̯o-, *molto-, *mlīno-; W.: gr. μέλδειν (méldein), V., schmelzen, ausschmelzen (плавиться, растапливаться); 

W.: s. gr. μελίνη (melínē), F., Hirse (просо); 

W.: s. gr. μαλακός (malakós), Adj., weich, zart (мягкий, ласковый, нежный); lat. malacus, Adj. nhd. weich, zart; vgl. gr. ἄμυλον (ámulon), Adj., nicht gemahlen (не заземлённый); gr. ἄμυλον (ámulon), N., Stärke (сила, мощь, прочность);

W.: s. gr. μάλθα (máltha), F., weiches Wachs (мягкий воск); lat. maltha, malta, F. nhd. Bergteer, Firnis, Kitt, Mörtel, weichlicher Mensch (горная смола, лак, замазка, раствор, мягкий человек);

W.: s. gr. μύλη (mýlē), F., Mühle (мельница); W.: vgl. gr. μέλισσα (mélissa), F., Biene (пчела); vgl. gr. μελισόφψλλον (mellisóphyllon), N., Bienenkraut; mlat. melissa, F., Melisse; nhd. Melisse, F., Melisse (Мелисса); 

W.: s. gr. ἀμαλός (amalós), Adj., schwach, zart (слабый, нежный, ласковый);

Амалфея, Амалтея, Амальтея (др.-греч. Ἀμάλθεια, букв. «нежная богиня») — легендарная коза в древнегреческой мифологии, вскормившая своим молоком младенца Зевса на острове Крит, … ВИКИПЕДИЯ.

Вставка: Как видим, факт, что Тея-Фея и Нимфа – это в древности обозначение современного наименования Богиня – известно.

Амалия — женское имя древнегерманского происхождения. ВИКИПЕДИЯ.

Плюс:

*mel- (4), idg., Adj.: nhd. stark, groß; ne. strong, big (Adj.) - сильный, большой; RB.: Pokorny 720 (1194/59), gr., ital., balt.; Hw.: s. *melg̑ʰ-?; W.: gr. μάλα (mála), Adv., sehr (очень);

Ещё:

*mel- (5), idg., Sb., V.: nhd. Glied, fügen; ne. limb (N.) (1) - конечность, член; RB.: Pokorny 720 (1195/60), ind., arm., gr., kelt., balt., toch.; W.: gr. μέλος (mélos), N., Glied, Lied (член, половой член, конечность, элемент, звено, сустав, песня, мелодия); vgl. gr. μελωδία (melōdía), F., Gesang, Lied (пение, песня); lat. melōdia, F., Gesang, Melodie (пение, мелодия); mhd. mēlodī, F., Melodie; nhd. Melodie, F., Melodie (мелодия); W.: gr. μελίζειν (melízein), V., singen, besingen, spielen (петь, воспевать, играть, переливаться (играть цветами, светом, красками и тд)).

Далее:

*mel- (7), idg., Sb.: nhd. Wolle, Wollgewand?; ne. wool (N.), woolen garment - шерстяная одежда; RB.: Pokorny 721 (1197/62), gr., balt.; W.: gr. μαλλός (mallós), M., Wollflocke (шерстяные очёсы); lat. mallus, M., Wollflocke.

Также:

*mel- (8), *melə-, *mlō-, idg., V., Sb.: nhd. kommen, erscheinen, Erhöhung, Wölbung; ne. come (V.) forth - идти вперёд, идти дальше; RB.: Pokorny 721 (1198/63), ind., gr., ill., alb., kelt., balt., slaw.; Hw.: s. *molā; W.: gr. μολεῖν (molein), V. (Aor.), gehen, kommen (идти, придти);

И возвращаемся к корню «*mel- (1)», что даёт формы корней:

*meld-, *mled-, idg., V., Adj.: nhd. schlagen, mahlen, zermalmen, weich; ne. grind (V.), weak - молотый, молоть, крошить, растирать, слабый, мягкий; RB.: Pokorny 718; Hw.: s. *mel- (1); E.: s. *mel- (1); W.: gr. μέλδειν (méldein), V., schmelzen, ausschmelzen (плавиться, растапливаться);

*meldʰ-, idg., V.: nhd. schlagen, mahlen, zermalmen; ne. grind (V.) – молоть, кроишть, растираться; RB.: Pokorny 719; Hw.: s. *mel- (1); E.: s. *mel- (1); W.: gr. μαλθαίνειν (malthaínein), V., erweichen (смягчать); W.: s. gr. μαλθακός (malthakós), Adj., weich, weichlich, schwächlich, zart, mild (мягкий, женоподобный, слабый, деликатный, кроткий); W.: s. gr. μάλθων (málthōn), M., Weichling (неженка); lat. maltha, malta, F., Bergteer, Firnis, Kitt, Mörtel, weichlicher Mensch (горная смола, лак, замазка, раствор, мягкий человек); 

W.: s. germ. *meldō, st. F. (ō), Melde (eine Pflanze) (сообщать, доносить, извещать, оповещать; Mélde f =, -n бот. 1. лебеда (Atriplex L.); 2. марь (Chenopodium L.), Большой немецко-русский словарь. 2014.); germ. *meldō-, *meldōn, sw. F. (n), Melde (eine Pflanze); ae. mel-d-e, sw. F. (n), Melde (eine Pflanze) (лебеда, марь);

И той же формы корни:

*meldʰ- (1), idg., V.: nhd. bitten, beten, sprechen; ne. beg (V.), direct (V.) ritual words to God – молить, взывать, ритуальное наименование Бога; RB.: Pokorny 722 (1199/64), arm., germ., balt., slaw., heth.; W.: s. gr. μάλθα (máltha), F., weiches Wachs (мягкий воск); vgl. lat. maltha, malta, F. nhd. Bergteer, Firnis, Kitt, Mörtel, weichlicher Mensch (горная смола, лак, замазка, раствор, мягкий человек); 

W.: s. germ. *melþōn, sw. V., angeben, verraten (V.) (указывать, доносить, сообщать, предать, разглашать); ae. meld-ian, meld-an, sw. V. (2, 1), melden, verkünden, anzeigen (сообщать, объявлять, указывать);

И естественно:

*meldʰ- (2), idg., Sb.: nhd. Blitz; ne. lightning (N.) - молния; RB.: Pokorny 722 (1200/65), kelt., germ., balt., slaw..

Плюс:

*melək-, *mlāk-, idg., V., Adj.: nhd. schlagen, mahlen, zermalmen, weich, schwach, matt, albern; ne. grind (V.), soft - молоть, растирать, мягкий; RB.: Pokorny 719; Hw.: s. *mel- (1); E.: s. *mel- (1); 

W.: s. gr. μαλακός (malakós), Adj., weich, zart (мягкий, нежный, ласковый); vgl. lat. malacus, Adj. nhd. weich, zart (мягкий, нежный, ласковый); 

W.: s. gr. μάλκη (málkē), F., Erstarren vor Kälte, Erfrieren (замерзающий от холода, замерзающий насмерть);

Или, в латыни – это «слово-переносу смысла» на смысл «Яблоня/яблоко», с применением формы слова, из ряда уже применяемых слов, и с наложенным на него, дополнительным, смыслом, но в Праиндоевропейском языке (см. период возникновения) - есть прямой корень-слово «яблоко»:

*ā̆bel-, *ā̆bō̆l-, *abₑl- , idg., Sb.: nhd. Apfel; ne. apple -яблоко; RB.: Pokorny 1 (3/3), ital., kelt., germ., balt., slaw.; W.: s. lat. abies, F., Tanne (пихта); vgl. ae. æb-s, æp-s, st. F. (ō), Föhre (сосна); W.: vgl. lat. Abella, F.=ON, Abella (Stadt in Kampanien - город в Кампании);

W.: s. germ. *aplu-, *apluz, st. M. (u), Apfel (яблоко); got. *apl-s 1, apel, krimgot., st. M. (a?, u?), Apfel (, Lehmann A189); 

W.: vgl. germ. *apaldra-, *apaldraz, st. M. (a), Apfelbaum (яблоня, дерево яблоня); an. apal-d-r, M. (2), Apfelbaum; W.: vgl. germ. *apaldra-, *apaldraz, st. M. (a), Apfelbaum; ae. apul-der, apul-dor, st. M. (a), st. F. (ō), Apfelbaum; W.: vgl. germ. *apaldra-, *apaldraz, st. M. (a), Apfelbaum; as. *apal-der?, st. M. (a), Apfelbaum; mnd. apeldern; W.: vgl. germ. *apaldra-, *apaldraz, st. M. (a), Apfelbaum; anfrk. apal-dar* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Apfelbaum; W.: vgl. germ. *apaldra-, *apaldraz, st. M. (a), Apfelbaum; as. *apul-dra?, st. F. (ō), Apfelbaum; mnd. apeldern;

*ablu-, idg., Sb.: nhd. Apfel; ne. apple - яблоко; W.: s. germ. *apala-, *apalaz, *apalja-, *apaljaz, st. M. (a), Apfel (яблоко); an. epl-i, st. N. (ja), Apfel; W.: s. germ. *apala-, *apalaz, *apalja-, *apaljaz, st. M. (a), Apfel; ae. æp-p-el, ap-p-el, eap-ul, st. M. (a?, u?), Apfel, Frucht, Ball (M.) (1), Kugel (яблоко, фрукт, плод, шар, ядро); 

W.: s. germ. *apala-, *apalaz, st. M. (a), Apfel (яблоко); afries. *ap-p-el, st. M. (a), Apfel; W.: s. germ. *apala-, *apalaz, st. M. (a), Apfel; as. appul 1, appel*, st. M. (i), Apfel; mnd. appel (яблоко); W.: s. germ. *apala-, *apalaz, st. M. (a), Apfel; ahd. apful* 40, aphul*, st. M. (i), Apfel, Augapfel (, EWAhd 1, 298) (яблоко, глазное яблоко); mhd. apfel, epfel, öpfel, st. M., Apfel, Augapfel; nhd. Apfel, M., Apfel, DW 1, 532.

*ā̆bō̆l-, idg., Sb.: Vw.: s. *ā̆bel-.

И читаем: Согласно многосторонним исследованиям, предполагается, что праиндоевропейский язык возник около 4000-2500 года до н.э. (6000 – 4500 лет назад) на территории современной Европы или Азии. Для установления его прародины использовались различные методы, такие как сравнительное исследование лексики и грамматики, реконструкция звуковой системы, а также сравнение с другими языками, такими как греческий, латинский, санскрит и т.д. https://городец870.рф/faq/cto-takoe-praindoevropeiskii-yazyk

Миграции праиндоевропейцев происходили в несколько волн в промежуток между 4500 и 2500 годами до н. э., и первый толчок им дало одомашнивание лошади.

Балто-черноморская гипотеза предполагает, что уже в мезолите (8500—5000 годы до н. э.) праиндоевропейцы занимали обширные территории между Балтийским и Чёрным морями.

Балканская гипотеза помещает прародину праиндоевропейцев на Балканский полуостров и в Центральную Европу и отождествляет их с культурой линейно-ленточной керамики.

Согласно анатолийской гипотезе, сформулированной К. Ренфрю, предполагается, что праиндоевропейский язык существовал раньше, чем принято считать, в VII—VI тыс. до н. э. (7 000 – 6 000 лет до н.э.) в Анатолии (поселением индоевропейцев считается Чатал-Хююк), а появление индоевропейцев в Европе связывается с расселением земледельцев из Анатолии в Юго-Восточную Европу. Поддерживается В. В. Шеворошкиным и А. Б. Долгопольским. ВИКИПЕДИЯ.

Вспомнив, что:

Около 15 000 лет назад в Атлантический океан устремились потоки перегретой и пересоленной воды из Индийского. Это вызвало климатические изменения, которые положили конец последнему ледниковому периоду. Яндекс.

В Северной Европе эпоха похолодания началась около 115-110 тыс. лет тому назад и окончилась около 11,7-11,6 тыс. лет назад (11 500 лет назад – это: 9 500 лет до н.э.). ВИКИПЕДИЯ. 

Справка: И это не предусматривая древние водоные массивы как то: Древний Каспий (море), с берегом у города Самары и города Саратова, или Сибирское море (данные в окрытом доступе). 

Возникновение Праиндоевропейскго языка: Балто-черноморская гипотеза: 8500—5000 годы до н. э. Анатолийская гипотеза: 7 000 – 6 000 лет до н.э. ВИКИПЕДИЯ.

И далее, из общедостуных источников:

Обычная лесная яблоня была известна в глубокой древности. В свайских поселениях на территории Швейцарии эпохи неолита найдены остатки деревьев, напоминающих дикорастущую яблоню. С яблоками были знакомы античные греки и римляне. 

В Западной Европе яблони появились в XII веке, но более интенсивно эта плодовая порода начала культивироваться в европейских странах начиная с XVI столетия. https://natural-museum.ru/flora/яблоня-лесная

Римская Греция — период греческой истории после победы Рима над коринфянами в битве при Коринфе в 146 году до н. э. ВИКИПЕДИЯ.

Римская Британия (лат. Provincia Britannia) — римская провинция на острове Британия. После завоевания римлянами Галлии в середине I века до н. э. Гай Юлий Цезарь предпринял два похода в Британию (в 55 и 54 гг. до н. э.). Систематическое завоевание Британии Римом началось в 43 году и завершилось, в основном, к концу 60-х годов, в результате чего Британия стала одной из окраинных провинций Империи. ВИКИПЕДИЯ.

О чём я? А о фразе: «С яблоками были знакомы античные греки и римляне.» (и греки, и римляне – это: индоевропейцы, говорящие на индоевропейской форме языка, базой от Праиндоевропейского языка)  в купе с фразой «В Западной Европе яблони появились в XII веке,…» - где также в подавляющей основе своей жили и живут индоевропейцы, имеющие в базы своего языка Праиндоевропейский.

Плюс:

Яблони одомашнили сравнительно недавно - около 4 тысяч лет назад. https://originof.ru/news/816

Генетические исследования подтвердили, что люди стали культивировать яблони 3-4 тысяч лет назад. https://www.kp.ru/daily/26982/4041838/

Или: Начало одомашнивания яблони: 2000 – 1000 лет до н.э. 

А, как известно: 

- С 146 года до н. э. – так именуемая «Древняя Греция» в составе «Республики Рим» и далее, Римской Империи (даже после 336 года н.э., разделения на Восточную и Западную, не суть). 

- Галлия в составе Республики Рим в 1 веке до н.э., а Британия – к концу 60-х годов уже в составе Римской Империи (или до Британии Галиия уже, как минимум: 120 лет - как часть Республики Рим, и далее, Римской Империи). 

И далее утверждается, что в Риме и, так именуемой, Древней Греции - дерево яблоню и плод яблоко: знают с античности (с VIII века до нашей эры до V века нашей эры). 

Где, так именуемая, Древняя Греция, к моменту завоевания Британии – уже: минимум 200 лет как в составе Республики Рим, и далее, Римской Империи. И это означает: «свободное перемещение товаров и продуктов, или открытая по всей территории - свободная торговля», как минимум.

Но, в Западной Европе о «дереве яблоня (домашняя, которую стали одомашнивать минимум 1000 лет до н.э.) и плоде её – яблоке» - узнают, почему-то: только в 12 веке н.э. (1100 – 1200 годы н.э.).  А: «… интенсивно эта плодовая порода начала культивироваться в европейских странах начиная с XVI столетия. (1500 – 1600 годы н.э.)».    

Но «Яблоневый остров» и восхищение Патрика «белезной яблоневых садов» (по легенде), на территории острова «Иберия» (современное наименование острова: Ирландия) – это: «древние сказания кельтов».

Святой Патрик (Патрикий (англ. Saint Patrick; лат. Sanctus Patricius, Sanctus Patricus; ирл. Naomh Pádraig) — христианский святой, покровитель Ирландии и Нигерии – родился, вероятно, в 371/373/385/387/389/415 годах н.э., вероятно, Британия (совр. Англия, Уэльс), место рождения точно не известно, умер, вероятно, в 457/460/461/469/492/493 годах н.э., место кончины точно не известно.

ИРЛАНДСКОЕ САДОВОДСТВО https://vestnik-sadovoda.ru/index.php/puteshestviya-poezdki/1052-irlandskoe-sadovodstvo

Загадка, иначе не скажешь. 

Источник Праиндоевропейских корней Словарь: Gerhard Köbler, Indogermanisches Wörterbuch, (3. Auflage) 2000.



Комментариев нет:

Отправить комментарий

ГУСЛИ . Часть 2 .

Снова заметим, что слово Фрак (Фракиец) и слово Франк происходят из одного и того же корня, и имеют очень близкий смысл с обобщающим: готовы...