Обо мне

Моя фотография
Приветствую всех на сайте Славянские сказания. Если вас интересует наука, философия, славяне, мировоззрение, познание и история, то вам будет очень интересно .

понедельник, 19 февраля 2024 г.

ГОТЫ Часть 3 .


И заметим, что труд Иордана (это псевдоним) готского историка именуется «О происхождении и деяниях гетов» (или «Гетика»). И что интересно, Иордан сам пишет историю Готов в Риме (во времена «Готского Рима»), но именует Готов – как: «Гетов». 

И тут рождается понимание не собственного наименования, а обобщающего термина «Готы», и здесь вспоминается дополнительно к уже выявленному «Лить» (Литвин, Ливон) - корень: 

*gʰedʰ-, *gʰodʰ-, idg., V.: nhd. umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen; ne. unite – объединение, объединять; RB.: Pokorny 423 (608/24), ind., germ., balt.?, slaw., toch.; 

W.: s. germ. *gōda-, *gōdaz, Adj., gut, passend (хороший, подходящий); an. gōð-r, Adj., gut; W.: s. germ. *gōda-, *gōdaz, Adj., gut, passend; ae. gōd (2), Adj., gut, tüchtig, fähig, beträchtlich; W.: s. germ. *gōda-, *gōdaz, Adj., gut, passend; afries. gōd (2) 41, Adj., gut, zuverlässig, frei, wertvoll (хороший, способный, способный, значительный); W.: s. germ. *gōda-, *gōdaz, Adj., gut, passend; vgl. afries. gêd-e (1) 1 und häufiger?, gêd, F., Pflege (забота); W.: s. germ. *gōda-, *gōdaz, Adj., gut, passend; anfrk. guod (2) 20, Adj., gut, gütig, fromm (хороший, добрый, благочестивый); W.: s. germ. *gōda-, *gōdaz, Adj., gut, passend; as. gōd (2) 171, Adj., gut, freundlich, herrlich, nützlich (хороший, дружелюбный, замечательный, полезный); mnd. gūt, gōt, Adj., gut (хороший); 

W.: s. germ. *gōda-, *gōdam, st. N. (a), Gut, Eigentum, Habe (добро, товар, имущество); an. gōz, gōð-s, gōt-s, st. N. (a), Gut, Reichtum (добро, богатство); W.: s. germ. *gōda-, *gōdam, st. N. (a), Gut, Eigentum, Habe; ae. gōd (1), st. N. (a), Gutes, Nutzen, Wohltat, Gabe (добро, польза, благодеяние, дар); W.: s. germ. *gōda-, *gōdam, st. N. (a), Gut, Eigentum, Habe; afries. gōd (1) 100 und häufiger?, st. N. (a), Gut, Habe, Vermögen, Nutzen (благо, имущество, удача, выгода); 

W.: s. germ. *gōdī-, *gōdīn, sw. F. (n), Güte, Tugend (доброта, добродетель); anfrk. guod-i* 2, st. F. (ī), Güte (доброта); W.: s. germ. *gōdī-, *gōdīn, sw. F. (n), Güte, Tugend; as. gōd-i* 6, st. F. (ī), Güte, gute Eigenschaft (доброта, хорошее качество); 

W.: s. germ. *gōdōn, sw. V., besser machen, verbessern (делать лучше, улучшать); s. ae. gōd-ian, sw. V. (2), verbessern; 

W.: s. germ. *gadōn, sw. V., vereinigen (объединять); ahd. bigatōn* 1, sw. V. (2), treffen, jemandem zuteil werden (встречать, отдавать кому-то, помогать); mhd. begaten, sw. V., erreichen, treffen, übereinkommen (достигать, встречаться, соглашаться); nhd. begatten, sw. V., vermählen, begatten, DW 1, 1278 (жениться, спариваться); 

W.: vgl. germ. *gadō-, *gadōn, *gada-, *gadan, sw. M. (n), Genosse, Gatte (товарищ, муж); ae. gad-a, sw. M. (n), Genosse, Gefährte (товарищ, соратник); W.: vgl. germ. *gadō-, *gadōn, *gada-, *gadan, sw. M. (n), Genosse, Gatte; afries. gad-a 1, sw. M. (n), Gatte (муж); 

W.: vgl. germ. *gagadō-, *gagadōn, *gagada-, *gagadan, sw. M. (n), Genosse, Gatte (товарищ, муж); as. gi-gad-o* 1, sw. M. (n), Genosse; mnd. gegade, M., Genosse (товарищ); 

W.: vgl. germ. *gadarō-, *gadarōn, *gadara-, *gadaran, sw. M. (n), Gatter, Gitter (решётка, решётчатое заграждение, деревянный забор, сетка); ahd. gataro* 3?, sw. M. (n), Gatter, Tor (N.), Gitter (решётка, решётчатое заграждение, деревянный забор, сетка, ворота); mhd. gater, M., N., Gatter, Gitter als Tor oder Zaun (ворота, сетка как ворота или забор); nhd. Gatter, M., F., N., Gatter, DW 4, 1502; 

W.: vgl. germ. *gawatjan, sw. V., beachten (принимать во внимание); an. get-a (2), sw. F. (n), Erwähnung, Vermutung (упоминать, предполагать, догадываться). 

И обратим внимание на корень, также, дающий форму «Гет»: 

*gʰed-, idg., V.: nhd. fassen, ergreifen; ne. seize - захватывать; RB.: Pokorny 437; Hw.: s. *gʰend-, *gʰedʰ-; W.: germ. *getan, st. V., erreichen, erlangen (добиться, получить); got. *git-an, st. V (5), finden, bekommen, erlangen (найти, достать, получить); W.: germ. *getan, st. V., erreichen, erlangen; an. get-a (1), st. V. (5), schaffen, erreichen, erzeugen, lernen (создавать, достигать, производить, учиться); W.: germ. *getan, st. V., erreichen, erlangen; anfrk. *get-an?, st. V. (5); 

Ге́ты (лат. Getae, греч. Γέται) — древний воинственный фракийский народ, родственный дакам, с которыми его смешивали римляне, жил во времена Геродота между Балканами и Дунаем. 

Поскольку геты жили в землях, слабо известных грекам, но при этом были им хорошо знакомы по имени, это породило массу фантастических сообщений — особенно в эпоху поздней античности. Так, Юлиан Отступник сообщал о победе гетов над готами. К тому же в этот период становится общепринятым переносить топонимы и этнонимы времён расцвета греческой цивилизации на современность. 

К примеру, в Византии ещё в XII столетии было принято называть скифами всех кочевников Северного Причерноморья, вплоть до печенегов и половцев, без учёта, действительно ли эти племена как-то связаны между собой. Это следует учитывать при оценке поздних сообщений о гетах. Так, Иордан считал готов продолжателями истории гетов. ВИКИПЕДИЯ. 

И обратим внимание на наименование «Готов», известных, из официальной исторической науки, разделённых на: «лесных» - тервингов, и «прибрежных», «степных» - «граутунгов»/«грейтунгов». 

Тервингов (Тервинг, Меровинг – «Инг»: «Терв», «Меров») – «Терв/Теру»: 

*teru-, *treu-, *terh₃u-, idg., V.: nhd. reiben, bohren; ne. rub (V.), bore (V.) (1) – тереть, сверлить; RB.: Pokorny 1071; Hw.: s. *ter- (3), *treuk-; E.: s. *ter- (3); 

*teru-, idg., Adj.: Vw.: s. *ter- (2). *teru-, idg., V.: Vw.: s. *ter- (4). 

*ter- (2), *teru-, idg., Adj.: nhd. zart, schwach; ne. tender (Adj.), weak – слабый, нежный RB.: Pokorny 1070 (1861/38), ind., iran., arm., gr., alb., ital., germ.; Hw.: s. *ter- (3), *torno-; E.: s. *ter- (3); 

*ter- (3), *terə-, *terh₁-, idg., V.: nhd. reiben, bohren, drehen; ne. rub (V.), bore (V.) (1) – тереть, сверлить; RB.: Pokorny 1071 (1862/39), ind., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *dʰerāgʰ- (?), *terd-, *teri-, *teru-, *toros, *tormos, *trōgs, *trougʰo-, *trōuko-, *trūkā, *troupo-, *trūpā, *terg-, *terg̑ʰ-, *terp-, *treud-, *treugʰ-, *treuk-, *ter- (2), *torno-, *ter- (6), *terk-, *trū̆des-, *trep- (2), *tropā; 

W.: vgl. lat. truncus, M., Baumstamm, Rumpf (ствол дерева, ствол); ? ahd. trunk* (1), Sb., Stamm, Geschlecht (ствол, род, клан, племя, семья); 

W.: vgl. lat. intertrīgo, F., wundgeriebene Stelle, Wolf (M.) (2) (растирать больное место, волк); 

W.: s. germ. *þrūh-, Sb., ausgehöhlter Baumstamm, Trog (выдолбленный ствол дерева, корыто); ae. þrū-h, M., F. (kons.), N., Röhre, Trog, Korb (трубка, корыто, корзинка); 

W.: s. germ. *þrangō, st. F. (ō), Gedränge, Drängen (толпа, теснота); an. þrǫ-n-g, st. F. (ō), Gedränge, Bedrängnis, Enge (толпа, бедствие, теснота, предел); 

W.: vgl. germ. *þreuti-, *þreutiz, st. M. (i), Überdruss, Verdruss (усталость, досада); ae. þréa-t, st. M. (a), Druck, Gedränge, Menge, Heer (напор, толпа, множество, войско); 

W.: s. germ. *þruta-, *þrutam, st. N. (a), Erschöpfung, Mangel (M.) (утомление, недостаток); an. þro-t, st. N. (a), Not, Mangel (M.), Ende (нужда, недостаток, конец); 

W.: s. germ. *þrawō, st. F. (ō), Leid, Drohung (страдание, угроза); germ. *þrōwō, st. F. (ō), Leid; vgl. ae. *þry-sc-an, sw. V. (1), beugen, bedrücken, betrüben (преклонять, притеснять, огорчать); W.: s. germ. *þrawō, st. F. (ō), Leid, Drohung; germ. *þrōwō, st. F. (ō), Leid; s. afries. thrū-w-a* 2, thrū-a*, sw. V. (1), drohen; W.: s. germ. *þrawō, st. F. (ō), Leid, Drohung; germ. *þrōwō, st. F. (ō), Leid; as. thrau-wa 1, st. F. (ō), sw. F. (n)?, Drohung; - меткое обозначение смысла слова: «право» – не так ли? Право – это сделать то, чтобы перестать: страдать и чувствовать угрозу. 

W.: vgl. germ. *þurna-, *þurnaz, st. M. (a), Dorn (шип, колючка, игла, коготь); got. þaúr-n-u-s* 9, st. M. (u), Dorn (, Lehmann Th21); W.: vgl. germ. *þurna-, *þurnaz, st. M. (a), Dorn; an. þor-n (1), st. M. (a), Dorn, Nadel (шип, гвоздь, коготь); W.: vgl. germ. *þurna-, *þurnaz, st. M. (a), Dorn; ae. þor-n, þyr-n, st. M. (a), Dorn, Dornstrauch (колючка, терновый куст); W.: vgl. germ. *þurna-, *þurnaz, st. M. (a), Dorn; afries. thor-n 1 und häufiger?, st. M. (a), Dorn; 

И это было бы так, если бы «Тер-Теру» не давали кони на «Д». И тут по аналогии с указанным «лесные» вспоминается корень: 

*deru-, *dō̆ru-, *dreu-, *dru-, *drou-, idg., Sb.: nhd. Baum; ne. tree (N.) - дерево; RB.: Pokorny 214 (333/38), ind., iran., arm., phryg./dak., gr., alb., ital.?, kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.; Hw.: s. *dreu̯ə-, *dreu̯om, *deru̯o-, *der- (4); 

W.: air. drui, M., Druide (Друиды); vgl. ae. drȳ, st. M. (a), Zauberer (волшебник); 

W.: germ. *triu, Sb., Baum, Holz (дерево, древисина); got. triu* 2, st. N. (a=wa), Holz, Prügel, Baum (, Lehmann T34); W.: vgl. germ. *triu, Sb., Baum, Holz; germ. *trewa-, *trewam, st. N. (a), Baum, Holz; ae. tréo, tréow (4), st. N. (wa), Holz, Baum, Wald; W.: germ. *triu, Sb., Baum, Holz; as. trio* 2, treo*, st. N. (wa), Baum, Balken (M.) (дерево, блакен - или: Балкан?); 

W.: s. germ. *terwō-, *terwōn, *terwa-, *terwan, Sb., Teer; afries. ter-e*, tēr?, M., Teer (дёготь, смола); 

W.: vgl. germ. *trewa-, *trewaz, *trewwa-, *trewwaz, Adj., treu (верный, точный); got. triggw-s 26, Adj. (wa), treu, zuverlässig (, Lehmann T32); W.: vgl. germ. *trewa-, *trewaz, *trewwa-, *trewwaz, Adj., treu; an. tryg-g-r, Adj., treu, vertrauensvoll (верный, точный, заслуживающий доверия); 

W.: vgl. germ. *terwō-, *terwōn, *terwa-, *terwan, Sb., Teer; ae. teor-u, ter-u, st. N. (wa), Teer, Harz, Gummi (деготь, смола, каучук); 

Нет, конечно, можно ассоциировать «смола» со «Смоленск», точнее без позднего «-ск» - «Смолен» и «Смоляне», или «Смоличи», но они явно, исторически, не имеют отношения к «Готам». 

А тут ещё, и вот возникающее «дерево» - «древичи», надуманно и позже – «древляне», явно выявляются. Они и «лесные» и «деру – теру» - «терв» + полюс «инг» относящийся к «терв» - получаем: тервинг/дервинг – «древесный, древич». 

И обращает внимание связанное «друид» -«волшебник - кудесник», и озеро «кудово – чудово». А там ещё и «Гдово» и «Гда» (вспоминая: Гданьск, Гдыня – см. предыдущий текст). 

И далее по корню смотрим: 

*deru̯o-, *dreu̯o-, idg., Adj.: nhd. treu; ne. faithful - верный; RB.: Pokorny 214; Hw.: s. *deru-; E.: s. *deru-; W.: s. mlat. trustis, Sb., Treue (верность); 

W.: germ. *trewa-, *trewaz, *trewwa-, *trewwaz, Adj., treu (верный); got. triggw-s 26, Adj. (wa), treu, zuverlässig (верный, надёжный); 

И тут вспоминаются, относительно «друид» (волшебник) – или: пророк, предсказатель, глашатай – корень: 

*bʰeudʰ-, idg., V.: nhd. wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen; ne. awaken, watch (V.), recognize - наблюдать, выявлять, узнавать, распознавать, осознавать; RB.: Pokorny 150 (233/66), ind., iran., gr., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *bʰundʰ-, *bʰudʰ-?; 

W.: s. germ. *budō-, *budōn, *buda-, *budan, sw. M. (n), Bote, Verkünder (посланник, глашатай); an. boð-i (1), sw. M. (n), Bote, Verkünder; 

W.: s. germ. *budō-, *budōn, *buda-, *budan, sw. M. (n), Bote, Verkünder; ae. bod-a, sw. M. (n), Bote, Herold, Apostel, Prophet, Engel (посланник, глашатай, апостол, пророк, ангел); 

W.: s. germ. *budō-, *budōn, *buda-, *budan, sw. M. (n), Bote, Verkünder; afries. bod-a 18, sw. M. (n), Bote, Beauftragter (посыльный, представитель); 

И вспоминаются: 

ГЕЛОНЫ, одно из многочисленных сарматских племен, населявших когда-то юж. степи России. Впервые упоминаются у Геродота, который локализирует их по течению Днепра и в качестве центра их общественнополитической жизни называет город Гелон. Он же дает и бытовую их характеристику. Из римских писателей Г. упоминаются у Вергилия и Горация, а с 4 в., в т. н. «эпоху великого переселения народов», имя Г. исчезает со страниц исторических источников. Словник: Гейльброн — Германия. Источник: т. XV (1929): Гейльброн — Германия, стлб. 86 ( РГБ ). БСЭ. 

Будины (др.-греч. Βουδῖνοι) — древний народ, обитавший, по Геродоту, севернее савроматов, по соседству с неврами. ВИКИПЕДИЯ. 

Как видите, мы видим двойственную определительную систему, что, с одной стороны, нам выявляет «яровичей» из собственно скифов (сколота - ска-сак), что остались на месте, а, с другой стороны, выявляются откровенные враги потомков скифов (сколота – ска-сак). 

Но в том то и вопрос, что это по «обложки» - одно и тоже, а вот по «внутренности» – совершенно разное. Мимикрия, «пропапский» иезуитский подход. 

Из древности возникает гаплогруппа 1Ra, западно-венедской подгруппы, а по факту, мы имеем дело с теми же внешне, но гаплогруппы 1Rb, к чему относятся «Иберы» (точнее «Реби», прибывшие в 1 тысячелетие до н.э. на Испанскую территорию с «Северной Африки» (Египта, именованного ныне), с уже вложенной генетической составляющей «людоеды», см. предыдущие тексты). 

Вопрос: А куда делось мужское население, носители западно-славянской гаплогруппы 1Ra? Ответ очевиден (см. ранее по тексту связанное с «Готы» – хитрость, подлость, вероломство). А женщины, естественно, изнасилованные, стали плодить мужское население 1Rb, но обучали их, естественно, привычному образу жизни и языку. 

Это к вопросу тому же, почему Болгары говорят на южно-славянском языке, а вот идентичные им по гаплогруппе Венгры – говорят на угрском языке (учитывая, что угры – это оленеводы, на тот момент, коих надо специально завозить на ту территорию). 

Вспоминается идентичное не позднее действие, сознание не меняется: когда ирландских девочек и женщин, в США (ещё Британской колонии), как рабынь, подкладывали под чёрнокожих рабов, они стоили дороже, с целью получать мулатов, что стоили на работорговом рынке дороже, чем ирландцы. Вспоминаем, что в рабство было продано англичанами ирландцев до 300 000 человек (плата за «рабскую любовь к хозяину», см. историю Ирландии). 

Но, вопрос с «западными венедами» - куда проще (он и сегодня и в ближайшую историческую реальность виден): «жадность, гордыня и тупость» (а жадный всегда – тупой, отсутствие разумности и объективного мышления, с объективным и относительным анализом информации) – вот основные движущие силы их падения. Из них остались только «поляки» (1Ra, западной подгруппы) остались, но мозг не проснулся. И малость «сорбов» (что и были истинно «Саксонцы»), там та же история. А ведь владели и создали всю Западную Европу, но «жадность, гордыни и тупость» сделали своё дело. 

Разница между восточными славянами и западными славянами проста, как старины мир: восточные славяне потомки тех, кто остался на родной земле (при любом варианте) – считая её землей родной и землёй рода своего, землей своих предков, а западные славяне – это потомки тех, кто пошёл искать лучшей доли, и покинул родную землю, обустраивая себе родную землю в дали от земли предков.  

Однако, мы о «Готах», и по слову от «Иордана» (псевдоним, довольно странный), по наименованию его текста «Гетика» от корня «Гет». И далее, рассмотрим базовый корень, корня «деру» (дерево) по нашему рассуждению по наименованию «Тервинги» («лесные»). И в этом случае рассмотрим корень:

*der- (4), idg., V.: nhd. schinden, spalten; ne. skin (V.) – кожа, шкура; RB.: Pokorny 206 (327/32), ind., iran., arm., gr., ill., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *dā- (?), *derə-, *derī-, *dereu-, *dereg-, *deregʰ-, *derek-, *deres-, *dresk, *drep-, *drip-, *drup-, *deru-, *dedru-, *dorəu̯ā, *deru-, *der- (1) (?); 

W.: s. gr. δορός (dorós), M., lederner Schlauch, Sack (кожаный шланг, мешок); 

W.: vgl. gr. δόρπον (dórpon), N., Abendessen (обед); W.: vgl. gr. δόρπος (dórpos), N., Abendessen (обед); W.: s. gr. δάρσις (dársis), Sb., Abhäuten (снятие шкур); 

W.: s. gr. δῆρις (dēris), F., Streit, Kampf (спор, борьба); 

W.: germ. *teran, sw. V., reißen, zerreißen (рвать, разрывать); got. *taúr-n-an, sw. V. (4), reißen; W.: germ. *teran, sw. V., reißen, zerreißen; ae. ter-an, st. V. (4), zerreißen; W.: germ. *teran, sw. V., reißen, zerreißen; afries. ter-a 1 und häufiger?, sw. V. (1), zehren; 

W.: vgl. germ. *tetru-, *tetruz, st. M. (u), Flechte Ausschlag (стригущий лишай); germ. *tetruha-, *tetruhaz, st. M. (a), Flechte, Ausschlag; ae. te-ter, st. M. (a?, u?), Flechte, Zittermal, Ausschlag (стригущий лишай, тремор, сыпь); 

W.: vgl. germ. *tarda-, *tardaz, *tarta- (1), *tartaz, Adj., zart, zärtlich (нежный, сердечный); afries. te-d-d-r-e 1, Adj., zart, schwach; 

W.: vgl. germ. *tarta- (2), *tartaz, Adj., rauh; ae. tear-t, Adj., scharf, rauh, streng (острый, грубый, строгий); 

W.: vgl. germ. *tersa-, *tersaz, st. M. (a), Glied, Nagel (конечность, коготь); ae. teor-s, st. M. (a), männliches Glied (мужской член); 

W.: vgl. germ. *trus?, Sb., Abfall (отходы); an. tro-s, st. N. (a), halbverfaulter, dürrer Zweig (полусгнившая, сухая ветка); W.: vgl. germ. *trus?, Sb., Abfall; ae. trū-s, M., Reisig, Buschholz (хворост, кустарник); 

W.: vgl. germ. *turna-, *turnaz, st. M. (a), Zwietracht, Zorn, Zerrissenheit (раздор, гнев, разобщенность); ae. tor-n (2), st. N. (a), Zorn, Unwille, Kummer (гнев, негодование, печаль); W.: vgl. germ. *turna-, *turnaz, st. M. (a), Zwietracht, Zorn, Zerrissenheit; afries. *tor-n, st. M. (a), Zorn; W.: vgl. germ. *turna-, *turnaz, st. M. (a), Zwietracht, Zorn, Zerrissenheit; as. tor-n (1) 2, st. N. (a), Zorn (гнев); 

W.: ? vgl. germ. *dragan, st. V., ziehen, schleppen (тянуть, тащить); got. dra-g-an* 1, st. V. (6), tragen, aufladen, ziehen (, Lehmann D28) (нести, грузить, тянуть); W.: ? vgl. germ. *dragan, st. V., ziehen, schleppen; as. dra-g-an 27, st. V. (6), tragen, bringen (нести, приносить); mnd. dragen, dregen, drigen, st. V.; 

Какое знакомое слово «Тарта», вот к нему добавить «-ар» (соответствовать, подходить), и вспомнить «глобус» (Тартария на глобусе Екатерины II. История переписана или нет? https://dzen.ru/a/YTDMBElW20ggKyVe) – и стакое, выдманное слово как: «Тартар». 

Но кто вспоминает, якобы древне-греческий, «Тартар», что в «Аиде», ну так оно и понятно: А где конкретно должны были находиться предки, так именуемых, древних-греков? Ну, там же где и: «их предки и предки их предков» – или: в «Таратрии». 

Или, что и сейчас не сложно доказать, только не церковианам, у них есть ещё какой-то ими выдуманный «Ад» (хотя да, не ими, а «Жрецами своего Ануса/Атона») – а куда прибывают ваши предки? А туда же где находятся и их предки, после выхода из тела (в мир их предков, или в мир, где земля их предков – это путь на Небеса). Не заметили точноть определения: «места исхода рода»? Или точность исхода территории, откуда пришли «Пеласги» – из «Тартарии» (или в древности, точнее: «Тартара» - что в «Аиде»). 

А вот Аид: 

*aidʰ-, *idʰ- , idg., V.: nhd. brennen, leuchten; ne. burn (V.) - гореть; RB.: Pokorny 11 (26/26), ind., iran., phryg./dak., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *ā̆i- (4) (?), *aisk- (?), *indʰ-, *aidʰes, *aidʰo; E.: s. *ā̆i- (4); 

W.: s. lat. adolēre, V., duften, Opfer auflodern lassen, verbrennen (пахнуть, приносить жертвы пылать, гореть); vgl. lat. altāre, N., Aufsatz auf dem Opfertisch, Brandaltar (очерк на жертвенном столе, сожженном жертвеннике); ae. al-ter, al-tar, al-tar-e, al-tre, st. M. (a), Altar (Алтарь); 

W.: s. germ. *aida-, *aidaz, st. M. (a), Brand (огонь); got. *ai-d-s, st. M. (a), Feuer, Brand (огонь, гореть); W.: s. germ. *aida-, *aidaz, st. M. (a), Brand; ae. ā-d, st. M. (a), Scheiterhaufe, Scheiterhaufen, Feuer, Flamme (костер, огонь, пламя); 

Какая это многозначная тема. Но всё же мы о «Готах». Хотя: Кто такие Готы? - Мы уже поняли. 

GRAUTUNGI - apud Vopisc. in Probo, Sed quum et ex aliis gentibus plerosque pariter transtulisset, i. e. ex Gepidis, Grautungis et Vandalis, Greuthungi vocantur Amm. Marcell. l. 27. c. 5. ubi bellicosam gentem vocat: Γροθίγτοι, Zosimo, et Claud. de 4. Cos. Hon. Carm. 8. v. 622. et. 634. Ausi Danubium quondam tranare Gruthungi In lintres fregêre nemus. Idem in Eutrop. Carm. 20. v. 153. 196. 399. et 576. Greothingi, Idatio Ep. in Fastis Coss. etc. sidem cum Trutungis Aethici. Vide infra. Hofmann J. Lexicon universale. 1698. 

ГРАУТУНГИ - в Вописке. в Пробусе. е. от гепидов, граутунгов и вандалов, грейтунги называются амм. Марсель. л. 27. в. 5. где он называет воинственный народ: Γροθίγτοι, Зосима и Клавдий. из 4 Cos. Достопочтенный. Карм. 8. в. 622. и 634. Однажды я рискнул переправиться через Дунай, Грутунги не вломились в лодки. То же самое и в Евтропе. Карм. 20. в. 153. 196. 399 и 576. Greothingi, Idatio Ep. в Фастисе Коссе. и т. д. то же самое и с Trutungis Aethici. См. ниже. 

В «Гетике» сообщается о победоносном сражении готов Филимера со спалами (Spali)IO. Спалы Иордана идентифицировались рядом ученых со спале.ями (Spalaei), упом.янутыми в ссЕстественной истории» Плиния (VI. 22) в числе племен, обитавших вдоль берегов Танаиса. Г.В. Вернадский считал возможным отождествить спалов Иордана со спорами (~п6роL) Прокопия Кесарийского (B.G. 3.14.29) 11 • Некоторые исследователи связывают этноним Spali со ст.-слав. ИСПОЛИНЪ, 'великан' 12 • 

Сюжеты, включенные в рассказ о переселении готов в Скифию - выход готов из Готискандзы, разделение войска у • Aujos и сражение со спалами, - в конечном итоге восходят к готской устной народной традиции. Их Кассиодор, вероятно, заимствовал у Аблабия 15 • Весь последующий рассказ Иордана (Get. 43-88) представляет собой изложение приписываемых готам событий из истории скифов, фракийцев, гетов и даков. 

Дело в том, что история готов была известна Кассиодору лишь с того момента, как они появились на нижнедунайских границах Римской империи в середине III в. н.э. Все, что происходило до того, в его изложении представляет собой лишь отрывочные сведения из готских легенд. Кассиодор писал «Готскую историю» при дворе готских королей в Италии и ставил своей целью «восстановить древнюю историю Готов и придать ей глубину и величие римской». С целью выполнить свою задачу Кассиодор привносил в готскую историю сюжеты, относящиеся к истории других народов. стр. 172 - 173. 

В жизнеописании последнего под меотидами подразумеваются все участники похода, список которых дан в биографии Клавдия (VI. 2). А.И. Анфертьев реконструирует список, приводимый Э. Холем, таким образом: Peuci, Grautungi Austrogothi, Teruingi-V(e/i)si, Gypedes, Celtae etiam et Eruli32• Стр. 175. ПЕРЕСЕЛЕНИЕ ГОТОВ В ПРИЧЕРНОМОРЬЕ. http://vdi.igh.ru/system/articles/pdfs/000/001/802/original/19a6b1acaaafe2f579cc07a086285f0f146092dd.pdf?1531146273 - Иордан (Кассиодор).

Восточно - Центральный немецкий: Grau n, (Erzgebirgisch) horror (ужас), Dos is e Grau (это ужас). - Compare German Grauen - Из средневерхненемецкого grūwen, от древневерхненемецкого (in)grūēn, вероятно, из протозападногерманского *grisan (“пугаться”) или связанного с ним. 

Немецкий: n Grau (сильный, родительный , Graus, без множественного числа): серый (цвет) - От прилагательного grau – Из средневерхненемецкого grā, из древневерхненемецкого grāo, из протозападногерманского *grāu. Сравните английский gray, серый. 

Tung - Устаревшее написание языка как языка, так и части тела - Из среднеанглийского tonge, из древнеанглийского tung, tunge (“язык, language (разговорный язык)”), из протозападногерманского *tungā, из протогерманского *tungǭ (“язык”); наряду с голландским tong, немецким Zunge, шведским tunga, из протоиндоевропейского * dnǵʰwéh₂s . 

Английское название страны "Greece" происходит от латинского названия "Graecia". Викисловарь дает довольно полную этимологию: От латинского Graecia < древнегреческий γραικός (Грайкос), персонаж греческой мифологии, сын Фессалоса, царя Фтии, от которогоλλλάς (Эллада, “Греция”) и Ἕλληνες (эллины, "греки"” получили свои имена. Английский источник. 

Graecus: Graecus – грек, греческий - с древнегреческого γραικός (Graikós) - • γραικός (Graikós) m: Греческий - Аристотель был одним из первых, кто использовал название греки (γραικοί), говоря, что область вокруг Додоны и Ахелоя была населена селлоями (σελλοὶ) и народом, который раньше назывался греки, а теперь эллины (Ἕλληνες (хелленес)). Согласно одной из гипотез, название означает "от ΓραῖΑ (Graîa)", города на побережье Беотии, и это было название, данное римлянами грекам Южной Италии. Само название города означает “седой, почтенный” от протоиндоевропейского *ǵerh₂- (“стареть”). Это резко контрастирует с восточными названиями греков, основанными на "Иония". 

grǣg, прил: серый. (GRAIE / ˈgɹæːj). https://oldenglishwordhord.com/2016/04/14/graeg/ 

GRǣġ – серый, От протозападногерманского *grāg, побочной формы *grāu, от протогерманского *grēwaz. - Из протоиндоевропейского *ǵʰreh₁- (“зеленеть, расти”). Оба варианта, "gray" и "grey", произошли из оригинального, древнеанглийского слова, обозначающего тот же самый цвет, grǣg. Оба произношения появились сотни лет назад, поэтому не существует реального способа определить, какое из них верное, а какое нет. Стоит отметить, что "grey" было более популярно во всех английских диалектах в ранних 1700х годах, однако к 1825 году американский английский перешел преимущественно на "gray". https://ru.wikihow.com/правильно-написать-слово-%22серый%22-на-английском-языке

И по сообщению «Hofmann J. Lexicon universale. 1698.» мы видим, что с «Готами» связаны «Вандалы». Но что ныне нам сообщают как «германское племя»? Хотя, что такое «германское» нам не уточняют – это: от «Франков», или от «Пруссов»? 

Хотя, до пруссов, «германские племена» уже существовали от франков (после Меровингов, при Карле), и «Кайзеровская Пруссия» объединяла под собой уже существующие от франков «германские княжества» – в «единую Германию». 

Но, проблема в том, что «Пруссы» – не «германцы» (в понимании современном историческом), по наименованию и территории проживая и историческим персонам её выявляющим - они «западные славяне» (хотя уже были и «иберийской крови» - 1Rb, потомки изнасилованных западно-славянских женщин, при тотальном «истреблённых представителей мужского населения» западных славян с гаплогруппой 1Ra). И плюс, известно что: 

*gᵘ̯ʰer-, *gᵘ̯ʰor-, idg., Adj.: nhd. heiß, warm; ne. hot, warm (Adj.) – горячий, разогретый, тёплый; RB.: Pokorny 493 (732/14), ind., iran., arm., phryg./dak., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *gᵘ̯ʰermos, *gᵘ̯ʰeros-, *gᵘ̯ʰormo-, *gᵘ̯ʰormii̯ā, *gᵘ̯ʰornos, *gᵘ̯ʰortii̯ā, *gᵘ̯ʰrē̆nsos; 

W.: vgl. lat. Germānī, M. Pl., Germanen (nordillyrischer Volksstamm – северо-иллирийское племя/народ); - иллирийцы явно не германцы, в современном понимании, и они были родственны македонцам, кто считаются, и ныне – юго-западные славяне. 

Да и собственно, даже, в учебных картах германских и английских 19 века н.э. Германской Империи Франков (486 год и 526 год)– указаны «Вандалы», но как часть именуемая «Славянские народы». И там же изображается территория занятая Вандалами в «Северной Африки». 

Но, однако, рассмотрим предложенную версию происхождения (и суть её понятна, чтобы приблизить к «исконным Франкам» (1Ra) и тем более Меровингам от Меровей – Меров – Меря (1Ra)) слова «серый» от корня:

(*gʰrē-), *gʰrō-, *gʰrə-, idg., V.: nhd. wachsen (V.) (1), grünen; ne. grow, become green – расти, становиться зелёным; RB.: Pokorny 454 (666/82), 82), germ.; Hw.: s. *gʰrōs-, *gʰer- (3) (?);W.: ? s. gr. φορβή (forbḗ), F., Weide, Nahrung (пастбище, пища); vgl. lat. forbea, F., Futter, Nahrung (пища, корм, провиант); W.: s. lat. herba, F., Pflanze, Halm, Kraut, Gras (растение, стебель, трава); 

W.: vgl. germ. *grōni-, *grōniz, *grōnja-, *grōnjaz, Adj., grün (зелёный); afries. grē-n-e 4, Adj., grün, frisch (зелёный, свежий); W.: vgl. germ. *grōni-, *grōniz, *grōnja-, *grōnjaz, Adj., grün; as. grō-n-i 8, Adj., grün; mnd. grōne, Adj., grün (зелёный); 

W.: vgl. germ. *grasa-, *grasam, st. N. (a), Gras (трава); got. gra-s* 3, st. N. (a), Gras, Kraut (, Lehmann G102); W.: vgl. germ. *grasa-, *grasam, st. N. (a), Gras; an. gra-s, st. N. (a), Gras, Unkraut; W.: vgl. germ. *grasa-, *grasam, st. N. (a), Gras; ae. græ-s, gær-s, st. N. (a), Gras (трава); 

W.: vgl. germ. *grasa-, *grasam, st. N. (a), Gras (трава); s. afries. ger-s 4, gar-s, gre-s, jer-s, st. N. (a), Gras, Boden, Gräsung, Weide (F.) (2) (трава, почва, пастбище); W.: vgl. germ. *grasa-, *grasam, st. N. (a), Gras; as. gra-s* 1, st. N. (a), Gras; mnd. gras, grās, gres, Gras, Weide (2) (трава, пастбище);

И как не сложно заметить, никакой связи со словом «серый», даже по переходу, или схожести корней - не обнаруживается. 

И вот тут, мы поведём своё исследование, но по другим, схожим корня, с приведением исторических фактов. И начнём с корня: 

*gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, idg., V.: nhd. streichen, streifen, beschmieren; ne. stroke (V.) over – сглаживать, обгладить, выглаживать; RB.: Pokorny 457 (670/86), gr., germ., balt.; Hw.: s. *gʰer- (2), *grōd- (?); E.: s. *gʰer- (2); 

И далее: 

*gʰer- (2), idg., V.: nhd. reiben, streichen; ne. stroke (V.) hard, rub (V.) – тереть, натирать, оттирать, вытирать, очищать; RB.: Pokorny 439 (633/49), ind., gr., ital., balt., slaw.; Hw.: s. *gʰrēi-, *gʰrēu- (2), *gʰrem- (1), *gʰren-, *grōd-, *gʰrend-, *gʰrendʰ-, *gʰreud-, *gʰrēug̑ʰ-?; 

W.: s. lat.-gr. chrīsma, N., Salbe, Salbung, Ölung (мазь, помазание, намазать); afries. ker-som-a 5, kre-sm-a, kri-sm-a, sw. M. (n), Chrisma, Salböl (миро, масло помазания); 

W.: s. lat.-gr. Chrīstus, M., PN, Christus; germ. *Krist, *Kristus, M., Christus; ae. Crī-st, st. M. (a), Christus; an. krist-r, st. M. (a), Christus; W.: s. lat.-gr. Chrīstus, M., PN, Christus; germ. *Krist, *Kristus, M., Christus; afries. Ker-st 4, Kri-st, st. M. (a), Christus; 

W.: s. germ. *gru-, V., schaudern (вздрагивание); ahd. grūōd* (1), st. M. (a?, i?), Graus, Haaresträuben (ужас, волосы встают дыбом); 

W.: s. germ. *grusjan?, sw. V., schaudern, grausen (содрогание, ужас); ae. gry-r-e, st. M. (i), Graus, Schrecken, Gewalt, Schrecklichkeit (ужас, насилие, ужасность); 

W.: vgl. germ. *greuta-, *greutaz, st. M. (a), Sand, Kies, Grieß (песок, гравий, манная крупа); got. *gre-u-t-, st. M. (a)?, Grieß, Sand (манная крупа, песок); 

W.: vgl. germ. *greuta-, *greutaz, st. M. (a), Sand, Kies, Grieß (песок, гравий, манная крупа); got. *Grau-tung-ōs, *Grautuggōs, st. M. Pl., Greutungen, Ostgoten (Ост-Готы); W.: vgl. germ. *greuta-, *greutaz, st. M. (a), Sand, Kies, Grieß; got. *Gri-u-t-ugg-ōs, st. M. Pl., Ostgoten; W.: vgl. germ. *greuta-, *greutaz, st. M. (a), Sand, Kies, Grieß; lat.-got. Gre-o-t-ing-i*, M. Pl., Ostgoten (, Lehmann G105); W.: vgl. germ. *greuta-, *greutaz, st. M. (a), Sand, Kies, Grieß; lat.-got. *Grū-t-ung-i, M. Pl., Ostgoten (Ост-Готы); 

Как вы уж заметили деление слова «Grautungi» на «Grau-tung» – это не моя выдумка; 

W.: vgl. germ. *greuta-, *greutaz, st. M. (a), Sand, Kies, Grieß; ae. gréo-s-n, Sb., Kies, Kiesel (гравий, галька);  - вот и слово "галька", прибрежный «серый камень» (особенно в Прибалтике и на Балтийском побережье) выявилось, в русском от корня "гал-"; 

W.: vgl. germ. *gruti-, *grutiz, Sb., Zerriebenes, Mehl, Korn (земля, мука, зерно); ae. grū-t, F. (kons.), Grütze (F.) (1), grobes Mehl, Treber (крупа, мука грубого помола, дробина); W.: vgl. germ. *gruti-, *grutiz, Sb., Zerriebenes, Mehl, Korn; ae. gry-t-t, st. N. (i?), Grütze (F.) (1), Kleie, Spreu (отруби, плевела); 

W.: vgl. germ. *grutja?, Sb., Grütze (F.) (1); got. *grū-t-s, st. M., Grütze (F.) (1) (крупа). 

Но вот этот корень нам конкретно указывает на: «народ (tung) песчаной земли (земли из гравия)» - а это: «прибрежные народы», в любом виде, особенно в Прибалтийском регионе. И в сочетании с «серый» (пафосно: «старый», а по сути: «коренной, или древний» - как «катар») и сочетании цветов: «белый и чёрный» - мы имеем, в основе точно: «Саксонцев». 

Что: В середине XII века по приглашению венгерского короля Гезы II в Закарпатье прибыли переселенцы из Саксонии — лужичане, которые на Прикарпатье стали известны под названием «саксы». ВИКИПЕДИЯ. – видимо это были остатки (или останки) ещё сохранившихся лужичан, как 1Ra. 

Это к вопросу к чему ведёт предательство рода?  - К вырождению и погибели предателей, ибо, они предают свои корни и предков своих и родителей своих и становятся - безродными. А дерево без корней – не живёт, и гниёт и превращается в труху, пищу для других растений и насекомых (слово: насекомых видно?). 

Однако пойдём далее и рассмотрим корень: 

*g̑ʰer- (3), *g̑ʰerə-, *g̑ʰrē-, idg., V.: nhd. strahlen, glänzen, schimmern; ne. beam (V.), shine (V.) – луч, пучок лучей, сияние; RB.: Pokorny 441 (637/53), ital.?, kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *g̑ʰrēi-?; 

W.: s. germ. *greisa- (1), *greisaz, *grīsa-, *grīsaz, *grīsja-, *grīsjaz, Adj., grau, greis (серый, старый); afries. grī-s 1, Adj., grau; W.: s. germ. *greisa- (1), *greisaz, *grīsa-, *grīsaz, *grīsja-, *grīsjaz, Adj., grau, greis; as. grīs* 1, Adj., greis, grau, altersgrau; mnd. grīs, Adj., grau (серый); 

Вспоминается «ВЧВ ЛОЧ», на монете (см. ранее по тексту) – или: «ВеЧеВой Луч». 

*g̑ʰrēi-?, idg., V., Adj.: nhd. strahlen, glänzen, grau; ne. shine (V.) - сиять; RB.: Pokorny 442; Hw.: s. *g̑ʰer- (3); E.: s. *g̑ʰer- (3); W.: s. germ. *grēwa-, *grēwaz, *grǣwa-, *grǣwaz, Adj., grau (серый); got. *grē-w-s, Adj. (a), grau; W.: s. germ. *grēwa-, *grēwaz, *grǣwa-, *grǣwaz, Adj., grau; ahd. grāo* 37, grā*, Adj., grau, lichtgrau; mhd. grā, Adj., grau, altersgrau (серый, светло-серый); nhd. grau, Adj., grau, DW 8, 2071 (серый); 

Как видим производняя для слов: «Grau», и «Graeg», и  «Grek (Grecee)» - одна, со смыслом слова: «серый». Хотя, по «Грайкос» учёные нам тоже сообщают, что это западно-иллирийское племя, там же где и северо-иллирийское – Германи. Но, правда лингвисты, также, сходятся в том, что основа – это: «серый».

Но, у этого начала, есть продолжение и довольно занимательное и исторически увлекательное. И продолжение по форме корня: 

*gʰreib-, idg., V.: nhd. greifen, ergreifen; ne. grip (V.), seize – схватить, захватить; RB.: Pokorny 457 (671/87), germ., balt.; Hw.: s. *gʰrebʰ- (1); E.: s. *gʰrebʰ- (1); W.: germ. *greipan, st. V., greifen (схватить); got. greip-an 4, st. V. (1), greifen, ergreifen; 

W.: vgl. germ. *gripa, Sb., Griff (хватать, захват, хвака, гриф); ae. *grip, Sb., Griff; 

W.: vgl. germ. *gripula-, *gripulaz, Adj., räuberisch (хищный); s. ae. grip-ul, Adj., räuberisch, habgierig, geräumig (хищный, жадный, емкий); 

W.: vgl. germ. *grīpi-, *grīpiz, st. M. (i), Griff (хватать, захват, хвака, гриф); as. grīp-i 1, st. M. (a?, i?), Greif (Грифон); mnd. grîp, grîpe, M., Greif (Грифон); 

W.: vgl. germ. *grīpi-, *grīpiz, st. M. (i), Griff; ahd. grīf 13, st. M. (a?, i?), Greif; mhd. grīfe, grīf, sw. M., st. M., Vogel, Greif; nhd. Greif, M., »Greif«, DW 9, 5; W.: vgl. germ. *grīpi-, *grīpiz, st. M. (i), Griff; ahd. grīfo 11?, sw. M. (n), Greif; s. mhd. grīfe, grīf, sw. M., st. M., Vogel, Greif; nhd. Greif, M., Greif (Грифон). 

И вспоминаем: Э́рик Помера́нский ((дат. Erik af Pommern, норв. Erik av Pommern, швед. Erik av Pommern, польск. Eryk Pomorski); 1381, Рюгенвальде — 3 мая 1459, Рюгенвальде) — король Норвегии под именем Эрик III с 8 сентября 1389 по 1 июня 1442 года, король Дании под именем Эрик VII с 23 января 1396 по 23 июня 1439 года и король Швеции под именем Эрик XIII с 23 июля 1396 по 29 сентября 1439 года, герцог Померании под именем Эрик I. Первый король, возглавивший Кальмарскую унию. 

Эрик происходил из славянской династии герцогов Поморья (Померании) Грифичей, названых так по изображению на их гербе — грифону. 

Родился в 1381/1382 году в Рюгенвальде (сейчас Дарлово в Польше) в Померании (Поморье). Первоначально назван Богуслав (польск. Bogusław). Сын герцога Померании Вартислава VII (польск. Warcisław VII, 1362—1395) и Марии Мекленбургской (нем. Maria von Mecklenburg), которая также происходила из славянской правящей династии Мекленбург-Шверинских (Зверинских) герцогов, происходивших от ободритского короля Никлота. Через династические браки его мать была единственной выжившей внучкой датского короля Вальдемара IV. Она также была потомком шведского короля Магнуса I и норвежского конунга Хакона V Святого. По материнской линии дедушкой Эрика был герцог Генрих Мекленбургский, который претендовал на датский престол в 1375 году. Тогда престол занял Олаф IV.

И тут стоит вспомнить ещё один корень со смыслом «серый: 

*k̑as-, *k̑asno-, idg., Adj.: nhd. grau; ne. grey (Adj.) - серый; RB.: Pokorny 533 (814/46), ind., iran., gr., ital., kelt., germ.; W.: germ. *haswa-, *haswaz, Adj., grau (серый); got. *has-w-s, *hasus, Adj. (a), grau (серый); W.: germ. *haswa-, haswaz, Adj., grau; an. hǫs-s, Adj., grau, graufarben (серый, серого цвета); W.: germ. *haswa-, haswaz, Adj., grau; ae. has-u, heas-u, Adj. (wa), dunkel, grau, aschfarbig (темный, серый, пепельный); W.: germ. *haswa-, haswaz, Adj., grau; ae. hǣ-w-en, hǣ-w-e, Adj., blau, purpurn, azur, grau, grün (синий, пурпурный, лазурный, серый, зеленый); W.: germ. *haswa-, *haswaz, Adj., grau; as. *has-u?, Adj., grau (серый); 

W.: s. germ. *haswūn, sw. V., unfreundlich werden (стать недружелюбным); an. hǫs-v-a-st, sw. V., unfreundlich werden, grau werden (стать неприветливым, поседеть); 

W.: s. germ. *hasō-, *hasōn, *hasa-, *hasan, sw. M. (n), Hase (заяц); an. her-i, sw. M. (n), Hase; W.: s. germ. *hasō-, *hasōn, *hasa-, *hasan, sw. M. (n), Hase; ae. har-a (1), sw. M. (n), Hase; W.: s. germ. *hasō-, *hasōn, *hasa-, *hasan, sw. M. (n), Hase; afries. *has-a, sw. M. (n), Hase (заяц); 

*ar- (1), *h₂er- , idg., V.: nhd. fügen, passen; ne. fit (V.), suit (V.) – подходить, соответствовать; RB.: Pokorny 55 (96/96), ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.?; Hw.: s. *rn̥t-, *arm-, *aremo-, *are-, *arə-, *arə- (?), *arī̆-, *rēi- (1), *rē- (1), *rei- (4) (?), *rēdʰ-, *rōdʰ, *rədʰ-, rēidʰ-; 

И сложить это не сложно, тем более с усилением «Хас» на «Хаз». И собственно, что и отмечает доктор исторических наук Александр Владимирович Пыжиков, русские легенды – не лукавят и не врут, и они точно указывают на происхождение этих самых «Хазар» (или, просто: «серых» - что можно также понимать, кроме всего прочего, в народном понимании, как: «безродных»). 

Готы первыми из германских племён приняли христианство (арианского толка). Готская Библия — первый литературный памятник на германском языке; одновременно это и первый переводный германский письменный памятник. На сегодняшний день известны лишь отдельные фрагменты этого перевода. Тем не менее, с точки зрения филологии (как литературоведения, так и сравнительно-исторического языкознания) он уникален и ценен. Этот перевод был осуществлён в IV веке н. э. арианским епископом Ульфилой. 

На преемство по отношению к готам претендовали шведские и польские короли («короли шведов (свеев), готов и вендов»), потомками вестготов считала себя испанская знать. ВИКИПЕДИЯ. 

ЗАЯЦ (по Павскому заец) м. родовое названье животного, из разряда грызунов, Lepus; костр. скоромча, смол. орл. выторопень, оренб. татарск. куян, сиб. ушкан, пск. кривень, шуточн. косой, куцый, лопоухий; новг. билей (беляй, беляк). Словарь Владимира Даля. 

Древнее слово, восходит к санскриту – др.-инд. khid (pr. khindа́ti, khídyate, khintе́; pp. khinnа́) "ударять". Рус. кия́нка ж. "деревянная колотушка, для долбленья, вытесанная из одного полена; молот камнетесцев, двухобушный, тупой" (Даль) восходит к санскриту – образовано от др.-инд. khid (pr. khindа́ti, khídyate, khintе́; pp. khinnа́) "ударять", с которым связано диалектным родством. Родственно с др.-инд. khidrа́ ср. "молоток". Укр. кия́нка "колотушка; деревянный молоток у столяра; деревянный валёк (круглый брусок) для выбивания белья во время стирки (укр. пра́ник)", кия́н "дубина; большой кузнечный молот", кия́нь "киянка; деревянный молоток у бондаря", польск. kijań "дубина, деревянный молот", стар. kijania "праник; техн. мя́лка (для последующей обработки), трепа́лка (укр. те́рлиця)", слвц. kijań "долбня, толкач, которым бьют по топору при рубке толстых колод", в.-луж. kijenca "праник". https://vk.com/wall584064560_3172 

Иногда память о народе (хорошая, или плохая) живёт намного дольше, чем этот народ, хотя собственно сам народ никуда не исчезает (особенно в древности, геноцидом страдали так именуемые «византийские» церковники, изначально, и, при этом, «религиозным» – со стремлением тотального истребления всех народов, не подчиняющихся и не принимающих их конфессии, тем более, древних верований, и, несомненно - арианцев), а все иные народы таким не занимались и не страдали (в такой уровень шизофрении не впадали ещё), любых верований и конфессий – это изобретение: «греко-кафолической правоверной церкви», начиная с Юстиниана 1. 

И потому не трудно понять, кого увидели уже в «испанских», «генуэзских» и «венецианских» наёмниках восточнославянские народы – естественно, всё тех же: «Готов». 

И как видим, и правители и «элита» западноевропейских стран - себя видели «последователями онных», и закономерно (в том числе: Польши и Испании). 

Вот только определитель, стал относительным и нарицательным – «серые», или к «серым» относящиеся («-ар»): «Хас-Ар» («Хаз-Ар»). 

А далее, по факту изменения и языка и жизни, образа жизни – он превратился в «Татар» (хотя, «крымские готы» никуда не исчезали) и германское слово «Менге» (тоже что русское: «Много» – или по созвучию с германским: «Монго» - что есть синоним слова: «орда», хотя, «орда» – это основа слова именно «орден», а они известны под наименованием «рыцарские ордена»: Тевтонцев, Ливонцев, Меченосцев, и так далее – или точнее: «пропапские» - но всегда и только: из корысти ради, и токмо из корысти – см. предыдущие тексты и фразы Иоанна Васильевича в ответ иезуиты Антонио Поссвевино). 

Вообще, «Татар» термин многозначный. И скорее всего, происходит от корня «Татр» (слов «Урман») – «глухой хвойный лес» (ель, сосна, кедр, пихта), особенно по болоту. 

И имеет основу: «Татар» – колючий (см. Словарь Владимира Даля по слову «Татарин»), «Татар» - лесной, дремучий, «Татар» - хвойный = вечнозелёный. 

Но есть и другая форма «Татар», что, как и «Хазар», является не вытекающей, а составной формой: «Тать-Ар». Где слово «Тать» (связанное со словом «Тата») означает: «крайний предел (также, связано со словом «Отец»), граница перехода». 

И относительно этого слова возникают два слова: «Татник/Тать» – «преступник» («преступивший крайний предел», или «перешедший границу перехода») и определитель тех, кто этот предел охраняет и к нему принадлежит («-ар») – «Тать-Ар», или: «Татар» – этим наименованием часто определялись именно «Казаки» (охранники границы: турки-торки), или те, кто к «границе принадлежит и её сторожит».  

Однако, стоит затронуть «Виси-Готов», что известны как «Вест-Готы». А потому рассмотрим возможные варианты корней дающих форму «Вис».

Комментариев нет:

Отправить комментарий