А мы перейдём к следующему слову: Варяге (с его формами: Варязе, Варяже). Снова указав, что: Викинг, Один – кунунги, короли от каролингов – но это уже религиозное мировоззрение, но никаких Одинов.
Вспомнив корень:
*k̑eu- (1), *k̑eu̯ə-, *k̑ū-, *k̑u̯ā-, idg., V., Sb., Adj.: nhd. schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl; ne. swell (V.) – разбухать, набухать (буха – бухать, буханка), раздуваться; RB.: Pokorny 592 (910/142), ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Vw.: s. *k̑ou̯os, *k̑ou̯əros-, *k̑ou̯əlos-, *k̑ūnós-, *k̑u̯ānt-, *k̑usis, *kuu̯rn̥;
W.: s. gr. κύριος (kȳrios), M., Herr, Kraft habend, Macht habend (Господи, имеющий силу, имеющий могущество); vgl. gr. κύριε ἐλεῖσον (kýrie eleīson), Herr erbarme Dich (Господи помилуй); vgl. ae. cy-r-r-io-l, Sb., Kyrie eleison;
W.: s. germ. *hūna-, *hūnaz, st. M. (a), Geschwollenes, Junges (опухший, молодой); got. *hū-n-s, *hūn, st. M. (a), junger Bär (юный медведь, маленький медведь); W.: s. germ. *hūna-, *hūnaz, st. M. (a), Geschwollenes, Junges; an. hū-n-n, st. M. (a), kurzes Holzstück, Würfel, junges Tier (короткий кусок дерева, куб, молодое животное); W.: s. germ. *hūna-, *hūnaz, st. M. (a), Geschwollenes, Junges; ae. *hū-n (2), st. M. (a), junger Bär (молодой медведь, маленький медведь).
Перевод слова 'Детеныш' на английский - young, cub, baby, calf, youngling, young one, joey, whelp, babbie.
И относительно слова «варяге (варязе, варяже)» стоит и имеет смысл посмотреть информацию по этой теме из общедоступных источников, так как «всплывает» в этом ряду и слово «варанги» (заметим: не «ге», а именно «ги», ср.-лат. Varangi – такое странное «ги/gi»: К чему это я? Так они: человеки же. Не понятен намёк на слово в ср.-лат.? Ну тогда, ладно, пойдём далее).
Что нам сообщает собранная ИИ информация из разных источников:
Варанги — термин, который в исторических источниках обозначал наёмных воинов из Северной Европы. ru.ruwiki.ru. bigenc.ru. spravochnick.ru.
Название «варяги» (варанги) имеет разные версии происхождения: ru.ruwiki.ru. pravoslavie.ru.
Распространённая версия — от древнегерманского wara («присяга, клятва»). Из скандинавского váringr образовано славянское и русское «варяг». ru.ruwiki.ru. pravoslavie.ru.
По мнению А. Г. Кузьмина, слово происходит от кельтского var («вода»), то есть под варягами понимали жителей побережья. Профессиональные лингвисты отвергают эту версию как лингвистически невозможную. ru.wikipedia.org*. ru.ruwiki.ru.
Византинист В. Г. Васильевский полагал, что греческое название «варанги» (Βάραγγοι) и русское «варяги» образовались независимо друг от друга. Первое он считал произошедшим от греческих слов «фаранги» (франки) или «маранги» («пришелец с моря»), а второе — пришедшим из языка крымских готов и, через норманнов, заимствованным русскими наёмниками на службе Византии. Впоследствии, в результате ошибки летописца, два этих термина слились в один. ru.ruwiki.ru.
История
В Древней Руси варяги — собирательное обозначение выходцев из Скандинавии в IX—XII веках. Как наёмная военная сила варяги участвовали в военных походах древнерусских князей, составляли отборную часть княжеского войска, в сборе дани (полюдье) и торговле, выполняли дипломатические функции. ru.ruwiki.ru. bigenc.ru.
В Византии варанги известны с XI века как особый отряд на службе у императоров. Первоначально варангами, вероятно, обозначали только скандинавов — телохранителей императора, членов императорской гвардии. Позднее наименование было распространено на все отряды скандинавов, в том числе в составе полевой византийской армии. ru.wikipedia.org*. spravochnick.ru. bigenc.ru.
В IX—X веках варяги осуществляли интенсивный торговый обмен между странами Северной и Южной Европы, Передней Азии и Ближнего Востока. Также способствовали распространению на север древнерусской дружинной культуры и проникновению христианства в восточную Скандинавию. spravochnick.ru.
С XII века варяги на Руси известны как купцы с Балтики, а понятие «варяжский» становится обобщающим этническим признаком. В договоре Новгорода с немецкими городами конца XII века варяги выступают как общее наименование жителей Готланда. spravochnick.ru.
С XIII века слово «варяги» было вытеснено псевдоэтнонимом «немцы», что отразилось в поздних летописях при описании призвания Рюрика: «Избрашася от немец три брата с родами своими…». spravochnick.ru.
Культура
В Византии варанги составляли костяк византийской армии, то есть непосредственно участвовали в сражениях, а не просто охраняли дворец императора. Для них была предусмотрена специальная форма — белые льняные рубахи, поверх кольчуга, позолоченный шлем, иногда поножи и наручи.
На Руси термин «варяг», прежде чем приобрести расширительное значение «выходец из заморья», прилагался преимущественно к жителям славянского Поморья. Например, во вводной части «Повести временных лет» варяги «приседят» к морю Варяжскому, в соседстве с ляхами, пруссами и чудью — населением южного берега Балтики. history.ru. vk.com.
Дискуссии
В исторической науке о варягах (варангах) существуют разные мнения: proza.ru. cyberleninka.ru.
Норманизм — система взглядов, согласно которой летописные варяги — преимущественно скандинавы.
Антинорманизм — отрицает изначальную скандинавскую природу варягов. cyberleninka.ru.
При этом скандинавские саги отрицают тождество «варягов» и викингов: древнерусский термин «варяг» был известен в Скандинавии в форме «вэринг», но слово это пришло в скандинавские языки извне. vk.com.
И со сторонней информацией из общедоступных источников вы, вкратце, ознакомлены, если надо можете обратиться к более детальной информации на указанные сайты.
А мы, как и в первом слове, не будем опираться на «исторические данные» от религиозного типа «отмонашеских типов сознания» (из тьмы глубоких келий, под светом единой свечи, полностью оторванных от жизни и её реалий, тем более жизни и реалий местности, которую они описывали).
А мы будем опираться, как и со словом Викинг, на слова и их формы, и будем искать сами ответы на вопросы: Являются ли варанги – варягами? И, что означает, естественно от праиндоевропейского языка (так как источники опираются и написаны на языках индоевропейской группы языков), слова: Варанги и Варяге?
Ведь нас интересуют слова и их смыслы, а не «исторические источники» (или как говорится: хорошее дело – гомном не назовут, а мёд не назовут дёгтем), и именно на слова в существующей ныне форме, а не на поиски форм слов в различных языках, с гаданием с какого языка это слово и что это означает.
Скажем прямо, что мы упрощаем себе задачу от понимания нами общей основы языков (праиндоевропейский язык основа всех индоевропейских языков),
языков, из которых учёные историки нам ищут смыслы слов и взаимосвязь этих слов, перебирая их методом «научного тыка»,или от их: домыслов, догадок, фантазии (часто оторванной от реальности и жизни человека и человеческого сообщества), надумываний (от типа их сознания и опыта их жизни), их знаний о человеке (себя они явно не изучают), психики человека, коллективной психики человеческого общества и законов Природы, во всех её проявлениях, в том числе, природы человека и природы человеческого общества.
И часто замечаешь, что сказанное ими в речах, ими же, по ходу их говорения (по заданному не ими лекалу, а по накатанной и так приучили понимать) – самими не анализируется, или они не задаются вопрос в процессе собственного говорения:
Я сказал так, а что из этого следует и к чему это приводит в реальности жизни, и что это означает тогда? Вывод, мил человек, вывод, какой из этого следует вывод и как это именуется?
И этот вывод, должен быть логичен относительно объективной реальности и опорным элементом, для дальнейших рассуждений, и также заканчивающихся выводом, без абстракции и сюрреализма, без смеси бульдога с носорогом и прочих химер, и «мне так видится».
Итак, чтобы разобраться нам в этих словах по существующей форме, мы естественно обратимся к Праиндоевропейскому словарю.
Справка: а летописи мы явно не затрагиваем и не будем затрагивать, тем более как источники, в силу их церковной основы отмонашеского авторства, и в подавляющем большинстве написания через 100-200 лет после событий, по данным от официальной исторической науки (а некоторые и через 300-500 лет), что странно, событие то было такое знаковое, но никто из современников события - его даже не запечатлел в писаниях своих и сказаниях, тем более, народ, словно для этих современников этих событий, и не было вовсе.
Да и летописи эти (по данным самих профессиональных историков) – это: списки от списков, что списки от списков, а оригинал, как всегда, утрачен (сгорел, рассыпался в прах до прочтения, или выбирайте любой вариант – со смыслом: оригинал никто в глаза не видел, а то что он вроде бы видел, то доказать не может, ибо, и того - нет).
Так ещё есть видео расследование в открытом доступе, с мастером конца 19 века (работал по приказу царских повелений, отромановского типа), а умер он где-то 1927 году в РСФСР – отлично клепавшим такие летописи (но он то не сам достиг этого «мастерства» от рождения, понятно, был какой-то у него учитель), и при сравнительном анализе, что показано в видео, лично вы «древние» летописи не отличите от его руки «древних» летописей.
Правда проверка утверждаемых официальной исторической наукой «древних» летописей: на краску, на бумагу и нарезку листов, материал листа, на нить сшива, рабочий инструмент написания и рисования, резки, стиль письма, на обложку книги - не проходила, и понятно почему. Это как с киевскими серебряными монетами типа Владимира, что сделаны из мексиканского серебра.
А Юрий Абарин, например, в купу к сказанному, ещё и приводит серию фамилий фальшивомонетчиков монет древности, известных официальной исторической науке, как оказывается, «штамповщиков древних монет», часто ими же выдуманных образов этих монет (или под заказ), и это был прибыльный бизнес, надо сказать.
А у него (рисовальщика летописей) умершего где-то в 1927 году в РСФСР - была целая мастерская по производству этих летописей с учениками, по типу: что сказали, то и написал – но типа в древнерусском стиле.
И к чему Владимир Даль собирал русский стиль речи и русские слова в 19 веке н.э. – не понятно, а он то собирал в основе язык простых русских людей из деревень, что как всегда, а тем более, в те времена, кто составлял до 85% населения Российской Империи, и были они земледельцы, то есть, деревенские. А вот деревенский язык вне городов был всегда - консервативен, и очень устойчив столетиями, как минимум.
Или Словарь Владимира Даля отражает народный разговорный русский язык где-то как минимум 500 лет (1200-1300 годы) в прошлое от момента собирания Владимиром Далем этих слов в русском народе.
Хотя, уверен, при таком уровне образованности крестьянства и подавляющем его количестве, дальности от городов – даёт нам запечатлённый Владимиром Далем русский разговорный язык в глубину по времени на около 1000 лет (800-900 годы), от момента собирания Владимира Даля слов в русском народе.
А тут ещё вспоминается язык общения Ивана Васильевича с папским посланником иезуитом Антонио Поссевино – и что-то он никак на летописный не похож, но похож на язык в Словарь Владимира Даля и обыденный русский разговорный.
А тут, и санскритолога Дурга Прасад Шастри стоит вспомнить, кто в начале 60-х годов 20 века посетил Россию. И через две недели он сказал переводчику (Н.Гусева): Stop translating! I understand what you are saying. – то есть он понимал русский язык в 60-х года 20 века, лишь применяя свои знание языка - санскрита. А сколько санскриту лет?
И стоит вспомнить ещё раз видео о писце «древних» летописей в конце 19-го века и начале 20-го века, и что «древние» летописи в его исполнения были с теми, что выдаются за древние и оригинальные – неотличимы и с такими же оригинальными картинками, как и у этих, типа, «древних» (точь-в-точь), и всё было как в них, и тд, и тп.
В общем и целом, всю эту информацию из летописей и сами летописи мы не берём в расчёт, а работаем сугубо со словом и его формой на базе основы его – Праиндоевропейского языка, где перечислены в Словарях и все формы его и смыслы его всех слов из разных древних индоевропейских языков: юго-западных народов, северных народов и народов центральной и западной Европы.
И начнём мы с того, что никто, например, «Викингу» (покинувшему родной предел) не мешал стать и тем же Варангом, опираясь в смысле слова на официальную историческую версию: телохранителем, так ныне именуемых, «византийских императоров». Тем более, если соответствующие люди ходили по краям и весям, кто набирал воинов для соответствующей службы.
Правда воинами, в официальной исторической науке, в (так ныне фривольно именуемой) Византии – почему-то указываются официальной исторической наукой: Вест-Готы и Ост-Готы, даже представляются имена их вождей, описывается их война друг с другом, но не об этом.
Мы же начнём исследование не с «-Ги», а может «-Га», а с базового слова «Варан». А потому обратим внимание на корень:
*u̯er- (8), idg., V.: nhd. gewahren, achtgeben; ne. notice (V.) – уведомление, замечать, внимание, наблюдение; RB.: Pokorny 1164 (1999/75), gr., ital., kelt., germ., balt., toch.; Hw.: s. *u̯orā?, *u̯orós?; W.: gr. ὁρᾶν (horan), V., sehen, achten (смотрите, обращайте внимание);
W.: s. gr. ὤρα (ōra), ὤρη (ōrē), F., Pflege, Schutz, Fürsorge (забота, защита, внимание);
W.: s. germ. *warōn, sw. V., hüten, beobachten, achtgeben, wahren (охранять, наблюдать, обращать внимание, сохранять); got. *war-ōn, sw. V. (2), beachten; W.: s. germ. *warōn, sw. V., hüten, beobachten, achtgeben, wahren?; an. var-a (2), sw. V. (2), warnen, wahren, gedenken (предупреждать, сохранять, помнить);
W.: s. germ. *warōn, sw. V., hüten, beobachten, achtgeben, wahren?; ae. wa-r-ian, sw. V. (2), wahren, hüten, schützen, verteidigen (сохранять, охранять, защищать, оборонять); W.: s. germ. *warōn, sw. V., hüten, beobachten, achtgeben, wahren; anfrk. *war-on?, sw. V. (2), wahren (истинный, хранить, беречь, блюсти, сохранять, охранять);
W.: s. germ. *warō (1), st. F. (ō), Aufmerksamkeit, Obacht, Obhut (внимание, забота, опека); as. war-a* (1) 2, st. F. (ō), Schutz, Aufmerksamkeit; W.: s. germ. *warō-, *warōn, *wara-, *waran, sw. M. (n), Vorsicht (осторожность, опаска, предосторожность); an. var-i (1), sw. M. (n), Achtsamkeit, Vorsicht, Sorge;
Как видно, базовое слово по своим формам, не выбивается из указанной специальности обозначенной словом «Варанг» от официальной науки.
А что интересно в этом, так то, что форма «wa-r-ian» является особенностью древнеанглийского языка.
Но историческая наука нам точно указывает на форму именно не «Варон», или «Вар», а именно как слово из Койнэ, почему-то, даже не предусматривая перенятость этого слова у тех же северных народов – как: «Варанги».
И, при этом, ни одна из форм выявленных в этом корне - не является особенностью Койнэ, или латыни, а является особенностью языков древних северных народов, включая: готский, древненорвежский, древнефризский, древнефранкский, а более, по форме, ближе по форме, именно, к древнеанглийскому.
Это как со словом grae(i)k(os), как бы наименование западных иллирийцев, но слово из древнеанглийского graeg со смыслом - серый.
То ли древние Англы (а не англичане) были такие сверхмобильные и влиятельные в среде северных народов (хотя историческая наука нам указывает на активность Данов, а не Англов), а они, такие сверхактивные и сверхмобильные – почему-то жили компактно в углу (англ) полуострова, зажатые между Саксами и Данами.
То ли, сказывается уже сочинительство «Английского общества антикваров», что пришли на помощь Франк-масонам, ставшим наследниками в 19 веке (надо же было фантазию и ложь распространить и скрыть под фоном светских научных трудов, в умах человеческих, тем усиливая их образ как правдоподобности, а потому надо было уйти от религиозных организаций в светские), и были активными наследниками всё тех же - отпапских монахов-иезуитов.
Предположим изначально идентичность по форме «-Ге (-Ge)» и «-Ги (-Gi)». Но нам сообщают, что это слово из Койнэ. Что кстати, уже отмечалось, что во множестве присутствует почему-то словами в языках северных народов, и на религию не спишешь, в силу разности религий и базового языка в них, и более у северных народов, где это замечено, главенствует «церковная латынь»., а не Койнэ.
Но вспомним, что в Койнэ, опираясь на официальную версию, слово «Ге» означает:
«Ге» (от греч. gē — «Земля») — это часть сложных слов, которая указывает на их отношение к Земле, её изучению, земной коре или земному шару в целом. gramota.ru. dic.academic.ru.
И официальная версия нас приводит к корню:
*g̑ʰđem-, *g̑ʰđom-, idg., Sb.: nhd. Erde, Erdboden; ne. earth (N.), floor (N.) – земля, пол; RB.: Pokorny 414 (600/16), ind., iran., phryg./dak., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.;
W.: vgl. gr. Δημήτηρ (Dēmḗtēr), Δαμάτηρ (Damatēr), Δαμμάτηρ (Dammatēr), F.=PN nhd. Demeter (Деметра);
Деметра (др.-греч. Δημήτηρ, от δῆ, γῆ — «земля» и μήτηρ — «мать»; также Δηώ, «Мать-земля») — в древнегреческой мифологии богиня плодородия, покровительница земледелия. Одна из наиболее почитаемых божеств олимпийского пантеона. Атрибуты Деметры — это снопы пшеницы, корзины с цветами и фруктами, символизирующие богатство и плодородие земли, а также маки — символы сна и смерти. ВИКИПЕДИЯ.
Заметим, что «мать-земля» (мать сыра земля) является устойчивым словосочетанием у восточных славян, а более в русском языке и в русских народных сказках.
W.: ? vgl. gr. νεοχμός (neochmós), Adj., neu (новый); W.: lat. humus, M., Erde, Erdboden, Erdreich (земля, почва); W.: s. lat. homo, hemo (ält.), M., Mensch, Mann (человеческий, человек).
Но, честно говоря, лично я в этом сомневаюсь, хотя это не влияет на наши рассуждения по ключевому вопросу, но считаю более подходящим корень:
*g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, idg., V.: nhd. leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen; ne. be empty (Adj.), leave (V.) – быть пустым, уходить, покидать; RB.: Pokorny 418 (604/20), ind., iran., gr., ital., germ.; Hw.: s. *g̑ʰē- (2) (?);
Вересковая пустошь, или верещатник — биотоп, типичный для гористой местности и характеризующийся преобладанием рыхлых кислых почв тёмно-серого цвета с примесью белого песка, бедных калием, азотом и фосфором. Обычно представляет собой заросли вереска обыкновенного (Calluna vulgaris) и растений из рода Эрика (Erica). ВИКИПЕДИЯ. – прямо Эрик Померанский какой-то.
Вереск является символом пустошей. Это растение тесно связано с понятием вересковых пустошей (верещатников) — специфических биотопов, которые типичны для гористой местности с рыхлыми кислыми почвами, бедными калием, азотом и фосфором. Вереск образует там плотные заросли, формируя ландшафт, который часто ассоциируется с суровыми, маргинальными или пограничными пространствами. web.archive.org. ru.wikipedia.org*.
Вереск занимал значимое место в языческих и кельтских традициях, где его воспринимали как магическое растение, связанное с потусторонним миром и обладающее особыми свойствами. vk.com. dzen.ru.
В старинных кельтских верованиях вереск считался магическим растением, которое открывало врата между мирами. Его использовали в ритуалах, для защиты от болезней и злых духов. Например: клали под подушку, чтобы увидеть вещие сны; применяли в благовониях для защиты овец от болезней и вызова духов умерших предков; украшали им алтари, а венки из вереска развешивали на праздники Имболк и Самайн для защиты дома от злых духов. vk.com. dzen.ru. Также считалось, что вереск «разгоняет любое колдовство». vk.com. culture.wikireading.ru.
Язычник, сущ. Gentile, pagan, heathen, infidel (нееврей, язычество), перевод на Яндекс переводчик.
heathen - от среднеанглийского hethen, от древнеанглийского hǣþen, от празападногерманского *haiþin, от прагерманского *haiþīnaz (“языческий, язычник”, прилагательное), эквивалентно heath (“пустошь”) + -en. Родственно западнофризскому heiden, нидерландскому heiden, средневерхненемецкому heiden, немецкому Heiden, немецкому Heide, шведскому heden, датскому hedensk (от heden+sk), исландскому heiðinn. См. также прагерманский *haiduz, древнеисландский heiðr (честь, яркий, вереск), исландский heiður (честь). Викисловарь.
W.: s. gr. χῶρος (chōros), M., Zwischenraum, Landstrich, Landschaft (пространство, площадь, ландшафт); W.: s. gr. χωρίς (chōrís), Adv., abgesondert, getrennt (разделенные, обособленные); W.: s. gr. χῆρος (chēros), Adj., leer, enblößt, beraubt (пустой, беззащитный, ограбленный); W.: s. gr. χήρα (chḗra), F., Witwe, Waise (вдова, сирота);
W.: germ. *gēn, *gǣn, st. V., gehen; an. gā (4), anom. V., gehen (дойти, идти, уходить, поступать, действовать); W.: germ. *gēn, *gǣn, st. V., gehen; ae. gā-n, anom. V., gehen, sich bewegen, fortschreiten (идти, двигаться, прогрессировать); W.: germ. *gēn, *gǣn, st. V., gehen; afries. gā-n 9, anom. V., gehen; W.: germ. *gēn, *gǣn, st. V., gehen; anfrk. gā-n 2, anom. V., gehen; W.: germ. *gēn, *gǣn, st. V., gehen; as. gā-n 7, anom. V., gehen; mnd. gān, gēn, anom. V., gehen;
W.: s. germ. *gangan, st. V., gehen (дойти, идти, уходить, поступать, действовать); got. ga-g-g-an 205=203, defekt. red. V. (3), gehen, wandeln, umhergehen, kommen (, Lehmann G18) (идти, бродить, гулять, приходить); W.: s. germ. *gangan, st. V., gehen; an. ga-ng-a, red. V., gehen;
W.: s. germ. *gangan, st. V., gehen; ae. ga-ng-an, go-ng-an, st. V. (7)=red. V. (2), gehen; W.: s. germ. *gangan, st. V., gehen; afries. gu-ng-a 124, ga-ng-a, st. V. (7)=red. V., gehen, ergehen, übergehen (V.) (1), gelten (идти, случаться, проходить мимо, применять);
W.: s. germ. *gangan, st. V., gehen; anfrk. ga-ng-an* 4, st. V. (7)=red. V., gehen; W.: s. germ. *gangan, st. V., gehen; as. ga-ng-an 177, red. V. (1), gehen;
W.: s. germ. *ganga-, *gangaz, st. M. (a), Gang (M.) (1) (ряд, хождение, ход, шаг, течение, проход, передача); an. ga-ng-r, st. M. (a), Gang (M.) (1); W.: s. germ. *ganga-, *gangaz, st. M. (a), Gang (M.) (1), Weg; afries. ga-ng 46, go-ng, gu-ng, st. M. (a), Gang (M.) (1);
W.: s. germ. *ganga-, *gangaz, st. M. (a), Gang (M.) (1); anfrk. ga-ng* 3, st. M. (a), Gang (M.) (1), Schritt; W.: s. germ. *ganga-, *gangaz, st. M. (a), Gang (M.) (1); germ. *ganga-, *gangam, st. N. (a), Gang (M.) (1); as. ga-ng 6, st. M. (a), Gang (M.) (1), Weg, Verlauf, Ergehen (походка, путь, курс, результат); mnd. gank, M., Gang, Weg;
И к нему (корню: *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, idg., V.: nhd. leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen; ne. be empty (Adj.), leave (V.) – быть пустым, уходить, покидать; RB.: Pokorny 418 (604/20), ind., iran., gr., ital., germ.; Hw.: s. *g̑ʰē- (2) (?);) - стоит добавить корень:
*g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, idg., V.: nhd. gähnen, klaffen; ne. yawn – зев, зевать, зиять; RB.: Pokorny 419 (605/21), ind., gr., ital., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *g̑ʰii̯ā-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰeigʰ-, *g̑ʰeib-?, *g̑ʰeip-, *g̑ʰeis-, *g̑ʰans- (?), *g̑ʰē- (1) (?), *gʰa gʰa (?);
W.: s. germ. *gaista-, *gaistaz, st. M. (a), Erregtsein, Geist (волнение, возбуждение, разум, дух, душа); ae. gǣ-s-t, gā-s-t, st. M. (a), Geist, Heiliger Geist, Seele, Atem (Дух, Святой Дух, душа, дыхание); W.: s. germ. *gaista-, *gaistaz, st. M. (a), Erregtsein, Geist; afries. gâ-s-t (1) 5, jê-s-t, st. M. (a), Geist (разум, дух. душа);
W.: s. germ. *gaista-, *gaistaz, st. M. (a), Erregtsein, Geist; anfrk. gei-st* 1, st. M. (a), Geist; W.: s. germ. *gaista-, *gaistaz, st. M. (a), Erregtsein, Geist; as. gê-s-t (1) 36, ga-s-t*, st. M. (a), Geist, Seele, Sinn; mnd. geist, gēst, M., Geist;
W.: s. germ. *gaista-, *gaistaz, st. M. (a), Erregtsein, Geist; ahd. geist 254, st. M. (a), Geist, Seele, Herz, Leben (разум, дух, душа, сердце, жизнь); mhd. geist, st. M., Geist, überirdisches Wesen, Gott, der heilige Geist (Разум, Дух, сверхъестественное существо, Бог, Святой Дух); nhd. Geist, M., Geist, Seele, DW 5, 2623 (разум, дух, душа);
Но в любом варианте исходного корня для образования слова в Койнэ «-ге (-ge)» со смыслом – земля, оно по форме перехода «ге – зе», сочетается по смыслу и даёт форму в русском языке слово: Зе-Меля (Мел – мягкий, размолотый, растёртый - и означает: «плодородная (мягкая) почва»), и ныне звучит как: Зе-Мля – Земля.
Но становится понятным, что слово Варан-Га является словом не из Койнэ, а из древних северных языков типа: древненорвежский, древнефризский, древнесаксонкий, древнеанглийский.
И оно явно, даже образованное от корня, по нашему мнению, дающему в Койнэ слово со смыслом – земля, отражает не слово земля по «га-ге-ги», а несёт смысл: проходить, поступать, действовать (синоним: быть) – или: поступить на службу телохранителем (защитником).
А кого? Это само слово не указывает и требует дополнения: Императора, или со словом, возникшим в Средние века (15 век н.э.): Императора Византии.
Однако, слово Варанги никак не сочетается со словом Варяге по базовому смыслу Варя, что явно синфазным с собой выявляется только смысл из Койнэ - именно: Ге-Зе-Же – земля.
И слово это не русское, как нам навязывают, как правду, а исключительно западное (как минимум: полабское, западнославянское, и тд), да ещё со словом из Койнэ – Ге (земля).
А потому, русские не могли призывать Варягов, так как, даже слова такого не знали и не понимали смысл его.
А эти летописные «варяги» себя так не именовали, у них были свои имена и наименования себя, а потому это наименование стороннее для всех, кроме называющего кого-то так, как варяги, и именно от тех, кто владел Койнэ и успешно смешивал языки, не уважая местный язык и навязывая свой другим (или творил: серые языки = смешанные языки – как у: Граугунти, Grautungi) – или: это термин церковников, при чем, именно греко-кафолической церкви из Восточно-Ромейской Державы, с 15 века н.э., именуемой как Византия.
Или этим действием, из очевидной реальности и применяя данные из Словаря Владимира Даля, занимались церковники, тем более, от греческой-кафолической церкви, так как в самой (с 15 века) Византии с 3 века до н.э. (по данным от официальной исторической науки) и ещё, как минимум, до 7 века н.э. (1000 лет) – государственным языком была: латынь.
Да и сами, так ныне именуемые, греки, как минимум с 2 века до н.э. (по данным от официальной исторической науки) по 15 век н.э. (1700 лет) – именовали себя, и добровольно, и с гордостью - как: ромеи (то есть: римляне), по данным той же официальной исторической науки.
И единственное место, но с 7 века н.э., где мог существовать язык Койнэ (александрийский академический искусственный язык), так это только пределах церковных заведений и распространяться именно с церковниками и монахами из, так ныне именуемой, Византии.
И стоит вспомнить «арианство», и тот факт, что Готы с 4 века н.э. все были религиозного мировоззрения (ариане), и что тогда разделение церквей ещё не случилось.
И если только принимать за русских - ободритов (коими они не являлись, а были полабскими венедами, далее именуемые, но от церковников, учёными - славянами), оккупировавших русскую землю, и их (ободритские) Новгородские сказаниях (а Эрик Померанский = Богуслав, тоже ведь из ободритов, что из лютичей, они же, полабские славяне, или на восточном слове: Литвины).
Тогда, конечно, можно кому-то сказать, что это «русские летописи», хотя это всё равно будет – ложь в кубе.
Но можно же сказануть такое, но только тем и для тех, кто сам выходец из западных территорий и связан с ободритами (полабские славяне) и всеми, кто с ними был связан.
А тут: и Готы (Литвины), и Ганзейский торговый союз, и Даны (с датским Вальдемаром «крошившим» Аркону), и тд, и тп.
Но, на самом деле, относительно слова русский - это требует «очень длинные уши (с целью исказить факт) оттянутые до размеров в четверть Европы» (или короткую память у потомков), так как к русским – это слово, как в формировании его, так и в произношении (написании) его, не имеет никакого отношения.
Это всё западные стенания и сказания, от части переполненные сугубо западными наименованиями и терминами типа Меагол (древнесаксонское слово означает тоже, что германское Менге и русское Много).
И более того, слово Варяге упоминается в двух «древних» летописях (а слово Урман в отношении Вещего Олега – обнаружено только в одной из «древних» летописей, хотя уверен, что Олег был Вящий (Великий), в оригинале сказаний, и был не Олег, а именно Елг/Олг (Лось(Волин)/Олень)) и правдивость информации в этих «древних» летописях, как отношение этих текстов к русскому народу более чем сомнительно, с точностью до совсем.
Да и «Великая Скифь» обозначается именно «Русская земля» – и: Иго (слово из латыни от Йоке, как и Орда – порядок, система, строй – прямо в трой) было – Скифским, но в западных источниках.
А что восточные Венеды-Славяне уже давно не Скифа (выражаясь западным словом), рассказчики просто не знали: кто от дремучести, кто от брезгливости к народам русской земли, а кто по инерции – и кричали: «Скифа, скифа!», «Обозлилась Великая Скифь, и пошла на нас!».
А им кричат в ответ, но они не слышат: Ну не Скифа мы, мы потомки Скифа, но уже давно слились в единую Литву (в былинах обозначение и синоним слова: страна), а потому мы – Вятити (или Меря, на вашем западном слове): большие, больше, великие, а Анты – это Вятити на границе земли нашей.
Однако, мы задались целью выявить, что же означает это слово «Варяге», никак не сочетающееся по собственному смыслу с западным (северных народов) же словом «Варанги».
А потому обратим внимание на корень, дающим нам смысл формы Варя (Varya/Varja = Warya/Warja):
*u̯er- (5), idg., V.: nhd. schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren; ne. shut (V.) – затыкать, закрывать, заслонять; RB.: Pokorny 1160 (1996/72), ind., iran., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *u̯ortom, *u̯eru-, *u̯erto-, *u̯ertro, *u̯rn̥ti-, *u̯erg̑- (1);
W.: s. germ. *warja-, *warjaz, st. M. (a), Wahrer, Verteidiger, Bewohner (истинный, настоящий, страж, защитник, обитатель, местный житель, житель территории/земли); an. *ver-i (1), st. M. (ja), Leute? (люди); W.: s. germ. *warja-, *warjaz, st. M. (a), Wahrer, Verteidiger, Bewohner; ae. *war-a, *war-an, M. Pl., Bewohner (Pl.) (местный житель, житель); W.: sl. germ. *warja-, *warjaz, st. M. (a), Wahrer, Verteidiger, Bewohner; ae. war*, st. M. (a), Bewohner (Sg.) (обитатель, местный житель, житель территории/земли);
И вот что снова интересно (и более, нам точно намекает на автора летописей как: «Английское общество антикваров»), так это то, что именно в древнеанглийском форма слово ««wa-r-ian» (от корня *u̯er- (8), idg., V.: nhd. gewahren, achtgeben; ne. notice (V.) – уведомление, замечать, внимание, наблюдение. от germ. *warō-, *warōn, *wara-, *waran)
и «*war-an» (от корня *u̯er- (5), idg., V.: nhd. schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren; ne. shut (V.) – затыкать, закрывать, заслонять; от germ. *warja-, *warjaz)
– практически идентичны (при написании, а уж как схожи при произношении), и только с древнеанглийского можно их слить и убедительно утверждать, что: Варанги – это Варяги.
Особенно вспоминая (а то всё говорят о влиянии немцев и датчан, обходя более важный вопрос: подобие англиканства от Петра 1 и влияние англичан, списывая типа всё на Ивана Васильевича в английском Ужасного, в переводе Татищева – Грозного, видимо всё было не так, раз для англичан он был - Ужасным) и заполнение Санкт-Петербурга англичанами: Самое известное название – Английская набережная – этот участок около Невы получил в XVIII веке, когда здесь возникла небольшая колония английских купцов. Здесь находились английский клуб и англиканская церковь. https://www.tutu.ru/geo/rossiya/saint_petersburg/article/anglijskaya-naberezhnaya_sight/.
И к смыслу «обитатель, местный житель, житель» по смыслу точно укладывается слово из Койнэ – Ге (дающее русское Зе, связанное с корнем Гхе/Ghe – зев, зевать, зиять) – или: Варя-Ге (Варя-Зе) дословно - это: «местные жители земли (хозяева (варя) земли (ге))», для тех кто стоит на их земле и их так называет.
И называть могут кого-то так только именно те, кто в этой местности не местный и осознаёт, что он не на своей земле (иначе зачем им звать местных?).
Да и слово это с западного словесного набора, с применением «византийско»-церковного слова из Койнэ (при этом, с 7-го века н.э., если из ныне именуемой, Византии) как «-ге» со смыслом - земля.
Кстати, чисто церковная затея, скрыть себя и свою оккупационную суть под теми, кто для всех окружающих будет понимается своим (местным), и вроде бы всё в порядке, мы тут рулим, а вам показываем, что вами рулит ваш же, свой для вас
(как с типа Романовыми, сочиняя легенды и мифы о своём происхождении, с «кобылами» (см. этимологию слова Кобыла), но почему-то именно с приходом Романовых к власти, как «Бархатная книга» дворянских родов, словно до них дворян то и не было и родовые книги до них никто не писал: «Бархатная книга»— родословная книга наиболее знатных боярских и дворянских фамилий царской России, ценный источник по генеалогии русских княжеских и дворянских родов. Составлена в 1687 году в связи с отменой местничества (1682) и после прекращения составления разрядных книг; Дворянская родословная книга — документ, оформляющий привилегии дворянской части населения каждой губернии Российской империи. Составлять и вести такую книгу, в которую были вписаны все дворянские роды данной губернии, было предписано в «Жалованной Грамоте», данной Екатериной II Российскому дворянству 21 апреля 1785 года.).
А то земля нами оккупированная стала «широка и обильна» и число местных превышает число оккупантов, и местные вдруг от несправедливости решат и восстанут – ну то есть, «наряда в ней нету» и растут недовольства (от местных). А мы тут им покажем – вот он ваш вами и правит, а мы у него в подчинении всего лишь и по его указу действуем, так что нет никакой оккупации.
Не даром эта затея так понравилась Романовым-АнГальт-Церб(ер)-ГольШтейн-ГотТорпам. Вспоминая, что Орден Тевтонцев базировался именно в Пруссии, а и покровителем этого Ордена был именно - Георгий Победоносец (на армянском Гургий – Гурги, Георген (Йорген) - Гурген – Джурджен (Георг - Джордж)).
Правда потом, смысл слова Варяги (на древнеанглийский манер: варанги = варяги) чуть поправили (с точностью до наоборот, но не сразу, а постепенно, за что говорят многие артефакты, в том числе, и Учебник Истории для детей дворянства Российской Империи 1762 года, да и само слово Россия, см. историю его происхождения и автора этого слова), но с той же целью: вами всегда чужеземцы правили, так что мы – не исключение, а норма.
Однако, стоит заметить снова, никто оригинала летописей с этим словом не видел, а то, что есть к изучению, в базе своей и основе написано - именно на «западной стороне», и именно в «лоне церковных от греко-кафолической церкви» на Западной сторонке, с активным участием Ватикана (с их иезуитами) и католическо-польских мыслителей, и написано оно в 17 веке н.э. (но за информацией об этом лучше обратиться к трудам доктора исторических наук А. В. Пыжикова).
Плюс вспомнить, что те, кто детально анализировал цитаты от Ивана Васильевича, сказанные им папскому посланнику Антонио Поссвевино, приходят к выводу, что Иван Васильевич: не знал ни о каких-либо варягах, и не знал ни о каком-либо Рюрике.
Нашу версию возникновения слова Рюрик от корня Реу (реветь) от которого и слово Руян, мы уже высказывали и показывали изначальную форму как «Рю-к» (с базой несущий смысл как Рю-), со смыслом: дымить, курить, водить, вести, управлять.
И это слово было, при Екатерине 2 (прусской девушки Софии Августе Фредерике), которая очень любила себя в окружении предметов и видов, так именуемой ныне, Античности (и окружении себя, так именуемых ныне, «античных богов») и обязательно рядом с курильницами (благовониями во славу «античных богов») на портретах, и было при ней стилизовано под кельтское «-Рик» (правитель, глава, король) и стало словом: Рю-Рик.
И на её же медалях с этим Рюриком, он изображается в руках с киркой – что есть символ духовной, а не светской, власти – а это чистый намёк на англиканство (утверждённое на территории Российской Империи, персонажем под ником: Пётр 1/ или же «Хэр Питер», на древнефризский манер с намёком, конечно, на русское Пит (пить, питать, питание, воспитание) – связанное по смыслу и форме с Па (кормить) и от него со словом: Патер, Патриарх).
Но это же мелочи, когда захватываешь территорию, оккупируя и порабощая население её, главное ему внушить естественность такого положения, но постепенно, чтобы сохранить власть, через поколения – из поколения в поколения с носят в образ древности кусочки лжи и подлога. И потому происходит мутация исторических знаний древности от 1762 года (учебник как свидетельство) до 1917, сначала для детей дворян, и мутация смыслов и базовых понятий с приходом именно Романовых, отпапско-польских изначально.
А уж София Августа Фредерика (под ником Екатерина 2) – была тесно связана с датскими родственниками Ротшильдов по долгам и долговым обязательствам, кто был и есть тесно связан именно с английской короной (как базы) и австрийской короной (как точки влияния)).
И относительно данной темы не будет лишним вспомнить изображение новгородцев на резной панели в церкви Святого Николая в Штральзунде (1360-1370-е гг.). И характерную деталь их облика – они все изображены: «вилобородыми».
Впрочем, и Саваоф (что Год на иконах) - изображён именно «вилобородым». Или это говорит о важном показательном признаке, выявляющим их мировоззрение, а не прихоть, или моду. И этот важный признак связан именно с Саваофом.
А потому, из официальной исторической науки, вспомнить и такое прозвище – как: Вилобородый.
Свен I Вилобородый — король Дании, Норвегии и Англии. Наследовал своему отцу Харальду I Синезубому. Свен Вилобородый и Гарольд Заячья Лапа – как датчане правили Англией.


Комментариев нет:
Отправить комментарий