Давайте рассмотрим несколько наименований-терминов, присутствующих в нашем сознании от официальной исторической науки, как отечественной, так и мировой.
И начнём мы с термина-определителя «Викинг (Viking)».
Нет, не имеет смысла предлагать к рассмотрению смыслы этого слова от официальных учёных (их во множестве вы сами можете рассмотреть, только создав запрос по теме «этимология слова Викинг»), но указать некоторые из них, наиболее интересные, имеет смысл.
Например: От глагола vikja. Шведский исследователь Фриц Аскеберг полагает, что «викинг» происходит от глагола vikja — «поворачивать», «отклоняться». Таким образом, викинг — человек, покинувший родину, морской воин, пират, отправившийся в поход за добычей. ru.wikipedia.org*, znanierussia.ru.
В 2005 году ирландский историк-медиевист Френсис Дж. Бирн указал, что слово «викинг» происходит не из старонорвежского языка — по его мнению, оно бытовало в старофризском языке в VIII веке ещё до начала эпохи викингов и обозначало пирата. ru.wikipedia.org*.
В том числе, следует затронуть некоторую информацию о Сагах: Слово «викинг» встречается в скандинавских сагах, но подходить к этим источникам следует с осторожностью ввиду сложности датировки и толкования. В сагах термин «викинг» преимущественно обозначает не человека, а само грабительское предприятие: «отправиться в викинг», «погибнуть в викинге».
По мнению историка А. Я. Гуревича, «скандинавы эпохи викингов применяли это слово преимущественно к грабительским походам и вылазкам, в какой-то мере и к их участникам, но подчас с оттенком осуждения». znanierussia.ru, mgolubev.livejournal.com,
В глазах самих скандинавов слово «викинг» имело отрицательный оттенок: например, в исландских сагах XIII века викингами называли людей, занятых грабежом и пиратством, необузданных и кровожадных. ru.ruwiki.ru, kartaslov.ru.
И здесь, стоит заметить интересную деталь, что ни один северный народ сам себя викингами не называл, это привнесено из Саг, как наименование этих народов, с применением этого наименования к некоторым северным народам намного позже и церковными монахами (может быть с целью породить чувство вины в них) - или:
это не обозначение народа, или народности, но более сами скандинавы, как видим из исследований, отрицательно относились к викингам и викингами сами себя - не считали.
Закрепление как самообозначение этих народов – это новомодная традиция, навязанная скорее художественной околоисторической литературой и псевдоисторическими произведениями в киноиндустрии.
Да и стоит внести понимание, что все эти Саги и другие документы – есть, в подавляющем большинстве своём, результат «кропотливого труда» уже средневековых католических монахов, а более монахов-иезуитов. Монахов, кто был в основе своей – пришельцы (vikingi - мигранты) на конкретную территорию, так именуемых «викингов», с полным презрением к народу (народам) на ней проживающем, в туже СакАндиНавь.
Вспомним, что слово Навь (загробный мир, мир духов, внетелесный мир) устойчиво и с определённым смыслом (мир духов) – присутствует только у восточных славян, в их мировоззрении триединого мира Творения: Правь – Навь – Явь (слово связано со словом Зев (современное английское Yawn = Йавн = Йавен = Явен, Явно, Явный, Явь), и далее ЗевЕс, Ес – это: быть, есть).
И скажу, что, с моей точки зрения, эти Саги никакой реальной «исторической ценности», как артефакты - не имеют (впрочем, как и красивые профессионально снятые околоисторические фильмы (и сериалы) с обозначением слова «Викинг», навязывающие ложный образ исторической реальности, в том числе, и к территории какого-либо народа, где народы жили другой, совершенно обычной, жизнью труженика).
Ценностью в этих Сагах является понимание и описание отцерковного взгляда на все народы и их историю, как: «до нас везде был только: страх, невежество, мрак, тьма разума, страдания, голод, кровь, жизнь в кровавой мясорубке, с разрушениями и сплошными братоубийственными раздорами».
Хотя, объективные факты и документы, вырывающиеся из той же череды «и только с нами, вы невежественные зажили красиво…», часто того же церковного исполнения, говорят о другом, и с точностью до наоборот.
Видимо, и это естественно когда нет жесткой установки и лекал, когда «вырывающиеся из контекста тексты» писались ещё не сложилась «общая методичка описания жизни народов до пришествия церковников в эти земли».
И некоторые их них: или считали, что надо писать, как есть – типа: «записки путешественника», по привычке (при этом, некоторые из этих рассказчиков обозначены в католицизме как святые), или сами, в стремлении добиться результата полного подчинения себе воцерквлённых ими обращаясь к ним с этими текстами, не понимали того, что они пишут в силу отсутствия объективного и критического типа мышления в сознании своём и сравнительного анализа, относительно своего насаждаемого религиозного мировоззрения в той, или иной, местности.
Но эти Саги и Эпосы очень нравятся официальным учёным, что они рассматривают как «усё именно так - и было». Словно не замечая (словно, в силу факта, что периодически, когда кто-то, из независимых исследователей, вскрывает скрываемые ими факты, они признаются, что их очень хорошо знают, но отбрасывают в силу диссонанса с их официальной версией):
и надуманности сюжетов особенно с диалогами, и художественного характера этих произведений (ненаучно-фантастический рассказ на заданную тему «и только с нами вы невежественные стали жить лучше…»),
и факта, что люди так не живут в реальности,
и что это исключительно «монашеский тип сознания» может сочинить такое с в таком порядке, с его абстрактным видением, под лучиной в кельи своей, всего и вся в жизни и в мире)».
А не видят, что многократно затрагивал в своих лекциях доктор исторических наук А. В. Пыжиков, эти учёные - в силу их исключительно именно отцерковного образования и подготовки их ещё с эпох «Возрождения и Просвещения» (а других учёных и с их учителями иезуитами, уже не было, тем более, в Западной Европе).
Хотя, их (этих Саг и Эпосов, даже опираясь на тип сознания того, кто писал, а от себя не убежишь) очевидную подложность выявить не так уж сложно – стоит лишь пожелать увидеть правду и опираться на свои собственные выводы, свой личный опыт жизни, причинно-следственных последовательностей по законам объективной реальности объективно действующих в жизни, с логическим анализом материалов, опираясь на объективные законы Природы.
Главное многовекторно (или максимально сферически), без веры на слово и наведённой авторитетности, но максимально критическим взглядом, без двойственности восприятия слов и додумываний за кого-то, а именно как написано, и всегда, не считая писавшего идиотом, или дураком (тем, кроме всего выявляя, и тип его сознания и соответственно его отношение к жизни, его личный опыт в реальной обычной жизни обычного человека, а люди не меняются).
И анализировать с многократным осмыслением результатов уже проведённого логического анализа (как вытирая грязь с предмета и доводя его до «зеркального блеска», или максимально «полной ясности» и сонастроенности с реальной жизнью и законами объективной реальности), с опорой на объективные законы Природы (а Природу не обогнёшь), с послойным выправлением данных при многократном подходе в анализе к одному и тому же.
Углубиться в изучение вопроса максимально детально, применяя данные и из трудов тех же официальных учёных, но из других областей науки (в том числе, по флоре и фауне того периода, состояние Природы и окружающей среды на момент рассмотрения, культуре питания и обыденной пищи, в том числе, когда появился в рационе тот, или иной продукт).
А перед нашими рассуждениями кратко вспомним (нет мы не будем концентрировать внимание на шведских королях, дающих присягу на русском языке), из общедоступных источников, в том числе, и что:
В целом, принадлежность к одной из двух Y-хромосомных гаплогрупп свидетельствует о том, что человек ведёт своё происхождение от викингов. Это I1a и R1а гаплогруппы. С митохондриальными гаплогруппами всё более сложно. Есть исследования, выявившиеся у викингов большую представленность некоторых материнских гаплогрупп (K, U, V и I) по сравнению с современным населением Скандинавии. Эти гаплогруппы также обнаружены у древних жителей территорий на маршруте викингов. https://blog.genotek.ru/viking-haplogroups
По данным одного из исследований, у викингов, обнаруженных в Британии, были следующие гаплогруппы: I1 — 11 человек. R1a — 6 человек (из них 5 — скандинавы). R1b — 14 человек. I2 — 3 человека (германцы). По одному человеку с гаплогруппами BT и Q. new.chronologia.org
Один из распространённых подкладов R1b в Великобритании — R1b-U106, его часто связывают с англосаксонскими миграциями. en.wikipedia.org.
Норманны, викинги рода I1, I2, и R1a-Z284, столкнулись на английской почве с местными эрбинами. https://ss69100.livejournal.com/7910173.html.
А, как уже сказано в начале текста, нас не будет интересовать вся эта информация, а нас будет интересовать именно само слово и его форма и взаимосвязи с другими словами и сказками, притчами, сказаниями, пословицами.
Итак, первым словом нас интересует слово Викинг (Viking), и связанное с ним, по данным официальной исторической науки, слово Один.
И относительно самого слова Викинг (Viking), без «шелестения» знаниями старонорвержским со словами из него на базе корня Vik (Wik), мы будем только опираться именно на существующее ныне слово, в существующей ныне форме.
А потому обратим более пристальное внимание на традицию применения суффикса «-ing» в наименованиях (что является формой от корня – en (в, в пределах, внутри, предел), и присутствует в форме «end», например, в слове: BerEnda - Berendey).
И вспомним такое известное официальной исторической науки слово как: Meroving от Merovey (вскользь заметим: Berendey – Merovey, окончание на «-ey»).
Как известно от исторической науки: Меровинги (Merovingi) – это Франки (Franki).
Меровинги (Merovingi) - они же, по данным от официальной науки, носили прозвище: «длинноволосые» - как признак власти и главенства, признак вождя.
*kuningaz m - от *kunją (“клан”) + *-ingaz (“суффикс принадлежности”), со смысловым сдвигом от "кто-то из семьи" (из Викисловарь). Точнее: *kunją - род, клан, племя, семья – или: из рода, из клана, из семьи – вождь (рода, клана, семьи), вожак, предводитель клана - рода/семьи (он же Патриарх по корню Па - кормить).
И не будем «плясать» от искажённого позже (и с определённым умыслом) смысла слова king (реальный смысл: глава клана/рода/клана, вождь клана/рода/семьи, не более того).
А обратимся к тому же современному английскому языку (что с 18 века) по слову kind [kaɪnd]: прил. добрый, любезный, доброжелательный, милый (good, nice, friendly); добросердечный (hearted); благостный (mellow); kind [kaɪnd] сущ. вид, род, тип, разновидность, сорт, порода (type, sort, variety); характер, натура (character, nature); доброта (goodness); kind [kaɪnd] нареч. отчасти (part). – общая характеристика слова: синфазный с, соответствующий с, в гармонии с, однородный с (даже если часть от целого чего-то однородного, единого)
А вот короли появились, по данным от официальной науки, от Каролингов, и изначально было особенностью только Франков (Каролинги были у них, а не у кого-то).
Каролингов от слова-наименования Карл (человек, смертный человек, смерд), что подло и коварно-вероломно, захватил власть у Меровингов в Германской Империи Франков.
И опять же мы видим этот же суффикс «-ing», и видим его в наименовании принадлежности у Франков.
И это интересно, тем что характерной деталью словообразования историческая наука обозначает суффиксом «-ing» в наименованиях – как факт принадлежности наименования к кому-то как особенность именно у Франков.
Дополнительно вспомним, что Франк и Фрак (Фракиец) – это слова близкого смыслового значения и происходят из одного и того же корня. Плюс, что Готы, когда захватили Фракию, обозначали эту землю, как свою исконную, по данным от официальных историков, конечно.
Но именно Франков (это они же: Галлы, хотя точнее: Гал/Gal – способный к действию), появившихся во Фракии во времена Геродота, тот же Геродот (не важно какого времени, но всё ближе к событиям, чем нынешние) – именовал именно: КелТои (слово имеющее смысл, но в Праиндоевропейском языке).
А официальная историческая наука нам сообщает, что у Кельтов (не путать с современным словом, родом из Англии: слово «кельты» ввёл в научный оборот валлийский лингвист Эдвард Ллуйд, в 1707 году он опубликовал труд «Британская археология», где впервые в английском языке зафиксировал слово celt. vk.com. monetnik.ru. dic.academic.ru. ru.ruwiki.ru), а у тех, древних (настоящих) кельтов (что келтои) была божественная тройка как:
ТаранИс (Ис – это суффикс характерный для Пеласгов, внедрённый в Койнэ, как равнозначный суффиксу –Ос, а далее, встречающийся в литовских фамилиях) – Эзус/Есус – Тевтат (что явно взаимосвязан с наименованием Тевтонец, да и Немес/Немез (см. Merz что читается в русском как Мерц) – это форма слова, отмеченная в наименовании (почему-то из Койнэ) НемезИда – «идущая возмездием»).
Не забавляет переполнение слов из Койнэ у тех, кто главным языком считал латынь, точнее позднюю церковную латынь? И наличие этих слов из Койнэ, в большом объёме, у Франков - не забавляет? А у Готов наличие этих слов из Койнэ - не забавляет?
Но и, и это подтверждают нам карты 19 века на английском и германском языках, именно Франки (Галлы, Келтои) именовались в исторической реальности от исторической науки, ещё и: Германцы (см. карты «Германская Империя Франков», 486 год, 526 год).
Какие же, в официальной исторической науке – эти Франки многоликие. И главное каждому лику их придаётся от официальной исторической науки: отдельная история, разные культы, разные наименования богов, словно это - разные народы.
Это как с: Готами (западное слово), Литвинами (восточное слово от Лить/Лити, обратное Итил, и слова Вин – вина = начинать: кто начал, тот и виноват), Гуннами, Хуннами, и тд – и бурной фантазией от учёных историков от официальной исторической науки (они даже в Словари не заглядывают, они выше этого, тем более, Словари обыденного народного русского разговорного языка 19 века, а Праиндоевропейского языка, тем более).
Ну это также, как с: татаро-монголами, и тд.
Смысл слова hunn, в предыдущих текстах был приведён, а смысл слова gunn:
*gᵘ̯ʰenə-, *gᵘ̯ʰen- (2), idg., V.: nhd. schlagen, töten; ne. hit (V.), kill (V.) – бить, убивать; RB.: Pokorny 491 (730/12), Krahe Bd. 1, 83, ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.; Hw.: s. *gᵘ̯ʰnn̥-, *gᵘ̯ʰónos, *gᵘ̯ʰnn̥tós, *gᵘ̯ʰnn̥tis, *gᵘ̯ʰnn̥ti̯ā́?, *gᵘ̯ʰentel-, *gᵘ̯ʰentu̯os;
W.: vgl. germ. *gunþjō, st. F. (ō), Kampf (борьба, битва, сражение); got. *gun-þ-i, st. F., Kampf; W.: vgl. germ. *gunþjō, st. F. (ō), Kampf; got. *gun-þ-s, st. M.?, Kampf; W.: vgl. germ. *gunþjō, st. F. (ō), Kampf; an. gunn-r, guð-r, st. F. (jō), Kampf (борьба, битва, сражение);
W.: vgl. germ. *gunþjō, st. F. (ō), Kampf; ahd. gunda* 1, st. F. (jō), Kampf..
- замечаем, что слово характерно для: готского языка и старо(древне)норвежского языка, и всё.
Правда существуют и те, кто смешивает эти термины и слова. Несомненно, смешение возможно, относительно проявлений человека в реальной жизни, слов:
Hunn – это: молодой медведь, маленький медведь, они же по Словарю В. Даля в русском языке: Урман – как там в одной летописи именуют «Вещего Олега» – Урманский?
Урман – Мур – Мура, Мурава, Муром, Печёрье (Печёр-ский, ский/ск – балто-славянский суффикс не свойственный собственно русскому языку, но присущ польскому языку, западные славяне), а так М-Урман), а, также, потомок (молодой человек), такой перенос «медведь – человек» (а в готском с переносом по корню Бер со смысла медведь на смысл кабан: «кабан – человек») характерен для многих языков и народов, как и перенос «с молодая корова на молодая женщина» - или известный сленг - как: «тёлки».
Gunn – это: бой, борьба, сражение – и сочетаемое: бойцы, воины (только в готском и старонорвежском).
Но, вернёмся к суффиксу «-ing» (что от корня «-en»), что так основательно исторически «прилип» именно к Франкам и от них исходящий: Meroving, Karoling.
А именно с этой чередой «-ингов (-ings)», созвучно слово: «Викинг (Viking)».
А это нам говорит о том, что, прежде всего, искать смысл слова «Vik|Wik» надо и именно относительно Франков в корневой базе именно Праиндоевропейского языка (и на это нам «жирно» намекает ирландский историк-медиевист Френсис Дж. Бирн, указывая на древность слова и его старофризскую основу).
Само слово «Vik|Wik», в разных языках, возникает из нескольких корней:
*u̯eik- (4), *u̯eig-, idg., V., Sb.: nhd. biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung; ne. bend (V.), change (N.) - изгибать, менять; RB.: Pokorny 1130 (1962/38), ind., iran., gr., ital., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *u̯ei- (1); E.: s. *u̯ei- (1);
W.: s. lat. vicia, F., Wicke; germ. *wikja, *wikkja, Sb., Wicke; as. wik-k-a* 1 und häufiger?, sw.? F. (n), Wicke; W.: s. lat. vicia, F., Wicke; germ. *wikja, *wikkja, Sb., Wicke; ahd. wikka 40, wicka, st. F. (jō), sw. F. (n), Wicke, Vogelwicke, Futterwicke (вика (горошек), птичья вика, кормовая вика); mhd. wicke, sw. F., st. F., Wicke; nhd. Wicke, F., Wicke, DW 29, 837;
Wicke I m =, -n н.-нем. фитиль. Wicke II f =, -n бот. горошек, вика (Vicia L.), in die Wicken gehen разг. пропасть, исчезнуть: сгинуть. Allgemeines Lexikon > Wicke; - укатиться горошиной, пропасть, сгинуть с глаз, скрыться.
Хотя, со стручком гороха, можно точно связать с Ска/Сак – Сколота (Западное Скифа), «моё слово твёрже гороха!» - горошина, драже, жемчужина, малая часть от целого, крошка (Тюрка), скол, осколок (Сколот), кусок, ломоть, часть, доля, долька (Скифа – также и: ладья, судно, лодка – что логично, для корабля (Наус – мёртвое тело и Наус - корабль), отчалившего от пристани у дома и родного края, растаявшего на горизонте, растворившегося вдали, ушедшего за предел (видимости, родной земли, родного очага).
W.: germ. *weikan, st. V., weichen (V.) (2); an. vīk-ja, vīk-v-a, ȳk-v-a, st. V. (1), weichen (V.) (2), wenden, bewegen, gehen (уступить, повернуть, двигаться, идти); W.: germ. *weikan, st. V., weichen (V.) (2); ae. wīc-an, st. V. (1), weichen (V.) (2), stürzen (урожай, падение); W.: germ. *weikan, st. V., weichen (V.) (2); afries. wīk-a* 3, wiāk-a, st. V. (1), weichen (V.) (2) (уступить);
W.: germ. *weikan, st. V., weichen (V.) (2) (уступить); anfrk. *wīk-an?, st. V. (1), weichen (V.) (2); W.: germ. *weikan, st. V., weichen (V.) (2); as. wīk-an* 2, st. V. (1a), weichen (V.) (2);
W.: s. germ. *wikō-, *wikōn, sw. F., Wechsel (изменять); got. wik-ō* 1, sw. F. (n), Reihenfolge, Ordnung, Woche? (, Lehmann W63) (порядок, последовательность, неделя);
Вспомним латынь: m ōrdō (родительный падеж ōrdinis); третье склонение: методичный ряд, расположение или порядок; ровная линия, ряд или последовательность (Fātum appellō ōrdinem seriemque causārum. Я воспринимаю судьбу как порядок и последовательность причин); класс, станция, состояние, ранг (gradus Синонимы:, classis, sors; Его не было, и они приняли его в самый большой орден. Его избрали в Сенат, пока он отсутствовал, в самый почетный класс (в Сенат); Группа или сообщество людей одного класса, касты, положения или ранга ("vir senatorii ordinis"); (военное дело): ряд или шеренга солдат; отряд, взвод, рота; (командование) военное дело, капитанство, генералитет; (Церковная латынь) руководство для совершения литургического обряда, такого как месса или Часослов ("Ordo Romanus Primus", "Ordo Missae") - От протоиталийского *ordō (“ряд, порядок”); начальная ō- — вторичная форма. Вероятно, происходит от протоиндоевропейского *h₂er- (“соединять”), откуда также artus (“сустав, конечность”). https://en.wiktionary.org/wiki/ordo#Latin;
А к нему, от понимания традиция (порядок), стоит вспомнить, что: «было у отца три сына, а третий был Иван-дурак» - Дурак в древнем и истинном смысле этого слова к «Дуре относящийся», от слова Дура: дверь, врата – смысл: бесхитростный, добродушный, искренний, наивный, верящий в порядочность других (отрицательный смысл возник намного позже).
Где настоящий смысл слова дурак точно сочетается по смыслу со словом Иван от Ион/Иан (Иоанн) от Иа/Ио – идти, связанные слова Ян, Янус (бог врат и дверей, арка) и слово Январь (начинающий год (Год), открывающий врата новому году (Году) месяц).
А вот слово Третий - это один из известных эпитетов именно Одина, символ его сокол, популярный у Венедов (как западных, так и восточных) – и у восточных Венедов, далее известных как, в том числе: Славяне поморы.
Справка:
А). Западные венеды и полабские венеды – стали славянами в устах и текстах церковных монахов средневековья, и со строго определённой целью, направленной, с целью захвата и подчинения, и против именно восточных венедов, уже давным-давно ставших именоваться – славянами.
Б). Венеды и (западное: Скифа, а восточное Ска/Сак – Сколота) – это наименования синонимы. Или, распиаренное западное слово Скифа (у восточных оно не применялось, да и Скифа – это тип мировоззрения порядка жизни, жить отдельными кланами, но осознавая единство всего рода).
И вот порядок (традиция) указывала на то, что наследство от отца (отечество) доставалось младшему из братьев, а старшие уступали это право младшему и уходили «за пределы (-ing) родного дома» - искать свою долю.
W.: s. germ. *wikō-, *wikōn, sw. F. (n), Wechsel, Woche (изменение, неделя, цикл); an. vik-a, sw. F. (n), Woche, Seemeile (неделя, морская миля); W.: s. germ. *wikō-, *wikōn, sw. F. (n), Wechsel, Woche; ae. wic-e, wic-u (1), wuc-e, wuc-u, st. F. (ō), sw. F. (n), Woche;
W.: s. germ. *wikō-, *wikōn, sw. F. (n), Wechsel, Woche (изменения, неделя); ae. weoc-e, sw. F. (n), Woche; W.: s. germ. *wikō-, *wikōn, sw. F. (n), Wechsel, Woche; afries. wik-e 17, sw. F. (n), Woche; W.: s. germ. *wikō-, *wikōn, sw. F. (n), Wechsel, Woche; as. *wīk-a?, sw. F. (n), Woche (неделя);
W.: s. germ. *wīk-, *wīkō, st. F. (ō), Bucht (бухта, залив); an. vīk, st. F. (ō), Bucht; W.: s. germ. *wīk-, *wīkō, st. F. (ō), Bucht; ae. wīc (2), Sb., Bucht;
И следующий корень от которого возникают формы слова «Vik|Wik»:
*u̯eik̑-, *u̯ik̑-, idg., Sb.: nhd. Haus, Siedlung; ne. house (N.) - дом; RB.: Pokorny 1131 (1963/39), ind., iran., gr., ital., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *u̯oik̑o-, *u̯eik̑potis; W.: gr. οἰκία (oikía), F., Haus, Wohnung (дом, жилище); W.: s. gr. οἰκεῖν (oikein), V., wohnen, haushalten, weilen, bewohnen (жить, управлять, проживать, обитать);
W.: lat. vīcus, M., Dorf, Gehöft (деревня, усадьба); germ. *wīk-, Sb., Dorf, Gehöft, Stadtviertel? (деревня, усадьба, городской квартал); got. weihs* (2) 11, st. N. (a), Dorf, Weiler, Flecken (деревня, поселок, поселение);
W.: lat. vīcus, M., Dorf, Gehöft; germ. *wīk-, Sb., Dorf, Gehöft, Stadtviertel?; germ. *wīhsa-, *wīhsam, st. N. (a), Dorf, Siedlung; ae. wīc (1), st. N. (a), st. F. (ō), Wohnung, Haus, Dorf, Lager, Straße, Stadt?; W.: lat. vīcus, M., Dorf, Gehöft; germ. *wīk-, Sb., Dorf, Gehöft, Stadtviertel?; germ. *wīhsa-, *wīhsam, st. N. (a), Dorf, Siedlung; afries. wīk 7, st. F. (ō), Ort?, Dorf?, Immunitätsbezirk, Seitenkanal; W.: lat. vīcus, M., Dorf, Gehöft; germ. *wīk-, Sb., Dorf, Gehöft, Stadtviertel?; as. wīk* 3, st. M. (i), Wohnstätte, Dorf; W.: lat. vīcus, M., Dorf, Gehöft; germ. *wīk-, Sb., Dorf, Gehöft, Stadtviertel?; ahd. wīh* (4) 4, st. M. (a?), Ort, Ortschaft, Weiler, Dorf; mhd. wīch, st. M., Wohnsitz, Stadt.
Как видим, слово Viking относится не к народу, или к занятию кого-то, и не к пиратству (в современном понимании этого слова), тем более.
Или Vikingi могли заниматься пиратством, но это не означает, что слово Viking – это синоним слову пират, это бытовой перенос в силу определённых факторов дальнейшей исторической реальности.
А относится это слово - к традиции в мировоззрении в народах, где всё доставалось одному (третьему сыну, где третий эпитет именно Одина), а другие отправлялись в дорогу искать свою долю.
И она, эта традиция, как видим от официальной исторической науки, связана со словом Один (заметим не к религиозной традиции, а именно к традиции «культа Одина»).
И обозначает не кого-то конкретно, и уж тем более какой-то народ, а тех (старших братьев отца, уступивших младшему) кто стал искать свою долю «за пределами отчего дома (vik-ing)», став «обездоленными дома», в силу мировоззрения существующего в народе.
Да и слово «пират» претерпело трансформацию от древности и истинного смысла:
*per- (2E), idg., V., Sb.: nhd. versuchen, probieren, Gefahr; ne. try (V.) - стремиться; RB.: Pokorny 818; Hw.: s. *per- (2A), *per- (2B, 2C, 2D); W.: s. gr. πειρᾶν (peirān), V., wagen, unternehmen, streben (осмелиться, взяться за дело, стремиться); vgl. gr. πειρατής (periatḗs), M., Seeräuber, Pirat (морской разбойник, пират); lat. pīrāta, M., Seeräuber, Pirat, Korsar (морской разбойник, пират, корсар); it. pirata, M., Pirat, Seeräuber; nhd. Pirat, M., Pirat, Seeräuber;
Как видим, наслоенное позже по времени, от «смелый, взявшийся за дело, устремлённый» - к, далее, приобретённому отрицательному смыслу: «морской разбойник». А тут слово разбой тоже всплывает как подвергшееся мутации по смыслу от исходного смысла - бой.
И к указанному корню «*per- (2E)» стоит добавить корень:
*per- (2B), *perə-, idg., V.: nhd. hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen, durchdringen, fliegen; ne. pass (V.) beyond – уходить за пределы; RB.: Pokorny 816 (1401/43); Hw.: s. *poros, *pormos, *pertus, *portus, *pertu-, *porno-, per- (2A), *per- (2C, 2D, 2E); W.: s. gr. πόρος (póros), M., Durchgang, Furt (проход, брод); vgl. lat. porus, M., Kanal, Röhre, Pore (канал, трубка, пора); s., Pore, F., Pore (пора, ячейка, клетка); - где *porno-, это пёрышко, и даёт формы со смыслом: папоротник.
W.: s. lat. portāre, V., befördern, tragen, führen, fahren, bringen (транспортировать, нести, вести, управлять, приносить);
W.: s. lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), Tür (вход, ворота, дверь); germ. *porta, F., Tor (N.); ae. por-t (2), st. M. (a), Portal, Tor (N.) (портал, ворота); an. por-t (1), st. N. (a), Pforte, Tür; W.: s. lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), Tür; germ. *porta, F., Tor (N.); afries. por-t-e 6, st. F. (ō), sw. F. (n)? nhd. Pforte; W.: s. lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), Tür; germ. *porta, F., Tor (N.); anfrk. por-t-a* 5, st. F. (ō), sw. F. (n), Pforte, Tor (N.); W.: s. lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), Tür; germ. *porta, F., Tor (N.); as. porta* 2, sw. F. (n), Pforte; W.: s. lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), Tür; afries. por-tā-l 1 und häufiger?, st. N. (a), Portal; W.: s. lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), Tür; vgl. lat. portārius, M., Türwächter, Pförtner; afrz. portier, M., Türwächter, Pförtner; an. por-t-ar-i, st. M. (ja), Türwächter;
Как видим исторически, традиция изначально, предусматривающая расселение рода (клана) по обширным территориям, открывшимся после таяния ледников (см. Последний ледниковый период) – являлась надуманной и незрелой, не учитывающих базовых основ человеческой психики и тенденций в ней развивающихся, и последствий укоренения этих тенденций как нормы, и принесла больше бед, чем пользы многим народам, в том числе и тем, кто осел на земле и стал тружеником-созидателем, и не покинул родные края.
И эта традиция «ухода за пределы родного дома (родной земли)» связана была с возникновением нормальности: в лёгкости к «миграции», с «утратой чувства родной земли», и далее, привела к стремлению к «захвату чужой территории», в силу укоренившегося «мигрантского типа сознания – как нормы», а потому считавшего, что можно и пограбить кого-то и захватить его землю, или способствующему развитию в индивидууме типа сознания – паразит.
Что оставался неизменным даже тогда, когда «покинувший родную землю» возвращался, но со своим паразитическим типом сознания и соответствующим подходом к уже бывшим сородичам, но в силу развитой хитрости, паразитируя на их открытом и искреннем чувстве в отношении к нему – как: сородича, соплеменника.
Но историческая наука связывает эту традицию с наименованием Один (хотя уверен, что Один тут невиноват), опираясь на германо-скандинавскую мифологию (созданную теми же церковными монахами, под видом древних и очень «правдивых» текстов, но на базе какого-то настоящего древнего культа (Odin/Wotan/Wodan).
Вспомним из общедоступных источников, что: Один (др.-сканд. Óðinn [ˈoːðenː], в общегерманской традиции Вотан, прагерм. *Wōđanaz или *Wōđinaz) — широко почитаемое германское божество, верховный бог в германо-скандинавской мифологии, отец и предводитель асов, сын Бора и Бестлы, внук Бури.
Один предстаёт как бог войны и победы, поэзии (преимущественно скальдической), шаманских ритуалов.
Он описывается как обладающий великой мудростью, тайными знаниями и поэтическим искусством, покровительствующий воинам и военной аристократии.
Является хозяином Вальгаллы и повелителем валькирий, собирает павших воинов у себя в чертоге, разделяя их с богиней Фрейей. Супруга — богиня Фригг. ВИКИПЕДИЯ.
Слово ВалКирия улыбнуло – учитывая, что Кирия (принадлежащий Господу, слово из Койнэ) – это сугубо «церковное слово и церковного применения», как и ВалГалла. Вот они и Галлы, или точнее Галы (способный к действию) – это и есть: Франки. Корень Вал и его форма Валд (его формы: германское Валдемар, готское Валдемир) – означают: сильный (тот же смысл даёт корень Тюр (Tiur), от него слово Тюринги (Tiuringi), тюрингия – это «зелёное сердце Германии», и опять этот суффикс «-ing».
А далее, ещё интереснее, и косвенно указывает на подложность сочинений, так как: «подобное тянется к подобному», всё по сонастроенности и по синфазности друг с другом, в унисон, в резонанс, в гармонии.
Но, судя по мрачным сочинениям («мрачно загробным», но только, в религиозном исполнении типа сознания, так в «церковном Аду») со стремлением к постоянным кровавым бессмысленным баталиям и убийствам, ради своего тщеславия, снобизма и власти (то есть обладания богатствами всех в одну харьку свою) - и какой, нахрен витвистый, эти: род/клан/племя/семья? – баттласы и кровопускание всем – вот смысл, себе всё, а все – ничто.
И это точно описывает тип и образ сознания человека, находящегося в таком внутреннем видении мира, но именно как религиозный (церковный, с рабами из своих, а уж чужих, так тем более, можно и нравится). Но его приписывают последователям Одина, особенно в саго-эпическом скандинавском исполнении – но становится не понятно:
Каким образом Фрейа и Фригг сочетаются с таким миром Одина и с таким Одином? Как вообще они там находятся?
Одина, кто почему-то «обладающий великой мудростью, тайными знаниями и поэтическим искусством», но покровительствует именно «воинам и военной аристократии» (особенно умиляет слово: аристократия, ну так и тянет поарестократировать авторов этих сочинений, естественно за счёт праведного труженика и на его шеи, сесть и свесить ножки, и сладко спасть и вкусно есть – прям Валгалла какая-то для аристократов, конечно).
И это вопросы непраздные, а мировоззренчески-системные, так как: Фрейа – это дословно: Свобода, а Фригг – это дословно: Любовь.
Любовь чей день Пятница, и полностью сочетается с таким словом, как Венера от корня Уен/Вен – стремиться, стараться, бороться.
Корень Уен/Вен дающий нам такие слова как: Венеда/Венда – связанные по смыслу со словом: Славяне.
И я продолжаю утверждать, что Славяне – это не этнос, а мировоззрение, отражённое в цитатах: «Птица-матерь Сва, слава наша, крылами своими нас закрывающая, дух святой (дух божий)».
И это мировоззрение точно связано с Венерой (Пятница – 5, что день и Фригг), с наименованием которой связано слово Венеда обозначающая позже слово Славяне от корня Слеу, дающий форму Слав – свисать (висюльки, болтушки на одежде и вооружении – это фирменный признак славян), висеть, болтаться, разболтаться – быть свободным (Фрейа)).
Или Слав-Янин означает: «свисать на нити жизни с духа божьего (святого духа), и более ничем не быть ограниченным».
Свобода и любовь – это светлые чувства и состояния души и сознания, и никак не сочетаются с мрачностью, кровавыми пирушкам и бардаком. И, свобода и любовь - отражают такие чувства как: радость, счастье, веселье, лёгкость, светлость, яркость – или сочетаются с таким понятием как – свет (связанные: огонь, жар (раж, ражий – сильный, здоровый, здравый, см. Словарь В. Даля), тепло, опека, забота (здесь как-то фильм США «13 воин» больше подходит), душевность, человечность, готовая (варенная, жаренная) пища).
И эти два понятия тесно взаимосвязанные, так как: кого любишь – того и освобождаешь (заметили, что слово раб в современном смысле никак не соотносится со словом любовь, но у кого-то «и кобыла – невеста»).
А невеста это смыслонесущее слово, она же Нимфа/Фея (ныне Богиня) и луковица со стручком – Тал (Тальянка) - зеленеть, расти (и растительный орнамент тут же).
И тут уместно снова вспомнить слово Kai/Каи (что отражает смысл английского слова: Alone [əˈləʊn] мест. Один, сам, только один (one, himself, only one)).
И, Герту/Герду положим мы тоже вспомним, но полнее по южно-германскому слову как Гертруду (молоко с красным = кровь с молоком, красна девица (она же в германском по собственно германскому Магд: МагдАлена), девушка на выданье, невеста).
Как и вспомним исследование великой древности сюжета этой сказки («Снежная королева») официальными учёными (что не сложно найти в общедоступных источниках).
И вот это слово Kai/Каи в праиндоевропейском языке даёт формы слов, несущие смысл: Спаситель, Искупитель, Избавитель, Освободитель.
И вот с таким Одином очень сочетаются именно Фрейа (Свобода) и Фригг (Любовь).
Правда с таким Одином никак не сочетаются все придумки, выдаваемые за древние Саги и Эпосы, связанные с ним (что и отражает современная отцерковная мировая киноиндустрия с упоением, выдавая эти монашеские излияния из монашеского сознания – за реальность древности и образ культа).
И надо заметить, что слово по форме Один (Odin) приобретает осмысленность только в русском языке – как: 1 (Один, Раз, Первый (Первун/Перуун)).
И эта осмысленность подкрепляется ещё и русскими народными: сказками, поговорками, пословицами. Как уже приведённая цитата: «Было у отца три сына… А третий был Иван-дурак». Где слово Третий – это прямой эпитет именно Одина.
Хотя, древнее надо сказать иная форма: «Было у матери три сына» (ну, Родина (или родная земля) она же женщина и мать).
Да и связана она с упомянутой Геродотом формой о праматери всех Ска/Сак – Сколота (западное: Скифа), как «три сына у полуженщины-полузмеи (Созвездие Девы и Гидры, там и кубок есть, что носили в самообозначении на поясе все: Ска/Сак- Сколота (западное: Скифа)».
Что также выступает в русском народом сознании как: ящерка («хозяйка медной горы», например) – ящер (в Койнэ – Саур, Сколот) – пращер, щур-чур).
Что появились от сочетания праматери Ска/Сак- Сколота (западное: Скифа) с Гераклом, где родоначальником рода Ска/Сак - Сколота – стал: ТаргиТаи (Тарг от Траг (носитель, потомок), Таи от Та (таять, плавиться, растекаться, распространяться)), и его три сына: ЛипоКсай, АрпоКсай и КолоКсай.
И относительно западной информации следует обратиться к трудам историка по профессии Ольги Роттердам, исследующей историческую реальность скифов по голландским и нидерландским хроникам. Дополнительно ещё можно ознакомиться с Учебником по Истории 1762 года для детей дворян Российской Империи.
Но, относительно слова Viking будет ошибкой упустить такое наименование как: Балтика – что происходит от иллирийского слова Балто (русское Болото): «согласно историческим источникам, слово «Балтика» (как название Балтийского моря) впервые встречается в трудах немецкого монаха-хрониста Гельмольда XII века.»
*bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂-, *bʰoh₂-, *bʰh₂-, idg., V.: nhd. glänzen, leuchten, scheinen; ne. glisten (V.), shine (V.) – сверкать, сиять; RB.: Pokorny 104 (168/1), ind., iran., arm., gr., alb., kelt., germ., slaw., toch.; Hw.: s. *bʰōs-, *bʰāu- (2), *bʰel- (1), *bʰelə-;
W.: s. illyr. *balta, Sb., Sumpf (болото); lat. blatea, F., Kotklümpchen; W.: s. illyr. *balta, Sb., Sumpf; vgl. lat. balātro, F., Kotklümpchen;
W.: ? vgl. lat. (mare) Balticum, N., Baltische See, Baltisches Meer (Балтийское море);
И почему так важно вспомнить? А потому что Балтийским морем это море никто в древности не именовал, так, например, Даны (а они знаково отметились и в Англии – Гутурум и на всём побережье Балтийского моря, включая и Шведский и Финский берег) и многие от них, что естественно именовали – как: Восточное (Эст). От того получили своё наименование и современные Эстонцы.
И именно Даны занимались как захватом побережья в Балтийском море, а, также, разбоем и пиратством в нём. Не стоит скороспело тут же переносить древних Данов на современных Датчан, только по тому, что современные датчане живут в Дании.
Или как рассказывает Виталий Владимирович Сундаков (профессиональный путешественник-исследователь, журналист, педагог, писатель, поэт, лектор) о своём общении в германским историком-археологом, когда он говорил с ним об острове Рюген, точнее то что от него осталось (что есть стилизация от слова Руган от корня Реу – реветь, дающего также и слово: Руян – Руйан - Руган) и древности народов на нём проживающих, то получил откровенный ответ: понимаешь, чем я здесь (на острове Рюген) глубже копаю, тем больше и больше здесь славянского, чем чьего-либо.
И следует снова вспомнить, что с полабского языка Rana – это наименование острова Рюген, а с латыни Rana – это лягушка (и полабский, и латынь - это индоевропейские языки от праиндоевропейского, потому смыслы не должны отличаться, тем более в то время).
Да и жителей острова Рюген именовали ещё в 19 веке - как жабники, что отмечено в Словаре В. Даля.
А мы перейдём к следующему слову: Варяге (формы: Варязе, Варяже). Снова указав, что: Викинг, Один – куннунги, короли от каролингов – но это уже религиозное мировоззрение, но никаких Одинов.
Источники
Индогерманско-немецкий словарь Коблера https://www.proto-indo-european.ru/dic-kobler/index.html – включающего в себя много исторического материала, в том числе, по наименованиям и эпитетам.
Толковый словарь живaго великорусского языка, Словарь Даля — один из наиболее значимых толковых словарей русского языка. Он был создан Далем Владимиром Ивановичем в середине позапрошлого века. Словарь включает порядка двух сотен тысяч слов и тридцати тысяч поговорок, пословиц, присловий и загадок, которые служат для объяснения значения слов. Даль составлял свой словарь на основе народного живого языка с его региональными видоизменениями, словарь Даля включает лексику устной и письменной речи позапрошлого века, фразеологию и терминологию различных ремёсел, занятий и профессий. За первые издания своего словаря Владимир Даль в 1861 году был удостоен Константиновской медали, а в 1868 году Владимира Даля избрали почётным членом Академии наук. В том же году автор словаря был награжден Ломоносовской премией.
Работы:
Доктора исторических наук А. В. Пыжикова в целой серии его видео и радио выступлений.
Профессионального историка Olga Rotterdam Правдивая История https://www.youtube.com/@olgarotterdam9403 – основывающая свои исследования, изначально, на исследовании голландских и нидерландских средневековых хроник.
Исследования и официальны исторические данные по теме Древний Рим, Римская Империя и Византия, затрагивая данные от Джона Коннера, в том числе, по теме «Я не грек, я славянин».
А также, как не сложно убедиться применяются: данные из Этимологического словаря русского языка Макса Фасмера.
А, также, труды Андрея Анатольевича Зализняка (29 апреля 1935, Москва — 24 декабря 2017, Москва) — советский и российский лингвист, академика РАН, член-корреспондента Гёттингенской академии наук, доктора филологических наук, главного научного сотрудника Отдела типологии и сравнительного языкознания Института славяноведения РАН, члена Парижского (с 1957 г.) и Американского (с 1985 г.) лингвистических обществ.
А также:
Цитируемого материала в работе от авторов исследования славянства в 18 и в 19 веках в работе от Езапат Серж Александрович. Литвины - потомки Лютичей. Этимология слова https://samlib.ru/e/rogatina/litwa-etimologia.shtml.
Серии работ по многим темам от автора канала История Пи https://www.youtube.com/@stori3.14,
Плюс данные и материалы от автора канала Юрия Абарина, по многим историческим темам им рассматриваемым.
А также:
Документального исторического и другого фактического материала, предоставленного в своих исследованиях от Ильи Герасимова (Председатель СНТ).
И данных от официальных историков, в том числе, предоставленных в: Словарях начала 20 века, ВИКИПЕДИЯ и РУВИКИ.
Русские народные сказки и советские фильмы, снятые по их мотивам. И разночтения между сказкой «Волшебная лампа Аладдина» и советским фильмом «Волшебная лампа Аладдина», с пониманием кто принимал участие в написании сценария (включая исследования по теме самой сказки от официальных историков).
Старинные и не очень (конец 19 века) карты и слова в них, и мозаики, в том числе, из: Гераса (Иордания), Зиугма (Турция), Мадаба (Иордания), Музей Бардо (Тунис), Нильская мозаика, Храм мира (Рим), мозаики Помпеи, Геркуланиума и Стабия.
Факта:
Санскритолог Дурга Прасад Шастри: Вы говорите на измененной форме санскрита. В начале 60-х годов 20 века Россию посетил индийский санскритолог Дурга Прасад Шастри. После двух недель он сказал переводчику (Н.Гусева): Stop translating! I understand what you are saying. You are speaking here some corrupted form of the Sanskrit! (Не надо переводить! Я понимаю, что вы говорите. Вы говорите на измененной форме санскрита!). Вернувшись в Индию он опубликовал статью о близости русского и санскрита.
Санскритолог Дурга Прасад Шастри: Вы говорите на измененной форме санскрита!
«Если бы меня спросили, какие два языка мира более всего похожи друг на друга, я ответил бы без всяких колебаний: русский и санскрит. И не потому, что некоторые слова … похожи… Общие слова могут быть найдены в латыни, немецком, санскрите, персидском и русском языке… Удивляет то, что в двух наших языках схожи структура слова, стиль и синтаксис. Добавим еще большую схожесть правил грамматики. Это вызывает глубокое любопытство у всех, кто знаком с языкознанием… https://career.mgimo.ru/page/adaptive/id105500/blog/3257571/?ssoRedirect=true


Комментариев нет:
Отправить комментарий