Икона религ., церк. в христианстве (главным образом, в православии, католицизме и Древневосточных церквях) — живописное изображение на священную тему синонимы: образ, лик происходит от др.-греч. εἰκών «образ, изображение, подобие», далее из праиндоевр. *weyk- «подходить, соответствовать». Др.-русск., церк.-слав. икона из ср.-греч., встречается начиная с 1096 г. Использованы данные словаря М. Фасмера.
Ну, что же, обратимся к исходному корню:
*ueik- (3), idg., V.: nhd. zutreffen?, gleichkommen?; ne. happen, prove right (Adj.)? (случиться, Показаться правым (прилаг.); RB.: Pokorny 1129 (1961/37), gr., balt.; W.: gr. εἴκειν (eíkein), V., ähnlich sein (V.), sich ziemen (быть подобным, подобать);
W.: s. gr. εἰκών (eikōn), F., Bild, Bildnis, Ebenbild, Abbild (образ, картина, портрет, изображение, подобие, копия, отражение);
W.: vgl. gr. ἴκελος (íkelos), Adj., ähnlich, vergleichbar (подобный, аналогичный, сравнимый, сопоставимый); W.: s. gr. είσκειν (eískein), V., gleich machen, vergleichen (приравнивать, сравнивать, сопоставлять);
W.: s. gr. ἴσκειν (ískein), V., gleich machen, vergleichen, nachahmen (делать то же самое, сравнивать, подражать).
Что-то слово «еикона» укоротили до формы «икона».
Это как английское слово «тейбл (table ['terbl])» укоротить до формы «ейбл (able ['eibl])» - думаю, что англичанин не сообразит о чём ему сказали, а если знает русский, то может подумать что-то нехорошее.
Но более, поражает сокращение смыслов слова. А ведь в совокупности это означает: не «образ», а именно «портрет» (по соответствию). Тем более, со смыслами «подобный/ аналогичный» нам даёт форму слова «ἵκελος (ikelos)», а не форму слова «εἰκών (eikon).
И что-то это мне напоминает слово:
Парсуна (искаженное лат. persona «личность», «особа») — ранний жанр портрета в Русском царстве, в своих живописных средствах находившийся в зависимости от иконописи.
ВИКИПЕДИЯ.
И вот «Парсуна» очень похожа на:
Фаюмские портреты І-ІІІ веков. созданные в технике энкаустики погребальные портреты в Римском Египте
Ранние фаюмские портреты выполнены в технике энкаустики (от греческого слова ἐγκαίω выжигаю), очень распространённой в то время. Это восковая живопись расплавленными красками, которую отличает объёмистость (пастозность) мазка. Важная особенность фаюмских портретов использование тончайшего сусального золота. На некоторых портретах был позолочен весь фон, на других золотом выполнены только венки или головные повязки, иногда подчеркнуты драгоценности и детали одежды.
Основа портретов древесина различных пород: местных (платан, липа, смоква, тис) и импортированных (кедр, сосна, ель, кипарис, дуб).
Некоторые портреты выполнены на загрунтованном клеем полотне.
Примерно со второй половины ІІ века в портретах начинает преобладать восковая темпера. А поздние портреты III-IV веков написаны исключительно темперой техникой, при которой красочные пигменты смешиваются с растворимыми в воде связующими, часто для этого используется животный клей или желток куриного яйца. ВИКИПЕДИЯ.
И заметим важную деталь периода: «Римский Египет».
По данной теме в своё время высказывал свои соображения исследователь «Исторический вольнодумец»:
Подмена религии на Руси. О чём молчат Иконы? Иван Грозный был Фараоном? https://www.youtube.com/watch?v=KmvH8-IZrao&t=1514s
И проверим из другого источника форму слова:
ИКОНА, -ы, ж. Живописное изображение бога или святого (святых), являющееся предметом религиозного поклонения; образ 2. Александр Вадимыч встретил молодых с иконой древнего письма. А. Н. Толстой, Хромой барин. [От греч. ε'ικών- изображение, образ, подобие). Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. 4-е изд., стер. М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека.
Форма верна, но смыслы так же «услужливо укорачиваются» (как и форма слова).
А ведь портрет писался с «живого человека», даже, если он потом умер, то он, на момент написания портрета, был жив и его портрет должен был соответствовать его реальному образу (фотографий не было, а родные иного варианта не допустили бы).
Остаётся вариант: «с живого» или, это не «предсмертные изделия», а обычные «портреты», так как «время смерти» им было не известно.
Остаётся фактом, что это просто «портреты», а вот «последний из нескольких» и служил тем «портретом», который накладывали на «саркофаг», в «Римском Египте».
Мода такая у них была иметь свои «портреты» в доме. Но, и ныне, технологии другие, а вот «человеческие привычки» не меняются. Или же, это, всё же, не «человеческие привычки», а «привычки», отражающие «определённый тип сознания», и связанные с «определённым типом мировоззрения», от «определённой идеологии», дающей «определённое миропонимание и видения окружающего мира и себя»?
Ну, что-то не припомниться, чтобы была потребность у восточных народов «ваять свои портреты», для «держать их в доме» (даже если они понимали, что они не вечные в этом мире), до момента «вливания» их сферу влияния «западной культуры».
И известно, на каком видении «окружающего мира и всего в нём», базируется образ сознания этой «западной культуры» и относительно установок какой «социальной организации», что основывает своё мировоззрение и мировоззрение своих адептов на определённом: миро- понимание, и меро-понимание, и мировоззрение. Да и у других народов, до соприкосновения с этой, определённой идеологией от определённой религии, таких стремлений не наблюдалось, тем более, у индоевропейцев. Или в силу объективных фактов, можно точно сказать, что: традиция портрета точно связана с традицией иконы, и источником этой традиции был, так именуемый ныне, Египет. А вот традиция могла распространяться только с соответствующими ей: идеологией и, вытекающим из неё, мировоззрением.
Или можно точно сказать, что религиозное видение мира, свойственное современному религиозному мировоззрению это: традиция сугубо «египетская» и пришла она не из, так именуемой «Древней Греции», а из, так именуемого ныне, «Египта». И что (традиция изображение богов в настенных фресках, в тч) не сложно заметить в, так именуемом ныне, «Египте», от данных предоставленных оф. исторической наукой, как традиция с «глубокой древности».
И здесь вспоминается:
Арианство антитринитарное течение в христианстве (IV-VI века), названное по имени александрийского пресвитера Ария. Согласно учению Ария, Сын Божий это не Бог, а Божие творение, не единосущное и не подобное Богу. ВИКИПЕДИЯ.
Я даже не буду касаться имени этого представителя «церковников» «Арий». Это что же случилось с его родителями, если они дали имя своему «чаду» как: «Арий»?
Арии (авест. aiгуа, др.-инд. агуа, др.-перс. ariya-) (также индоиранцы) или устаревший арийцы название народов, говорящих на языках арийской (индоиранской) группы индоевропейской семьи, происходящее от самоназвания исторических народов Большого Ирана и северо-западной части Древней Индии (ІІІ тыс. до н. э.). ВИКИПЕДИЯ.
И далее, об основатели «арианства» из общедоступных источников написано:
Арий (греч. "Ἄρειος; 250-е, Киренаика, Киренаика (римская провинция) 336 год, Константинополь) ливийский пресвитер и аскет, священник в Баукалисе в Александрии, Египет. ... главной темой Первого Никейского Собора, созванного императором Константином Великим в 325 году.
Заметим, его «база» отмечается как: «Александрия, Египет» и там же, что показательно, возник язык Койнэ, искусственный александрийский академический язык, и активно применялись «портреты» («Фаюмские портреты», 1-3 век н.э.), что поразительно напоминают: и парсуны, и иконы.
И вот что забавно, в этой теме, что по свидетельству как ряда отечественных и зарубежных профессиональных историков так именуемые Готы (и Ост-, и Вест-) стали религиозного мировоззрения уже к 4 веку н.э., и что отмечается они все были «арианами».
Впрочем, «арианами» был весь «западный мир». Это, так сказать, была «первая форма наиболее массового религиозного мировоззрения». И кто уж там кому «влепил пощечину» сказать трудно, но согласно общедоступных оф. исторических данных старику «Арию» было тогда 75 лет. Но вот факт, что Готы были «арианами» говорит о том, дополнительно, что это не «родовое имя» какого-то народа, а наименование «религиозного объединения» людей, религиозного мировоззрения «арианство», естественно, разделённого уже на «Западное» и «Восточное», как и «Римская Империя».
И более, скорость, с которой «Готы» стали «арианами» говорит, что, «собственно Готы» распространились именно с, так именуемого, «Египта» от источника «арианства», с главой этой «перво-версии единой религии» (иначе не делался такой акцент на борьбу с этим «религиозным мировоззрением» в последующем).
Или, что уже более близко, что религия «зародилась» именно в, так именуемом, «Египте», и именно в форме «арианство», получившем наиболее массовое распространение в среде бывшей «Римской Империи». Впрочем, следы этого факта можно найти уже на фресках города. Помпен и в катакомбных церквях Рима 4 века н.э.
Но и «устранение истока», с целью «перенести его в более «северные широты» в, так именуемую ныне «Древнюю Грецию», с целью обозначит основой и прародительницей религии, именно, «Восточно-Ромейскую Державу/Империю» (а вот «обратный ход», но на «Древний Восток» это уже изобретение «19 века», как «объединительная версия», начавшееся с «идеи», возникшей в «лоне папской церкви», после «Флорентийского собора» 1439 года), и тотальная война с «арианами», с элементами «поголовного геноцида», по религиозному признаку «целых стран и народов» говорит о том, что наличие такого «источника» религии, сильно раздражало «церковников», обозначая их истинную сущность и природу их религии. Справка:
6 июля 1439 г., ровно 578 лет назад, состоялся Ферраро-Флорентийский Собор: крупнейший Собор Католической и Православной Церкви (были попытки назвать его Вселенским), результатом которого было создание Грекокатолической Церкви, унии. Собор проходил в северо-итальянском городе Ферраре, а с началом чумы в 1439 г. был перенесен во Флоренцию. Собор представлял собой частные и коллективные встречи участников с Папой Римский Евгением IV. https://pravlife.org/ru/content/otkuda-berutsya-bogoslovskie-kompromissy-i-chem-oni-opasny-istoriya- florentiyskoy-unii#:~:text=...
Хотя, скажем точно: и что выявляют современные, незаинтересованные в «суечении под» (не отказывая себе в здравомыслии и логике опирающейся на здравый смысл, без сказок и мифов), профессиональные историки и исследователи что именно: «египетская» база религии «не стираемая» осталась и видна в сути, и, традициях от ней, и мировоззрении от неё, во всех религиозных версиях.
Да, кстати, и слова: «гроб» и «грот» («пещера») не только похожи, они происходят от одного и того же корня и являются смысловыми синонимами друг друга.
Культ Осириса-Христа. Египетские корни христианства https://cont.ws/@Sage/124489 Египетские корни христианства https://sovremennikk.livejournal.com/6040.html
7. Древнеегипетский Осирис это Христос глазами родового царского христианства https://history.wikireading.ru/311832
Осирис и Христос: странные совпадения или корни христианства в египетской мифологии?
https://dzen.ru/a/XfnmAP4okQCwIQCU
Глава 7, РЕЛИГИЯ, ТРАДИЦИОННЫЕ ВЕРОВАНИЯ
http://www.xliby.ru/istorija/drevnii_rim_byt_religija_kultura/p9.php
Ну, о традиции «мумифицирования и складирования в саркофаги», что существовала и у, так именуемых ныне, «египтян» и у, так именуемых ныне, «этрусков» мы уже достаточно много говорили в предыдущих текстах.
Но на интересует связка между «портретом» и «надгробным ликом», накладываемым на саркофаг в «Римском Египте» (с 1 века н.э. по 4-5 век н.э. 300-400 лет срок не малый), и именно с таким же стилем и подходом (детали в три доски и другие не суть определяющие) - возникает в исполнении изображений на иноках.
Или, интересует куда более важная связь между: традиций «портретирования» персоны и «традицией» изображение богов/бога.
А вот тут, следует заметить, что на «территории восточных славян», древней традиции самоизображения, или изображения какого-нибудь правителя, или семейной пары правителей, даже в камне, изваянии не было.
А потому и связанное с ним творчество «портретирование» персон тоже не было (хотя скифы довольно умело применяли свои способности даже в самоизображении, но не портретирования, а как часть быта и процесса жизни, в деле и на основе: растительно- животного стиля).
И наоборот, отсутствие «портретирования» персон даёт нам, выявленный во взаимосвязи потенции и проявления её в сознании человека (и современная реальность об этом вопиёт своими объективными фактами), отсутствие изображения: обликов/ликов «бога/богов», в любом виде. Символы, обереги, руны это иной подход, даже обозначающие и относящиеся к какому-то богу/богам.
Хотя, и слова «бог», тем более, у восточных славян тоже не было.
В праиндоевропейском языке само слово «бог» несёт смысл, по переносу (плечом к плечу, локоть к локтю) - «соратник, товарищ, помощник» (именно с таким значением сформированы наименования «солнечного света/света/фотона света искры» как: «Бог Солнца» («Помощник Солнца» свет), и слово-наименование «света»: «ДажьБог/Даждьбог» от «Дага Бага» («Помощник дня» = свет).
И, даже в «Праиндоевропейском языке» («Арийский язык» мы даже не вспоминаем), то, что ныне переводят как: «Бог/Боги, ангелы, герои», с формой или форма: «Ас/Ос» происходит от корня «Ансу» со смыслом: «дух, демон». Где, слово «де-мон» дословно означает: «дух человеческий», сочетающийся со смыслом «дух» («Ансу» дух, демон).
И вот именно «дух», в тч как «дух сообщества рода» и является базовым понятием у восточных славян, что отражено в сказках как: «здесь русский дух», «русским духом пахнет». И именно как «дух сообщества» (уже определяется единость и монолитность род) можно обнаружить смысл такого наименования как: «Тевтат» (народ, страна), из галльской- кельтской тройки «богов»: «Таранис Эзус/Есус - Тевтат».
Собственно, ничего сверхестественного в этом нет, даже на уровне исследования любого «единородного сообщества», как например: «пчелиный улей», или «рой пчёл». Где уже давно официальной наукой выявляется «внетелесной сущности» («духовной сущности и сути») персона именуемая «коллективный разум» сообщества, что выявляется себя в координации и гармонизации всех действий этого сообщества, на уровне неосознанного, естественного, действия и поведения.
Коллективный разум, Коллективный интеллект термин, который появился в середине 1980-х годов в социологии при изучении процесса коллективного принятия решений. Исследователи из NJIT определили коллективный интеллект как способность группы находить решения задач более эффективные, чем лучшее индивидуальное решение в этой группе.
https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/974943
Коллективный интеллект (СІ) - это общий или групповой интеллект (GI), который возникает в результате сотрудничества, коллективных усилий и соперничества многих людей и проявляется в консенсусном принятии решений. Термин встречается в социобиологии, политологии, а также в контексте массового экспертного анализа и краудсорсинговых приложений. ВИКИПЕДИЯ.
Коллективный разум как толпа может предсказать почти все https://habr.com/ru/companies/vdsina/articles/525752/
Собственно, потому существует и русская поговорка, уже сформированная на религиозные определители, но на базе древних знаний: «Бог в народе и с народом».
И тут выявляется и ещё важная особенность образа именно «человеческого сообщества» - это: «здравие рассудка, здравомыслие, разумность» и всё проистекает от «Разума» (что может появляться и нарастать, а может уменьшаться и пропадать, если люди уклонятся от «Бога» (скажем словом в современной определительной системе, но с пониманием древней сути), а уже «волю и жизнь», безумцы, отнимают у себя сами).
И в этом понимании и возникает понимание «Род» как: «Высшее проявление» земного «рода», что является «не телесным проявлением», а именно «духовным проявлением» воплощённого в «Яви земной» «единого в сознании (типе сознания и, соответственно, мировоззрения) единородного сообщества родовичей».
И именно, по факту, первостепенности и базовости «духа», выявляется выстроенное под «образ и подобие», его, через уподобленное под «дух» строение «явленной реальности» (Яви, воплощённого мира) определяется триединость всего строения, как и триединость «Рода Вышнего» в своих образах-проявлениях как: «Вышень» (замысел) «Сварог» (сотворение замысленного) Велес (применение, оживление и управление сотворённым).
И этот алгоритм: «замысел сотворение применение сотворённого» легко выявляется и в обыденности каждого человека.
И собственно, в этом «триедином алгоритме» видится и основа «дочери отца своего» - Нимфы (Богини) любви и земли (она же: дух божий/святой дух) как: «Венера Луна Земля». Где «триединый образ» её, также, выражен в образе «Артемида».
И «Артемида» связана и точно отражает (и это намёк) «триединый образ» (при наблюдении с Земли) «Полярной звезды» (состоящей из трёх звёзд (прямой намёк), что обнаружили не так давно), на которую «Северным полюсом» ориентируется Земля, в своём движении по орбите, и которая входит в «7-ми звездную систему» (при наблюдении с Земли) по наименованием: «Малая Медведица», а «Артемида» имеет и древнее прозвище: «Нимфа (Богиня) Медведица». Справка: в древности у всех не было никаких «богов и богинь», так в «Западной части Евро-Азии и Юго-Западной» именуемые ныне «Богини» носили имена: «Нимфа, Муза и Фея» (например: Амалфея).
Или, что есть, это, в понимании предков: «мир явленный (Явь)» что выстроена (согласованность гармония взаимосвязь) под «мир духовный», как основу и базу для «мира явленного (Явь)», в тч дающих и законы и закономерности «этой выстроенности и жизни» и «взаимодействия в выстроенном в Яви» (именуемые законы Природы, в тч природы человека и человеческого сообщества), связанного с «энергоциклами» (цикличность вечность) и, связанными с ними: «годовыми циклами», во взаимосвязи с «Солнечной системой» (точнее в «системе Венера» в «Солнечной системе»), с «системой Галактики» и с «системой Вселенной», но на базе культа именно «света» (в тч культа «света разума»), а не «Солнца».
И именно латинское понимание формы слова со смыслом: «колесо» («круг/цикл») нам даёт форму слова: «культ».
Или навязываемые, ныне, «восточным славянам» какие-то «идолы» и «образы» (выполненные в дереве, или камне) это не «истинный и древний культ» (не вписывается в суть и образ тиna сознания, с переносом на всю жизнь и быт), а уже результат: или влияния «церковников» и их мировоззрения от их «религии», или «откровенные выдумки» от «церковников», с целью уподобить под себя и свои традиции (приблизить (выстроить «мост перехода» в сознании людей «древнего культа») с целью «поглотить»).
Идол - происходит от др.-греч. εἴδωλον «образ, изображение; идол, кумир», далее из εἶδος «вид, внешность, образ», далее из єἴбы «видеть», далее из праиндоевр. *weide- «видеть». В вост.- славянских языках заимств. через ст.-слав. идоль.
Видите всё как вам умело «развели» и «разложили» это: «образ, изображение не икона», это образ изображение идол, кумир» и всё, потому, что слово в, так именуемом, древне-греческом другое, хоть и смысл тот же: «образ, изображение».
Вот вопрос: А с какого «бодуна», в русском языке, так именуемый, древне-греческий стал главный и определяющий? И почему определителем в выборе по смыслу «образ, изображение» является именно, так именуемое ныне, древне-греческое понимание: «идол» это, или это «икона»?
И тут возникает закономерное суждение, раз, так именуемый, древне-греческий связан с «церковниками», более нет иной связи с «русской землёй»: что понимание смысла слова и само понятие «идол» придумали «церковники», потому и определяют «что есть идол», а что есть «икона», но в русском таких определений не было до них - или: русские идолов и кумиров не знали (как сказано выше по тексту, у русских был другой тип сознания и мировоззрения, от него) а потому, скажем, так ныне понимаемым словом, «египетской» традиции у русских, и восточных славян не было, и быть не могло.
Тем более, нам усиленно навязывают как «старо-славянский» «западно-славянский и юго- западно-славянский», а это, скажем мягко подлог, так как они с восточно-славянским хоть и близки, но разные языки, с самостоятельным развитием каждого независимо друг от друга, минимум, в 1000 лет (а то и более).
Потому, например, «ободритский язык» (западно-славянский) свободно выявляется и различается лингвистами от восточно-славянского, в том же Новгороде (Нева-граде, потом стал именоваться «Господин Великий Новгород», наименование не случайно и связано с «Ганзейским союзом»).
Но при этом, именно «русский язык», и никакой более, лингвисты и специалисты по санскриту (в тч из Индии, независимо и непреднамеренно) признают самой близкой формой к санскриту, и обозначая (уже «русские лингвисты») происхождение санскрита от русского языка. А вот, санскрит по оф. версии учёных имеет основой «Арийский язык» (что является праязыком (основой), для того же Праиндоевропейского языка).
*ueid- (2), *uedi-, *udi-, idg., V.: nhd. sehen, erblicken, finden; ne. catch sight of, see (V.) - подмечать, видеть: RB.: Pokorny 1125 (1957/33), ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *uind-, *uoida-, *uidtos, *uidti-, *uidtu-, *uidā, *uidiom, *uid-, *ueidos-, *ueiduõts, *uidusī-; W.: gr. εἴδειν (eidein), V., wissen, verstehen (знать, помнить); s. gr. ἰδέα (idéa), F., Vorstellung, Meinung, Aussehen (идея, мнение, явление); lat. idea, F., Urbild, Idee, Ideal (архетип, идея, идеал); nhd. Idee, F., Idee (идея);
W.: gr. εἴδεσθαι (eídesthai), V., gesehen werden, erscheinen (быть видимым, проявляться); W.: s. gr. είδος (eidos), Ν., Äußeres, Aussehen, Gestalt (вид, внешний вид, форма); W.: s. gr. εἰδάλλεσθαι (eidállesthai), V., erscheinen, scheinen (являться, появляться, выходить, представляться, светиться, сиять, показаться, казаться, представиться);
W.: s. gr. εἴδωλον (eídōlon), N., Gestalt, Bild, Nachbildung, Götzenbild (вид, форма, образ, персонаж, картина, изображение, копия, идол кумир); lat. idölum, N., Bild (картина, изображение, образ); ае. ī-d-ol, st. N. (a), Götzenbild (идол, кумир);
- то есть видно уже, что слово не русского происхождения, и присутствует в: так именуемом, древне-греческом (по смыслу плотно связанное со смыслом слова «икона», из того же, древне- греческого), в латыни (по смыслу также связанное со смыслом, так именуемого, древне- греческого слова «икона»), и в авестийском языке и именно в форме: «идол»; W.: s. gr. εἰδάλιμος (eidálimos), Adj., stattlich, ansehnlich, schön (статный, красивый, прекрасный, чудо, красиво);
W.: gr. ἱστορεῖν (historein), V., fragen, forschen, erforschen (спрашивать, осведомляться, исследовать, изучать, испытывать, изыскивать); W.: s. gr. ἴστωρ (histor), ἵστωρ (ístōr), Adj., wissend, kundig, Schiedsrichter (= ἵστωρ subst.) (знающий, осведомлённый, рассчитывающий, посредник, тритейский судья);
W.: s. gr. ἱστορία (historia), F., Geschichte (История); lat. historia, F., Kunde, Kenntnis, Erzählung, Geschichte (известие, весть, знание, рассказ, история, История); ae. stær (2), ster, st. N. (a), Geschichte (история, История);
W.: s. gr. ἱστορία (historía), F., Geschichte; lat. historia, F., Kunde, Kenntnis, Erzählung, Geschichte (известие, весть, знание, рассказ, история, История); ae. stær, st. N. (a), Geschichte; W.: s. gr. ἱστορία (historía), F., Geschichte; lat. historia, F., Kunde, Kenntnis, Erzählung, Geschichte (известие, весть, знание, рассказ, история, История); ahd. storia* 1, st. F. (0), Geschichte, Wissenschaft (История, наука);
W.: s. gr. ινδάλλεσθαι (indállesthai), V., erscheinen, sich zeigen (появляться, показываться);
W.: s. gr. ἴδμων (idmōn), Adj., kundig (знающий); W.: s. gr. ἴδρις (idros), Adj., klug, kundig, wissend, erfahren (Adj.) (умный, знающий, осведомлённый, опытный);
W.: s. lat. dīvidere, V., zerlegen, trennen, teilen (разбирать, отделять); vgl. lat. dīvīsāre?, V., teilen (делиться); an. di-vi-s-er-a, sw. V., teilen; W.: s. lat. visere, V., ansehen, besehen, besichtigen, besuchen (смотреть, осматривать, посещать);
W.: germ. weitan (1), wītan, Prät.-Präs., sehen, wissen (видеть, знать); got. wi-t-an (1) 133-131, Prät.- Präs. (1), wissen (знать); W.: germ. *weitan (1), *wītan, Prät.-Präs., sehen, wissen; got. *wei-t-an (1), st. V. (1), sehen?; W.: germ. *weitan (1), *witan, Prät.-Präs., sehen, wissen; got. wi-t-an (2) 12, sw. V. (3), auf etwas sehen, achtgeben, bewachen, hüten (смотреть на что-то, обращать внимание, охранять, оберегать); W.: germ. *weitan (1), *wītan, Prät.-Präs., sehen, wissen; vgl. got. id-wei-t 2, st. N. (a), Schmach, Schimpf (позор, оскорбление);
W.: germ. *weitan (1), *wītan, Prät.-Präs. sehen, wissen (видеть, знать); an. vi-t-a (2), Prät.-Präs. nhd. zeigen, kundgeben, versuchen, erkennen (показать, раскрыть, попробовать, распознать); W.: germ. *weitan (1), *witan, Prät.-Präs., sehen, wissen; ae. wi-t-an (1), Prät.-Präs., sehen, blicken, beobachten (видеть, смотреть, наблюдать); W.: germ. *weitan (1), *wītan, Prät.-Präs., sehen, wissen; ae. wi-t-an, wio-t-an, Prät.-Präs., wissen, merken, verstehen (знать, помнить, понимать); W.: germ. *weitan (1), *wītan, Prät.-Präs., sehen, wissen; afries. wi-t-a (2) 63, wê-t-a, Prät.-Präs., sw. V. (1), wissen, beschwören, kennen, erfahren (V.) (знать, заклинать, уметь, испытывать);
А вот вспоминая: «Фаюмские портреты созданные в технике энкаустики погребальные портреты в Римском Египте І-ІІІ веков.» следует сказать, что это довольно странное явление, для «квиритов/римлян» уподобляться «чужой традиции». А «Римское право» куда делось и обязанность «гражданина Рима», в тч соблюдение своих (квиритских/римских) обычаев и традиций?
Выходит это были представлены на «картинках» не «квириты/римляне», а самые «настоящие» «египтяне», того времени.
Или, как их там уже именуют: «греко-египтяне», «александрийского разлива» (после завоеваний. Александра Македонского:
Когда Александр после неожиданной задержки в Газе прибыл наконец в ноябре 332 г. до н. э. в Египет, он был торжественно принят в пограничной египетской крепости Пелузии (какое забавное «египетское» наименование). Оттуда часть македонян отправилась вниз по реке на кораблях, а другая по суше к столице страны Мемфису. Навстречу Александру вышел Мазак (забавное имя для «египтянина»), чтобы передать ему страну, войско и казну.
http://www.world-history.ru/events_about/761.html)
- но они все такие «римские» (даже не древне-греческие, по представлению оф. исторической науки): и в стиле одежды, и стиле причёсок, и в силе содержания лица и растительности на нём, и в общем образе (а это 1-3 век н.э., заметим, а вот с 3 века н.э. приходит другой стиль письма «портрета на доске», с желтком).
Или, по данным оф. исторической науки, это около 600 лет, как «египтяне» «огречелись», хотя тут уже скорее не «огречелись» стоит добавить и около 300 лет как «оримлянились». Хотя и тут «накладка», так как «македонцы» это «южные славяне» (и надо сказать это научно доказанные факт).
Но нам упорно, под «разным соусом» надумываний (хотя современность их открыто опровергает реальностью македонцев и их языка) ««учёные» мужи» (видимо «объективная реальность» не их «конёк», им больше нравятся «сказки, мифы и легенды (другой тип сказок)», и нравятся, даже если «объективная реальность» их опровергает, и тут место подгонки и подлогу объективной реальности под их «нравится») - пытаются «донести» их «гениальную» мысль (с запахом «угодничества»), что это были не «македонцы», а «древние-греки».
И более того, «македонцы» просто «спали и видели» себя только «самыми греками из греков» - видимо в вопросах традиций и обычаев, приверженности к роду и законам рода (что связано и с самонаименованием народа), они по себе мерят «древних македонцев» (ну это же естественно:
«безродному» индивидууму, в сознании своём, более понятен «безродный мир» и понятно «безродное мировоззрение»). Но, уверен: попали бы они (««учёные» мужи») к тем, «древним македонцам», они им (««учёным» мужам») бы быстро прояснили про «греков», но им бы явно, это объяснение «древних македонцев», очень бы сильно не понравилось, вплоть до совсем. Но вернёмся к, так именуемому, древне-греческому языку и слову на нём «икона», без первой «е» (укороченный вариант как английское «table» без «t») - или: «ἰκών». И сделаем простой запрос по данной форме на просторах интернета.
И нам показывает набор слов:
• ΐκω (hikō) (непереходные) для заходите, приглашение; (переходный) прийти к: (переходный) для охвата; (переходный) возникнуть (постигнуть, повлиять) от прото-индоевропейского *seyk- ("тянуться (к)""). Синонимы іκάνω (хикано) и іκνέομαι (хикнеомай) происходят от одного корня с назальным суффиксом. Возможно, связано с ἥко (hekō, "прибыть, присутствовать"). Ικόνιον, το Иконий (главный город Ликаонии) Хеп., №Т.
ИКОНИЙ [Икония; греч. Ікоѵov] (ныне Конья), г. в М. Азии (совр. пров. Конья, Турция), место проповеди св. ап. Павла и образования одной из древнейших христ. общин.
Основан фригийцами; впервые упоминается в соч. Ксенофонта «Анабасис» как самый вост. город Фригии (401 г. до Р. Х.; Xen. Anabas. 1 2. 19); в то время Иконий входил в состав сатрапии Каппадокия Персидской державы. https://www.pravenc.ru/text/389044.html
Konya (['kon.ja) турецкое произношение:) крупный город в центральной Турции, на юго-западной окраине Центрально-Анатолийского плато, столица провинции Конья.
В хеттский период Конья была известна как Кавана. Позже это название было переведено как Кавания, или Каоания в фригийский и лувийский периоды.
В классическую античность и в период средневековья Конья была известна каκ ΙΚόΝιον (Ικόnion) по-гречески (с регулярным средневековым греческим аферезисом Копio(n)) и как Ісопіит по- латыни.
Иконион эллинизация более древнего лувийского названия Иккувания. Некоторые утверждают, что название Ikonion произошло οτ εἰκών ("икона"), ссылаясь на древнегреческую легенду, согласно которой герой Персей победил местное население с помощью изображения "головы Медузы Горгоны" перед основанием города. ВИКИПЕДИЯ.
Вот оно как, оказывается и «еикона» укорочена не просто на «е», но и на две буквы «ен» и остаток был наименованием города «Иконий» как «Конио» (но эти латынцы снова «древним грекам» всё портили своим «неоднообразием» и продолжали говорить «Икониум»). Вообще, всё это звучит так смешно, что невольно думаешь: «нет предела возбуждённой фантазии, когда надо, и так надо и хочется угодить».
Не, почему же «Конио»? «Коника» не трогаем, хотя эти: «Стамбул и английское constable, далее от латыни comes stabuli («конюх»). Почему же не «Кононио»? Так серьёзней, и даже внушительнее звучит. И вот снова эти «квириты/римляне» своей «латынью» портят такой стройный «древне-греческий» образ «Иконио».
Вообщем, вот так вот: «Персей победил местное население с помощью «изображения головы Медузы Горгоны»» (где была сама «голова» история (точнее легенда) умалчивает, было только «изображение» онной у Персея, не более того).
Или, по мысли творцов легенды, где «изображение» приравнивается к «самой голове Медузы Горгоны» превратил местное население в «камень», опираясь на легенду о «Медузе Горгоне» и судя по принципу действия «головы Медузы Горгоны».
Правда куда делось «морское чудовище» и «спасённая барышня», эта легенда нам не сообщает. Или всё таки «голова Медузы Горгоны» была многоразовая, и изображение несло ту же «окаменелую» мощь, что и сама многострельная голова?
В силу этой легенды (опираясь на исходную легенду и «принцип действия» этого «оружия» Персея, под наименованием «голова Медузы Горгоны», где столько «сокрушительной окаменелостью» обладало и изображение «головы Медузы Горгоны»), ныне нам не представляется возможным узнать: А кто они были это «местное население»?
Но явно было это «местное население» несогласное с «претензиями Персия», и так несогласное, что Персею понадобилось «побеждать местное население», таким извращённым методом, и понятно: с целью «захватить их земли».
Явно к Персею они не относились родственно (как к своему, хоть из другого «родового клана»), но относились как к захватчику, а земелька была дюже «захватывающая дух» Персея аж «слюньки персеевские вызывала». Потому почему бы всех местных не превратить в кирпич, или камень? Но что-то это мне напоминает из более поздних от данной легенды произведений и религиозного свойства.
И этот «дух оккупанта и насильника, злодея и грабителя» (как норма и праведность), на чужое и на халявку. Видимо, сознание у сочиняющих «эти истории, точнее легенды», было: что тогда, что потом однотипное.
Или, что точнее, при однотипности сознания и, соответственно, мировоззрения, от него, и потому однотипных традиций и обычаев, норм и морали, ему соответствующих это: одни и те же сочинители, только именующие себя именами разных народов, где, отчасти, многие эти имена и народы их носящие ими же и придуманные.
Что-то наименование «Персей» напоминает наименование «Персий» или: «Персия».
Персей (др.-греч. Περσεύς) – rерой древнегреческой мифологии из аргосского цикла, сын Данаи и Зевса, предок Геракла. ВИКИПЕДИЯ.
• περσεύς (Персей) т (родительный падеж пερσέως); третье склонение: Возможно, догреческое, возможно, от пέρθω (περτο). - - πέρθω (pértho): разграблять, разорять, разрушить (город); убить (человека), чтобы заработать, грабя от прото-Индо-Европейского *berH-dh,- ("проткнуть", удар") и/или *berd" ("резать, вырубить (выкл.), рубить, ножницы").
И ещё одно слово напоминает «Персей» - «перец»,
Происходит от др.-русск. пыльрь, (1193 г.), др.-русск, перець (грам. 1388 г.; Афан. Никит.), из рірег «перец», из др.-греч. пέπερι «перец»; восходит к др.-инд. pippali — то же.
Использованы данные словаря М. Фасмера.
«Чуфырь-чуфырь не сробей, богатырь!» (цитата «Бабы-Яги» из фильма-сказки «Морозко», 1964 год, производство СССР).
Персы (nepc. فارسی زبان forsi-zabonnpc ایرانی ironi nepc فارس ]fors) ycrap nepc پارس
[pD:rs]) - иранский народ, основное население Ирана (по разным оценкам от 56 % до 63%), этнолингвистическая общность многочисленных региональных групп населения Ирана, Таджикистана и Афганистана для которой родным языком является персидский язык, представленный разнообразными диалектами.
Происхождение этнонима персов неотделимо от подобных названий других индоиранских племён: Паршу в Ригведе (ведич. [parśu-), парфяне, пуштуны от индоиран. *parsu(a)- букв. «бокастый», то есть «крепкого телосложения», «богатырь». Производное от этого названия закономерно отражается в совp. nepc پهلوان pahlævn:n] «богатырь» (< др.-перс. *paravana- < древнеиран. *parśavana-). При этом др.-перс. раrѕа этноним и название страны представляет собой вриддхи-форму от этого этнонима (*pārśца «относящийся к богатырскому племени»).
Нет, загадка, или мне одному «так видится», или «явно выявляется» слово: «парсуна»?
Просто многие исследования профессиональных историков на исторических источниках периода «похода Дария 1 (Великого)» утверждают, что: персы себя видели скифами, а, также, видели скифами и фракийцев (связанных с фригийцами и даками, по оф. исторической информации), и видели скифами македонцев. Положим, персам того времени было куда виднее, да и им не надо было «угождать кому-то и подстраиваться под кого-то».
И вот тут возникает корень со смыслом «резать, нарезать, отрезать (наделять, выделять)», как говорится: «сознание определяет выборку всех вариантов возможной выборки»:
*sek-(2), idg., V.: nhd. schneiden; ne. cut (V.) - резать, нарезать, наделять, выделять; RB.: Pokorny 895 (1556/28), alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *sekio-, *sekiä, *sekīuo-, *sekūrā, *sked-, *kal- (1) (?), *skei-, *skend-?, *skendno-?, *skeu- (6), *skeib-?, *skimb"-, *skeid-, *skeit-, *skeip-, *skeib-, *skaito-; W.: gr. σχᾶν (schan), V., aufritzen, aufschneiden, aufschlitzen, fallen lassen, hemmen (царапать, разрезать, нарезать, отрезать, наделять, рубить, ронять, тормозить); W.: s- gr. σκεδάννυναι (skedannynai), σκιδνέναι (skídnénai), V., zerstreuen, verscheuchen, auseinandergehen (рассеивать, распылять, разгонять, расходиться, распускаться); W.: s. gr. σκύτη (skýtě), F., Haupt, Kopf (голова, глава, головка); W.: lat. scīre, V., wissen, in Erfahrung gebracht haben, erfahren (V.) (знать, узнать, испытать); s. lat. conscius, Adj., wissend (знающий); germ. *kuskeis, Adj., keusch?; germ. *kūhska-, *kūhskaz, Adj., keusch; as. *kü-s-ki?, Adj., keusch, ehrbar (целомудренный, благородный); W.: s. lat. signum, N., Zeichen, Kennzeichen (знак, символ, признак, примета, симптом, метка); ae. seg-n, seg-en, st. M. (a), st. N. (a), Zeichen, Feldzeichen, Banner (знак, штандарт, знамя); W.: s. lat. sīgnum, M., Zeichen, Kennzeichen; afries. sein-inge* 6, sein-enge, st. F. (ō), Segnung, Bekreuzigung, Segen (благословение, пересечение); W.: s. lat. signum, M., Zeichen, Kennzeichen; lang. *segun?, Sb., Segen (благословение);
W.: s. lat. sīgnum, M., Zeichen, Kennzeichen (знак, символ, признак, примета, симптом, метка); lat. sīgnāre, V., zeichnen, bezeichnen (рисовать, обозначать); an. sign-a (1), sw. V., segnen, weihen (благословлять, освящать); W.: s. lat. sīgnum, M., Zeichen, Kennzeichen; lat. sīgnäre, V., zeichnen, bezeichnen (рисовать, обозначать); ae. seg-n-ian, sw. V. (2), segnen;
W.: s. lat. sīcilis, F., Sichel (cepn); germ. *sekilō, F., Sichel; ahd. sihhila 39, sichila, sw. F. (n), Sichel; s. mhd. sichel, st. F., Sichel; nhd. Sichel, F., Sichel, DW 16, 713 (серп);
W.: vgl. lat. sagellum, N., Segel (парус); germ. *segla-, *seglaz, st. M. (a), Stück, Segel; anfrk. *seg-il?, st. M. (a), Segel, Segeltuch (парус, холст);
W.: s. germ. *skeida-, *skeidam, st. N. (a), Scheit, Schindel (полено, дранка); ahd. skīt* 2, scīt, st. N. (a), Scheit, Scheitholz, hölzerner Stiel (полено, бревно, деревянная ручка); mhd. schīt, st. N., Scheit, Angel (F.) (полено, петля, удочка, крючок); nhd. Scheit, N., Scheit, DW 14, 2472;
W.: vgl. germ. *sahsa-, *sahsam, st. N. (a), Felsbrocken, Sachs, Messer (N.) (валун из камня, германский короткий меч, нож); ае. seax, sæx, sex, st. N. (a), Messer (N.), Dolch, kurzes Schwert (нож, кинжал, короткий меч);
W.: s. germ. *skib-, V., spalten (paсщеплять); an. skī-f-a (2), sw. V., in Scheiben schneiden (нарезанная ломтиками);
W.: s. germ. *skib-, V., spalten; vgl. afries. ski-v-ia 1 und häufiger?, ski-v-a, sw. V. (2), teilen, befriedigen (делиться, удовлетворять);
W.: vgl. germ. *skībō-, *skībōn, sw. F. (n), Scheibe (F.) (ломоть, ломтик, долька); an. skī-f-a (1), sw. F. (n), Scheibe (F.), Schnitte (ломтик, кусок, отдельная часть от целого);
Как видим значение «резать» имеет и иной смысл: нарезать хлеб ломтиками, в равной доли, чтобы накормить всех. А тут и «нож», коим можно и хлебушек порезать, а можно и человека убить, присвоив себе его имущество. И дело тут не в «ноже», а в сознании, управляющем рукой его держащей.
И не будем усложнять и посмотрим прямой корень «Перс»:
*pers-, idg., V.: nhd. sprühen, stieben, spritzen, prusten; ne. spray (V.) - распылять, разбрасывать, рассыпать; RB.: Pokorny 823 (1413/55), ind., iran., germ., balt., slaw., toch., heth.; Hw.: s. *prosos, *per- (1); E. *per-(1);
*per- (1), *pera-, *pre-, idg., V.: nhd. sprühen, spritzen, prusten, schnauben; ne. spray (V.).) - распылять, разбрасывать, рассыпать; RB.: Pokorny 809 (1400/42), ind., iran., gr., ill.?, germ., balt.,
slaw., heth.; Hw.: s. *preu-, *preus-, *preut-, *sper- (5), *sper- (6), *perk- (2), *perko-, *perkno-, *pers-, *prnsos, *sperd-, *spereg-, *sper- (1) (?), *sper- (2) (?), *sper- (7)? (?);W.: gr. σπείρειν (speirein), V., ausstreuen, verstreuen (разбрасывать, рассыпать); s. gr. σπέρμα (sperma), N., Same, Samen, Gesätes (семя, семена); lat. sperma, N., Same, Samen; nhd. Sperma, N., Sperma, Samenflüssigkeit (cперма, семенная жидкость); W.: s. gr. πέρκη (pérkē), F., Barsch (окунь); vgl. lat. perca, F., Barsch; W.: s. gr. σφαῖρα (sphaira), F., Ball, Kugel (шар, сфера); lat. sphaera, F., Himmelskugel, Ball, Kreisbahn der Planeten (небесная сфера, шар, круговой путь планет); ahd. spēra* 1, st. F. (0), Sphäre, Himmelskugel (сфера, небесная сфера);
W.: s. germ. *freusa-, *freusam?, st. N. (a), Frost (мороз); got. fri-u-s* 1, st. N. (a), Frost, Kälte (, Lehmann F98) (мороз, холод);
W.: s. germ. *freuban?, st. V., schäumen, geifern (пена, слюни); ае. *fréo-p-an, st. V. (2), schäumen (пена);
W.: s. germ. *sper-, V., zucken, zappeln (подергивание, ерзание); as. s-par-tal-on 1, sw. V. (2), zappeln (непоседа);
W.: s. germ. "spurnan, st. V., ausschlagen, treten (стоять, топтать, выбивать, вышибать); as. s-pur-n- an* 3, st. V. (3b), treten, zertreten (V.), ausschlagen (наступить, раздавить, выбить); W.: s. germ. *spurnan, st. V., ausschlagen, treten; ahd. spurnan* 1, st. V. (3b), spuren, Spuren machen auf (проследить, оставить следы на);
W.: vgl. germ. "fraiwa-, *fraiwam, st. N. (a), Same, Samen, Saat, Nachkommenschaft (семя, семена, сеять, потомство, наследники); an. frjö, st. N. (a), Same, Samen, Koгп (семя, семена, зерно); W.: vgl. germ. *fraiwa-, *fraiwam, st. N. (a), Same, Samen, Saat, Nachkommenschaft; an. fræ, st. N. (wa), Same, Korn;
W.: vgl. germ. *frusta-, *frustaz, st. M. (a), Frost; an. fro-s-t, st. N. (a), Frost (мороз); W.: vgl. germ. *frusta-, *frustaz, st. M. (a), Frost; ae. for-s-t, fro-s-t, st. M. (a), Frost; W.: vgl. germ. *frusta-, *frustaz, st. M. (a), Frost; afries, fro-s-t* 2, for-s-t", st. M. (a), Frost (мороз);
W.: vgl. germ. *spraka, Sb., Schössling (отпрыск, побег, отросток); ae. s-præ-g, Sb., Reisig (хворост); W.: vgl. germ. *spraka, Sb., Schössling; ahd. sprohho* 2, sprocho*, sw. M. (n), Zweig, abgeschnittenes Reis, dünner Zweig (прут, нарезанный рис, тонкая веточка);
W.: s. germ. *sprengan, st. V., springen (прыгать, скакать, нырять); an. s-pri-ng-a, st. V. (3a), springen, rennen, bersten (прыжок, бег, взрыв); W.: s. germ. *sprengan, st. V., springen; ae. s-pri-ng-an, st. V. (3a), springen, hervorbrechen, sich erheben (подпрыгнуть, вырваться, подняться вверх); W.: s. germ. *sprengan, st. V., springen; afries. s-pri-ng-a* 1, st. V. (3a), springen; W.: s. germ. *sprengan, st. V., springen; anfrk. *s-pri-ng-an?, st. V. (3a), springen;
W.: vgl. germ. "sprungi-, *sprungiz, st. M. (i), Sprung, Quelle, Brunnen (прыжок, родник, фонтан); ае. s-pry-ng, st. M. (i), Quelle, Fluss, Besprengung (источник, река, кропление); W.: vgl. germ. *sprungi-, *sprungiz, st. M. (i), Sprung, Quelle, Brunnen; germ. *sprenga-, *sprengaz, st. M. (a), Nachkommenschaft, Quelle (потомок, наследник, исток, источник); ae. s-pri-ng (1), st. M. (a), Quelle, Fluss, Besprengung (источник, река, кропление);
Английский: spring [sprin], сущ.: весна, весенний период; пружина, рессора, пружинка; источник, родник, ручей; spring [sprin], прил.: яровой, весенний; пружинный, рессорный; родниковый; spring [spring], гл.: возникать, возникнуть, проистекать; прыгать, вскочить, прыгнуть; пружинить.
W.: s. germ. "braidī-, *braidīn, sw. F. (n), Breite (ширина); got. brai-d-ei 1, sw. F. (n), Breite; W.: s. germ. *braidī-, *braidīn, sw. F. (n), Breite; an. brei-d-d, sw. F. (in), Breite; W.: s. germ. *braidī-, *braidīn, sw. F. (n), Breite; ae. bræ-d-u, sw. F. (I)?, Breite, Weite, Ausdehnung, Menge (широта, простор, протяженность, количество);
W.: vgl. germ. spura-, *spuram, st. N. (a), Spur, Tritt (след, шаг); an. s-por, st. N. (a), Spur; W.: vgl. germ. *spura-, "spuram, st. N. (a), Spur, Tritt; ae. s-por (1), st. N. (a), Spur (след);
W.: vgl. germ. *spurdi-, *spurdiz, st. F. (i), Rennbahn; got. s-paúr-d-s* 4, F. (kons.), Rennbahn, Stadium (ипподром, стадион); W.: vgl. germ. *spurdi-, *spurdiz, st. M. (i), Rennbahn; ahd. spurt 7, st. M. (i), Bahn, Rennbahn, Stadium (трасса, ипподром, стадион);
Ну, тут как видим, ничего сложного и слово «перс» означает: «распылённые (расселившееся) по большой территории» но это, всё же, потомки из рода «Скифа» (как и: фракийцы, фригийцы, македонцы).
Тут стоит вспомнить, что сами «Сколоты-Ска» («Скифы») считали и Лакедемонцев (Спартанцев) тоже из рода «Скифа», а они по оф. науки обозначаются «дорийцами» (или всё же: дарийцы д,арии?).
И рассмотрим ещё смыслы корней по форме «пер»:
*per- (2A), idg., Präp.: nhd. vorwärts, über, hinaus, durch; ne. forward (Präp.), through – вперёд, через; RB.: Pokorny 810 (1401/43), ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.; Hw.: s. *peri-, *peros, *prai, *prei, *pres-, *pry-, *pera, *pro, *prō-, *protero-, *promo-, *pr.mo-, *proko-, *prouo-, *parauo-, *preti, *pretios, *porsōd, *per- (2B, 2C, 2D, 2E); W.: gr. παρά (pará), Präp., bei, neben (у, рядом); vgl. spätlat. paraverēdus, M., Beipferd (вспомогательная лошадь); germ. *parafrid-, Sb., Pferd, Ross (лошадь, конь); afrz. palefroi, palefreid; an. pala-frey, M. nhd. Reitpferd; W.: s. gr. πρέσβυς, Adj., alt, bejahrt (старый, престарелый); vgl. gr. πρεσβύτερος, M., der Ältere (старший); lat. presbyter, M., Priester (Жрец); germ. *prest-, N., Priester; an. pre-s-t-r, st. M. (a), Priester (Жрец); W.: s. gr. πρέσβυς, Adj., alt, bejahrt; vgl. gr. πρεσβύτερος, M., der Ältere; lat. presbyter, M., Priester; germ. *prest-, N., Priester; ae. préo-s-t, st. M. (a), Priester (Жрец);
И тут возникает одно русское слово:
Перст (палец, указующий палец) происходит от праслав. *рыгѕt, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пърсть, ст.-слав. прьстъ (δάκτυλος; Супр.), укр. перст, болг. пръст, -ът, сербохорв. прст, словенск. pist, чешск., словацк. prst, польск. parst, в.-луж. porst. Родственно лит. pirštas «палец», латышск. pirksts, pirsts то же, др.-прусск. pirsten «палец», далее, возм., сюда же др.-в.-нем. first «острие, конек крыши», ср.-нж.-нем. vorst, лат. postis «столб», др.-инд. prșthám «хребет, вершина», авест. paršta- «спина». Использованы данные словаря М. Фасмера.
W.: s. lat. pretium, N., Wert, Preis (стоимость, цена); vgl. lat. pretiäre, V., schätzen, preisen (ценить, хвалить); afrz. prisier, V., preisen, schätzen; afrz. prisier, V., preisen, schätzen; mnd. prisen, V., preisen, loben; an. pri-s-a (2), sw. V., loben, ehren (восхваление, хвала); W.: s. lat. pretium, N., Wert, Preis; vgl. lat. pretiäre, V., schätzen, preisen; afrz. prisier, V., preisen, schätzen; afries. prī-s-ia 1 und häufiger?, sw. V. (2), preisen; W.: s. lat. pretium, N., Wert, Preis; vgl. lat. pretiäre, V., schätzen, preisen; afrz. prisier, V., preisen, schätzen; mnd. prīs, afrz. pris, preis; an. pri-s-s, st. M. (a), Preis, Ruhm, Pracht (цена, слава, великолепие);
W.: s. lat. postis, M., Pfosten, Pfeiler (столб, опора, устой); germ. *post-, Sb., Pfosten, Türpfosten (столб, дверной косяк); ae. po-s-t, M., Pfosten; W.: s. lat. postis, M., Pfosten, Pfeiler; germ. *post-, Sb., Pfosten, Türpfosten; afries. po-s-t 1, st. M. (a), Pfosten, Steg, Brücke (столб, пешеходный мост, мостик);
W.: s. lat. probus, Adj., gut, tüchtig (хороший, эффективный); vgl. lat. probare, V., anerkennen, prüfen (распознавать, исследовать); mnd. proven; an. prō-f-a, sw. V., prüfen, beweisen; W.: s. lat. probus, Adj., gut, tüchtig; vgl. lat. probare, V., anerkennen, prüfen; mlat. proba, F., Prüfung, Versuch (испытание, попытка); mnd. prove; an. pro-f, st. N. (a), Probe, Zeugnis, Beweis (образец, показание, доказательство);
W.: vgl. lat. proximus, Adj. (Superl.) nhd. sehr nache, nächste (следующий); W.: s. lat. porro, Adv., vorwärts, fürder, fern, weiter fort, weiter, forthin (вперед, дальше, далеко);
W.: s. lat. prīdem, Adv., vorlängst, vor langer Zeit, vor kurzen, unlängst (давно, давным-давно, недавно); W.: vgl. lat. pristinus, Adj., vorig, vormalig, ehemalig, früher, alt; W.: s. lat. prīvus, Adj., eigen, besonders (предыдущий, прежний, старый); vgl. lat. privilēgium, N., Ausnahmegesetz, Vorrecht, Privileg (исключительный закон, прерогатива, привилегия); afries. pri-vi-leg-ia 1, Sb., Privileg; W.: vgl. lat. prīvāre, V., berauben, befreien (грабить, освобождать, избавлять); W.: s. lat. primus, Adj., erste (первый); vgl. afries. pri-m-ti-d 1, st. F. (i), erste Gebetsstunde; W.: s. lat. primus, Adj., erste; lat, prior, Adj. (Komp.), höhere (высший); vgl. lat. prior, M., Vorderer, Höherstehender (передний, высший); ае. pri-or, st. M. (a), Prior (первый); W.: s. lat. prīmus, Adj., erste; lat. prior, Adj. (Komp.), höhere; vgl. lat. prior, M., Vorderer, Höherstehender; afries. *pri-or, st. M. (a), Prior; W.: s. lat. prīmus, Adj., erste (первый); lat. prīma, Adj., (F.), erste; ae. prīm, Sb., erste Tagesstunde; mnd. prime, F., Prim, erste kanonische Stunde (премьер, первый канонический час); an. pri-m, st. N. (a), Neumond, Frühmesse (новолуние, ранняя мессa); W.: s. lat. prīmus, Adj., erste; vgl. lat. princeps, M., Erster, Vornehmster, Angesehenster (первый, наиболее выдающийся, наиболее уважаемый); afrz. prince, M., Prinz (принц, князь); mnd. prinse, M., Prinz, Fürst; an. prinz, st. M. (a), Prinz, Fürst; W.: vgl. lat. priscus, Adj., alt, vor vielen Jahren, von alters gebräuchlich (старый, много лет назад, использовался с незапамятных времен); W.: ? lat, provincia, F., Geschäftskreis, Wirkungskreis, Aufgabe, Auftrag, Provinz (деловой круг, сфера деятельности, задача, приказ, провинция); nhd. Provinz, F., Provinz;
W.: vgl. germ. *furista-, *furistan, Adj., vorderste, erste (передний, первый), ае. fyr-est, fyr-st (2), Adj., erste, vorderste, hauptsächlichste (первый, прежде всего, главный); W.: vgl. germ. *furista-, *furistan, Adj., vorderste, erste; afries. fër-r-ist, fer-r-ost, Adj. (Superl.), vorderste, beste; W.: vgl. germ. *furista-, *furistan, Adj., vorderste, erste; afries. fer-ist-a, fer-est-a, fer-ost-a, fer-st-a (3), Adj. (Superl.), vorderste, erste (прежде всего, первый);
W.: vgl. germ. *furista-, *furistan, Adj., vorderste, erste (передний, первый); afries. for-st-a* 3, fer-st-a* (1), sw. M. (n), Fürst (князь); W.: vgl. germ. *furista-, *furistan, Adj., vorderste, erste; anfrk. fur-ist 5, st. М. (a), Fürst (князь);
W.: vgl. germ. *frauja-, *fraujaz, *frawja-, *frawjaz, st. M. (a), Herr, Vorderer (господин, передний); got. *frau-ji-s, st. M. (ja), Herr; W.: vgl. germ. *fraujō-, *fraujön, *frauja-, *fraujan, sw. M. (n), Herr, Vorderer; got. frau-j-a 381-374, sw. M. (n), Herr (, Lehmann F87); W.: vgl. germ. *fraujō-, *fraujön, *frauja-, *fraujan, sw. M. (n), Herr, Vorderer; ae. fré-a, sw. M. (n), Herr, König, Gatte, Gott (господин, король, муж, бог); W.: vgl. germ. *fraujö-, *fraujön, *frauja-, *fraujan, sw. M. (n), Herr, Vorderer; afries. frâ-n-a (2) 150 und häufiger?, sw. M. (n), Herr, Fronvogt, Schulze, Richter, Vertreter des Grafen (дворянин, судебный пристав, городничий, судья, представитель графа);
Ну как мы видим, Дарий 1, хоть был и «Великий», но явно перепутал корни и смыслы и подумал раз они «персы» значит: главные в роде «Скифа». Хотя они по первому смыслу, «персы» так как: просто широко расселившееся за пределами древней и исконно родовой земли «Скифа». Но есть и ещё один корень «пер», явно нам своими формами намекающий на одно «египетское» слово, но по факту он связан с наименованием «перс», от «пер».
И тут уместно снова вспомнить уже выявленный:
Первыя основания универсальной истории с сокращенною хронологиею, в пользу обучающагося российскаго дворянства. Часть 1. Дата публикации 1762, автор: Филипп Генрих Дильтей 1723. -1781 https://archive.org/details/1-1762
И о нём видео: Запретная Универсальная история 1762.| Виктор Максименков
https://www.youtube.com/watch?v=jWK0f0D3ans&t=2405
*per- (2B), *perə-, idg., V.: nhd. hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen, durchdringen, fliegen; ne. pass (V.) beyond - выходить за пределы, за пределами; RB.: Pokorny 816 (1401/43); Hw.: s. *poros, *pormos, "pertus, *portus, *pertu-, *porno-, per- (2A), per- (2C, 2D, 2E); W.: s. gr. πόρος (póros), M., Durchgang, Furt (проход, брод); vgl. lat. porus, M., Kanal, Röhre, Poге (канал, трубка, пора); s., Pore, F., Pore; W.: s. lat. portare, V., befördern, tragen, führen, fahren, bringen (перевозить, нести, вести, водить, приносить); W.: s. lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), Tür (вход, ворота, дверь); germ. *porta, F., Tor (N.); ae. por-t (2), st. M. (a), Portal, Tor (N.) (портал, ворота); an. por-t (1), st. N. (a), Pforte, Tür (ворота, дверь);
W.: s. germ. *faro-, *farōn, *fara-, *faran, sw. M. (n), Fahrer (водитель, ведущий); ае. *far-a (2), sw. M. (n), Fahrer; W.: s. germ. *farō-, *farōn, *fara-, *faran, sw. M. (n), Fahrer; afries. *far-a (2), sw. M. (n), Fahrer, Pilger (водитель, паломник); W.: s. germ. *farö-, *farön, *fara-, *faran, sw. M. (n), Fahrer; as. *far-o? (2), sw. M. (n), Fahrer; vgl. mnd. var, vare, F.; W.: s. germ. *farö-, *farön, *fara-, "faran, sw. M. (n), Fahrer; ahd. *faro (2)?, sw. M. (n), Fahrer;
Как видим, загадочное слово на, так именуемом, древне-греческом языке, «плавно превращается» - в слово: «вождь» (водитель, ведущий, руководитель, глава, первый) где слово «вождь» явно связано со словами: «рода, клана, племени».
И связанное, по смыслу от «пер» (разбрызгивать, рассыпать, разбрасывать) с смыслом: «потомки, наследники» корень «пер:
*per- (2D), idg., V.: nhd. gebären, hervorbringen; ne. give (V.) birth to, bear (V.) (children) - давать рождение, носить (ребёнка); RB.: Pokorny 818; Hw.: s. *per- (2A), *per- (2B, 2C, 2E), *prntuko-; W.: lat. pariere, V., gebären, hecken, zeugen, hervorbringen (рожать, разводить, производить); W.: s. lat. partus, M., Gebären, Geburt (рожающий, рождающий); W.: s. lat. comperīre, V., von allen Seiten bekommen, deutlich ersehen (полученное со всех сторон, увиденное ясно); W.: vgl. lat. Propertius, M.-PN, Frühgeborener (недоношенный)«, Propertius (Проперций);
W.: vgl. germ. *farza-, *farzaz, st. M. (a), Farre, Farren, Stier (молодой бык, бычок, бык); afries. fer- ing* 1, st. M. (a), Farre, Farren, Stier; W.: vgl. germ. *farza-, *farzaz, st. M. (a), Farren, Stier; germ. *farzō-, *farzōn, *farza-, *farzan, sw. M. (n), Farren, Stier; ahd. far (1) 26, st. M. (i), »Farre<<, Bulle (M.), Stier; mhd. var, phar, st. M., Stier; nhd. Farr, M., »Farre«, Stier, DW 3, 1333;
И как-то угадывается слово «фарса-фарси», связанное со смыслом «богатырь», или «здоровый как бык», «крепкий как дуб». Но в таком случае мы снова приходим корню «пер» (распылять, разбрызгивать, разбрасывать) связанное с: «расселившееся по большой территории». И ещё один корень:
*persnä, *persni-, *persno-, idg., F.: nhd. Ferse; ne. heel (N.) - пятка; RB.: Pokorny 823 (1414/56), ind., iran., gr., ital., germ., heth.; W.: lat. pernis, Adj., schnell (быстро); W.: germ. *fersno, st. F. (0), Ferse (пятка); got, fairzn-a* 1, st. F. (ō), Ferse (, Lehmann F18); W.: germ. *fersnō, st. F. (ō), Ferse; s. ae. fiersn, st. F. (ō), Ferse; W.: germ. "fersnō, st. F. (ō), Ferse; anfrk. fersn-a 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Ferse;
А тут и «пята» и «изгиб, поворот, разворот, граница, предел», и «ребро» («из ребра», «из ребра - из колена»). «Отворись воротичка на пяту» (слова из народной песни в исполнении группы «Иван Купала») как видим и «ворота, дверь» от корня «пер» возникают. То есть, изначальный смысл, охватывающий все смысловые значения корня «пер» куда более глобальный. И снова вспоминая «Персея», вспомним указанного его прародителя:
Инах (Inachus, Iѵαχος). Древнейший царь Аргоса и вместе с тем речное божество. Он установил в Аргосе культ Геры. (Источник: «Краткий словарь мифологии и древностей». М.Корш. Санкт- Петербург, издание А. С. Суворина, 1894.)
ИНАХ (Ίναχος), в греческой мифологии бог одноимённой реки Инах в Аргосе и аргосский царь. Инах сын Океана и Тефиды, отец Форонея первого человека в Пелопоннесе (Apollod. II 1,1), Ио - возлюбленной Зевса, Аргоса стража Ио (ІІ 1, 3). По преданию, в споре Посейдона и Геры отдал предпочтение богине и построил ей в Аргосе храм. С тех пор разгневанный Посейдон каждое лето высушивает русло реки Инах, затем река пополняется дождями (Paus. II 15, 5). В мифе сочетание древнего хтонизма и поздней этиологии. А. т.-г. (Источник: «Мифы народов мира».)
Вот так вот, папа «Персея» это бог реки, ну это как «Дон папа», у «донских казаков». А тут и слово «Персик» так и просится:
Происходит от лат. persica «персидская» из выражения malum Persicum «персидское яблоко», калька др.-греч. μῆλον Περσικόν. В ряде европейских языков слово заимств. через вулы, лат. pessica. ВИКИсловарь,
Но как помним, есть ещё один «герой», в оф. исторической науки, связанный с «изображением Медузы Горгоны», и этот «герой» связан с именем «Александр» и зовут его «Парис» (в латыни точно также именуется город Париж Paris). И как помним, он также, связан с действием «смотреть», только смотрят другие, а он показывает:
*pår-?, idg., V.: nhd. zeigen, sichtbar sein (V.); ne, show (V.), be visible - показывать, быть видимым; RB.: Pokorny 789 (1365/7), gr., ital.; W.: lat. pārēre, V., erscheinen, sichtbar sein (V.), sich sehen lassen (появляться, быть видимым, позволять себя видеть); W.: s. lat. bacca, F., Beere, Kettenglied (ягодка, звено цепи); vgl. ae. bæc (4), Sb., Schüssel (чаша); W.: ? s. lat. bāca, F., Beere (ягодка); vgl. lat, bacarium, N., Weingefäß, Wassergefäß (сосуд для вина, сосуд для воды); mlat. bicarium, N., Weingefäß, Wassergefäß; lang. *behhari, st. M. (ja)?, Becher (кружка);
«Выпьем, добрая подружка Бедной юности моей, Выпьем с горя: где же кружка? Сердцу будет веселей.» (А. С. Пушкин, «Зимний вечер»).
Дионис (др.-греч. Διόνυσος, Διώνυσος, Δυονισος, Μηκε. di-wo-nu-so-jo, лат. Dionysus), Вакх, Бахус (др.-греч. Вакхос, лат. Bacchus) — в древнегреческой мифологии младший из олимпийцев, бог растительности, виноградарства, виноделия, производительных сил природы, вдохновения и религиозного экстаза, а также театра... Тем не менее ахейские надписи свидетельствуют, что греки знали Диониса ещё до Троянской войны. В Пилосе один из месяцев назывался di-wo-nu-so-jo me-no (месяц Диониса). В римской мифологии ему соответствует Либер (лат. Liber). ВИКИПЕДИЯ.
Как там, в русском: буханка (хлеба), бухать (вино, и другой алкоголь) разбухать, набухать, бухнуть бух/буха а по «бх» и слово «баху» дающее: «Бахус».
Мозаика І в. до н. э., изображающая Александра Македонского с головой Горгоны на нагрудной пластине доспехов. https://dzen.ru/a/YnHs8Je-PzAj7Stl
Александр Македонский, стремясь уподобиться Афине Палладе, украсившей свой щит головой Медузы, или Зевсу с грозной устрашающей Эгидой на груди, сыном которого его нарекла молва, Александр, также украшал свой нагрудный панцирь эгидой с изображением Горгоны." (Историк Ю.Ю. Шевченко).
https://vk.com/wall-193717914_8413
Горгоны это три сестры: Сфено, Эвриала и Медуза Горгона Медуза (греч. Μέδουσα – «стражник, защитница, повелительница») наиболее известная из сестёр горгон, чудовище с женским лицом и змеями вместо волос. Обратим внимание на значение имени. Медуза и стражник, и защитница, и повелительница. Все это очень важно, как мы поймем далее. Но родилась эта героиня вовсе не страшным монстром, а прекрасной девой. Она была настолько привлекательной, что бог морей Посейдон решил возлечь с ней. Но место для этого выбрал не совсем удачное храм Афины. От Медузы Посейдон получил отказ и исполнил свою волю с помощью насилия, что придает истории совсем уж неприятный оттенок.
https://www.livelib.ru/story/20951-legendy-i-mify-drevnej-gretsii-nikolaj-kun
И что поразительно, в хорошем смысла этого слова, что со смыслом «защитник», «защищать» связано и слово «Александр», что служит также наименованием «Париса» (но об этом полнее в предыдущих текстах уже сказано). А здесь важна связь между «Медузой» и «Александр» - по смыслу «защищать» (сохранять, оберегать, заботиться).
И вот тут то само время вспомнить корень:
*gherd-, idg., V., Sb.: nhd. greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten; ne. seize, fence (V.), embrace (V.), encompass - схватить, оградить (в тч защитить), обнять, окружить; RB.: Pokorny 444 (641/57); Hw.: s. *gher- (4), *gherd-, *ghordhos; E.: s. *gher- (4); W.: gr. χόρτος (chórtos), M., Einfriedung, Gehege, Futter, Gras (ограда, заграждение, ограждение, пища, трава); W.: s. germ. *garda-, *gardaz, st. M. (a), Gehege, Zaun, Garten (ограда, забор, сад); anfrk. *gar-d?, st. М. (a?), Garten (сад); W.: s. germ. *garda-, *gardaz, st. M. (a), Gehege, Zaun, Garten, Haus; as. gar-d (1) 11, st. M. (a?, i?), Feld, Erde, Haus (поле, земля, дом); mnd. gard, M., Garten (сад);
W.: vgl. germ. *medungarda-, *medungardaz, *medjungarda-, *medjungardaz, st. M. (a), »Mittelgarten (средний сад)», Erde (земля, Земля); got. mid-jun-gard-s* 4, st. M. (i), die bewohnte Erde, Erdkreis (, Lehmann M57) (обитаемая земля, земной круг); W.: vgl. germ. *medungarda-, *medungardaz, *medjungarda-, *medjungardaz, st. M. (a), »Mittelgarten«, Erde; ae. mi-d-d-an-gear-d, st. M. (a), >>Mittelgarten (средний сад)«, Erde, Welt, Menschheit (Земля, Мир, Человечество); W.: vgl. germ. *medungarda-, *medungardaz, *medjungarda-, *medjungardaz, st. M. (a), »Mittelgarten«, Erde; ahd. mittingart* 4, st. M. (a?, i?), Erde, Welt, Erdkreis (земля, мир, земной шар),
И очень «медун-гарда» напоминает искажённую в произношении и адаптированную под понимания, после утраты смысла: «медуза горгона». Но в форме «медун-гарда» это «средний сад». Ну, положим с «парадизом» (садом) это понятно, а вот «медун» явно отражает корень «Медх» - средний, среднинный, что присутствует и в наименовании «Артемида», в форме «Мид» (ну Артемида же не Архимед). И тут наступает понимание среднинного мира «Нави» (мира духов, загробного мира, внетелесного мира), с которым (по славянскому мировоззрению связана Луна как «врата Нави»). И с Луной наиболее на Земле связана и Артемида, ближе к Земле и воплощённому миру.
А вот в современной форме «Александра» это как раз прозвище именно Артемиды. С ней же связано и понятие «горничная», что из «горницы» от корня «Кер» (верхняя часть тела, голова). И что-то этот «Персей» (с «головой Медузы Горгоны») тогда напоминает того, кто из «Нави» - он же: «Навий человек, или Навин человек», а может просто «Навин». Вот только «Артемида» было центральным наименованием «Нимфы (Богини) любви и земли» у «Пеласгов», что загадочными были даже для Геродота. И тут вот это: «Горгоны это три сестры: Сфено, Эвриала и Медуза.» Что-то напоминает этим Эвриала?
| ГЕБР, Hebrus, "Еврос, н. Марица, главная река Фракии, берет свое начало на горном узле Скомия и Родопы (Thuc. 2. 96) и принимает в числе многих притоков, главным образом, реки Тонс (н. Туиджу) и Агриан или Ергин (н. Ергине) с рекой Теаром, под Филиппополем делается судоходною и впадает в море близ Эноса (Агѵос), разделившись на два рукава, из которых один образует озеро Стенториду. Hdt. 7, 59. 4, 90. Реальный словарь классических древностей. Под редакцией Й. Геффкена, Э. Цибарта. Тойбнер. Ф. Любкер. 1914.
Эврос (греч. Έβρος, Νομός Έβρου, Номос Эвру) — один из номов республики Греция, являющийся частью административной области (периферии) Восточная Македония и Фракия, на территории историко-культурной области Западная Фракия (См. Административное деление Греции).
ВИКИПЕДИЯ.
Эбро (исп. Ebro, apar. Ebro, кат. Ebre, лат. Hiberus, др.-греч. Еврос) — река на северо-востоке Пиренейского полуострова. Самая полноводная река Испании.
Река была известна древним грекам под именем Еврос, римлянам - Iberus (Hiberus) Происхождение имени связывают с иберами древним народом региона, предками современных басков.
И далее, что логично, вспоминается:
. Грейвс, МИФЫ ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ, 1. ПЕЛАСГИЧЕСКИЙ МИФ ТВОРЕНИЯ Р
а. Вначале Эвринома, богиня всего сущего, восстала обнаженной из Хаоса и обнаружила, что ей не на что опереться. Поэтому она отделила небо от моря и начала свой одинокий танец над его волнами. В своем танце она продвигалась к югу, и за ее спиной возникал ветер, который ей показался вполне пригодным, чтобы начать творение. Обернувшись, она поймала этот северный ветер, сжала его в своих ладонях и перед ее глазами предстал великий змей Офион. Чтобы согреться, Эвринома плясала все неистовей, пока не пробудилось в Офионе желание, и он обвил ее божественные чресла, чтобы обладать ею. Вот почему северный ветер, который также зовется Бореем, оплодотворяет: вот почему кобылы, поворачиваясь задом к этому ветру, рождают жеребят без помощи жеребца1. Таким же способом и Эвринома зачала дитя.
https://ancientrome.ru/publik/article.htm?a=1356780001
И далее, рассмотрим из общедоступных словарей, несколько слов из, так именуемого, древне- греческого похожих на слово «икона», без «е»: ἱκνούμενος, 3 αττ. = ἱκνεύμενος - ἰκνεύμενος, αττ. ἱκνούμενος 3 <part. κ ἰκνέομαι» соответствующий, подобающий, подходящий, надлежащий.
И тут вспоминается русские слова: «Годный» (основа «Год») и «Готовый» (основа «Гот»).
*ghed-, *godb-, idg., V.: nhd. umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen; ne. unite - объединять; RB.: Pokorny 423 (608/24), ind., germ., balt.?, slaw., toch.; W.: s. germ. *gad-, Adj., zugehörig, passend (принадлежащий, относящийся, подходящий, годный); vgl. ae. gead-or, gad-er, gad-or, Adv., zusammen, vereint (вместе, объединенные); W.: s. germ. *gad-, Adj., zugehörig, passend; s. afries. gad-er 16, gad-ur, Adv., zusammen (вместе)
W.: s. germ. *göda-, *gōdaz, Adj., gut, passend (хороший, подходящий, годный); afries. göd (2) 41, Adj., gut, zuverlässig, frei, wertvoll (хороший, надежный, свободный, ценный); W.: s. germ. *gōda-,
*gōdaz, Adj., gut, passend; vgl. afries. gêd-e (1) 1 und häufiger?, gêd, F., Pflege (забота); W.: s. germ. *gōda-, *gödaz, Adj., gut, passend; anfrk. guod (2) 20, Adj., gut, gütig, fromm (хороший, добросердечный, благонамеренный); W.: s. germ. *göda-, *gödaz, Adj., gut, passend; as. göd (2) 171, Adj., gut, freundlich, herrlich, nützlich (хороший, дружелюбный, замечательный, полезный); mnd. gūt, gōt, Adj., gut;
W.: s. germ. gōda-, *gōdam, st. N. (a), Gut, Eigentum, Habe (имущество, добро); as. gōd (1) 29, st. N. (a), Gutes, Gut (хороший, славный, добрый); W.: s. germ. *gödja-, *gödjam, st. N. (a), Güte, Tugend (доброта, добродетель); an. gæð-i (2), st. N. (ja), Güter, Güte, Hilfe, Bereitwilligkeit (добро, доброта, помощь, готовность); W.: s. germ. *gōdī-, *gōdīn, sw. F. (n), Güte, Tugend; anfrk. guod-i* 2, st. F. (1), Güte (доброта); W.: s. germ. *gōdī-, "gōdīn, sw. F. (n), Güte, Tugend; as. gōd-i* 6, st. F. (1), Güte, gute Eigenschaft (доброта, хорошее качество);
И стоит вспомнить ещё один корень:
*ar-(1), *h₂er-, idg., V.: nhd. fügen, passen; ne. fit (V.), suit (V.) - подходить, соответствовать, устанавливать, совпадать, точно соответствовать; RB.: Pokorny 55 (96/96), ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.?; Hw.: s. *rnt-, *arm-, *aremo-, *are-, *ara-, *ara- (?), *ari-, *rei- (1), *rē- (1), *rei- (4) (?), *red"-, *röd", *rad"-, rēid"-;
W.: vgl. gr. άρμονία (harmonia), F., Verbindung, Fügung (связь, сношение, сочетание, соединение, стыковка); lat. harmonia, F., Harmonie, Übereinstimmung, Einklang (гармония, соответствие, согласованность, соглашение, согласие, совпадение, единодушие, совместимость); nhd. Harmonie, F., Harmonie, Übereinstimmung (rармония, согласие); *ar- (1), idg., V.: nhd. fügen, passen, Pokorny 55 (подгонять, подходить);
W.: gr. ἀρτεμής (artemés), Adj., frisch, gesund, unversehrt (свежий, новый, чистый, здоровый, здравый, полезный, благотворный, бодрый, живой, живительный, ядреный, целый, невредимый); ἱκόμαν, дор. aor. 2 κ ἱκνέομαι, ἱκοίμαν, дop. opt. κ ἱκνέομαι, ἱκοίατο, эп. 3 л. pl. opt. κ ἱκνέομαι - ἰκνεύμεναι, эп. inf. κ ἱκνέομαι - ἰκνέομαι (impf. ἰκνούμην, fut. ἴξομαι, aor. 2 ἱκόμην c 1, pf. ίγμαι): 1) приходить, прибывать; 2) доходить, доставать, достигать, касаться; 3) приходить с мольбой, умолять, молить; 4) попадать; 5) идти, следовать, гнаться; 6) (о чувствах) овладевать, охватывать, наполнять; 7) (impers., praes. и impf., редко fut.) приличествовать, подобать, соответствовать, подходить.
ἴκω, (1) (impf. ἶκον, fut. ἴξομαι - Merap. Arph. ἰξῶ, aor. 1 Anth. ἴξα, aor. 2 ἶξov): 1) приходить, прибывать; 2) доходить, достигать; 3) (преимущ, о чувствах) подступать, охватывать, овладевать.
https://www.lexicons.ru/old/d/greek/09-ell-rus-iota/grc-ru-i-005.htm
И в этом интересным является факт, что все слова, даются со ссылкой на «мифы и легенды», так именуемой «Древней Греции» и «известных» официальной науки «труды философов», так именуемой, «Древней Греции», в тч исторические труды «Геродота» словно «обыденного языка» и «обыденной письменности» (ну как береста в Новгороде) на, так именуемом, древне- греческом языке никогда не существовало, даже «документа оборота» нет.
И в этом случае, возникает логичный вопрос: Кому тогда писали эти все «известные официальной науки», так именуемые, «древне-греческие философы»? Ну, если нет никаких, кроме их трудов документов и рукописей, писем. Что ещё более вызывает подозрение: А кто такие эти, так именуемые, «древне-греческие философы»? Если, опираясь на официальную версию, народ, по факту, от оф. версии исторической науки, и описания языка и фраз (только со ссылкой на них) получается: был безграмотен, писать и читать не умел? И не только «простой народ», но и, по факту жизни и её процессов, купцы, и знать что само по себе, уже феномен.
«Академии» в, так именуемой, «Древней Греции» были. А грамотных было почти «О целых, шиш десятых», относительно подавляющего числа населения, относительно оф. версии от исторической науки, известной оф. исторической науки «Древней Герции». В ином случае, «письменные источники», за несколько сотен лет, даже не тысячи переполняли бы всё пространство, так именуемой, «Древней Греции» своим количеством.
Но, по факту, при детальном рассмотрении вопроса, многими исследователями (и Юрий Абарин, и «История Пи», и Джон Коннер, и тд), наталкиваются на информацию (и это я изучал сам, сталкиваясь именно с той же информацией, что и данные исследователи, но информацией от оф. исторической науки, этого никто и не скрывает из историков, правда умалчивает, а в общем потоке «гонит» известную оф. версию), что писали, все эти, так именуемые, «древне- греческие философы» для «Средневековых авторов-монахов», в основе 15 века н.э., кто вдруг, неожиданно, находил «их труды» (видимо у них такая забава была, а потому они специально «закапывали» свои «фолианты» и именно на земле «вокруг Рима»), и приносил к издателю, но в переводе на латыни, что ещё более забавно.
А при предложении показать «исходник-оригинал» эти «находчивые» Средневековые авторы 15 века н.э., сообщали, что оригинал утрачен (сгорел, развалился в прах, сгнил (выбирайте, что вам понравилось, не ошибётесь)), а они всё писали: по памяти, или из своей памяти. Вообщем, вы не поверите, но на них снисходил «дух Геродот», в «манне небесной» всё самолично зачитывал, а они под диктовку всё точно и записывали (успевая, одновременно, незнакомый им язык, переводить на латынь, или «дух Геродота» уже умело говорил на латыни, при этом, средневековой, что немало важно).
Но ещё более поражает, что в подавляющем большинстве это всё «легенды и мифы», так именуемой, «Древней Греции» (сказки вообщем, для детей, или взрослых детей), многие из которых даже не поддаются восприятию, в связи с полным отсутствием в них «здравого смысла и логики», но с «пенистой слюной, стекающей из уголков рта», где явно видно одно желание: «осквернить и очернить всё и всех», прежде всего, описываемых ими «богов» (тем выявляя своё собственное сознание и его тип, и он, надо сказать, узнаваем, во времени), с желанием представить полными «недоумками», описываемых ими же, как бы, «их сородичей», так именуемых, «древних греков»,
И всё это исполнялось в таком виде, словно и не было никакой «Древней Греции» в тысячелетиях пребывающей а это «фантазия средневековых монахов 15 века н.э.». В ином случае, должно было остаться огромное количество: обыденных письменных трудов, личных писем, торговых соглашений, указов, распоряжений, и тд.
Но, по факту и утверждениям, остались только труды, «известных» официальной науки, именно: «философов» и «Геродота», ах да ещё выдуманного «Иосифап Флавия», но это более позднее изобретение.
И далее, но позже (после издания «их трудов» от «средневековых авторов», позднего. Средневековья, и расрутки их в мировой «научной мысли, бьющейся о стенки познания»), вдруг появились тексты на, так именуемом, древне-греческом, но уже найденные в 18-19 веках н.э.. когда уже «в оконцовке» бойко «версталась» «новая версия исторической древности Человечества», с известной всем ныне основой.
Вообщем, по объективным фактам, и не такой уж секретной информации, что при усердии и желании можно выявить и проанализировать, возникает простое понимание, относительно предоставленных оф. исторической наукой данных о, так именуемой «Древней Греции» что её никогда не было.
А вот весь антураж, с шелестом цифр, дат и данных, мифами и легендами, необходим для того, чтобы скрыть какую-то «опасную», для сочинителей «новой версии исторической древности Человечества» в 19 веке н.э. (правда, она даже в их подлоге и так «светиться», если не считать предков и древних людей идиотами и марсианами).
Да и лингвисты иногда говорят интересные вещи, типа: разговорный был македонский (южно- славянский), и писали на, так именуемом, древне-греческом.
И вроде люди умные, рассуждают логично, до степени «включения преднамеренно внедрённого порога в голове» а потому реально не хотят себе представить сказанное ими, чтобы остановить самого себя, осознав всю абсурдность данного утверждения.
И эта правда уже активно выявляется многими исследователями, например «Джоном Коннером», или «История Пи», или Юрий Абарини именно о настоящей древности «Древней Греции», выражаясь словами «Джонна Коннера»: ««Древняя Греция» я славянин» (собственно, об этом пишет и «Учебник 1762 года издания, для детей дворян в Российской Империи»).
Однако, вернёмся к слову «икона», и вспомним слова, отражающие банальность в понимании типа сознания и его проявления в окружающем мире и надсистемную объективность действия законов Природы (в тч природы человека на всех уровнях), из песни «Тут-Анх-Амон» (не там, а тут) группы «Наутилус Помпилиус»: «Если ты пьешь с ворами, Опасайся за свой кошелек. Если ты пьешь с ворами, Опасайся за свой кошелек. Если ты ходишь по грязной дороге, Ты не сможешь не выпачкать ног. Если ты выдернешь волосы, Ты их не вставишь назад. Если ты выдернешь волосы, Ты их не вставишь назад. И твоя голова всегда в ответе За то, куда сядет твой зад.»
И как уже мы выяснили, не опираясь на, так именуемый, древне-греческий язык что слово «икона» означает «образ, изображение», но и слово «идол» означает «образ, изображение», только вот слово «икона» ещё имеет смыслом «портрет (копия, подобие, соответствие)». И отличие одного слова от другого слова, в русском языке, по первым двум смыслам нет (про «портрет» см. ранее по тексту).
Да и навязываемое русскому языку слово «идол» (связанное по корню со словом «История») явно не применялось в русском языке, и привнесено из других языков,
Тем более, слово «идол», с началом на «и» очень напоминает слово «доли» (доля, дольки), как слово «истукан» напоминает слово «стукани» (проходя мимо «стукани» по нему палкой, чтобы этим звуком отпугнуть дикого хищника, или дать знать, где ты находишься, если потерялся, например в применении).
Нет, конечно, вам могут начать показывать древних «идолов», без доказательно именуя их так, подспудно, но на прямом, утверждая, что так их именовали предки, но это из информации «списков со списков от списков» сроком издания 14-15 века н.э. (как минимум), а оригиналы утрачены (сгорели, стлели в прах, с гнили (выбирайте, что понравилось, не ошибётесь)) - но всё это, скажут вам, «чистой воды» историческая правда (но Новгород основали с 10 веке н.э. и ободриты, но «монах-сказитель» в 8 веке н.э., ретроспективно уже знал о нём, провидец наверное, и так точно описал дела в нём творимые).
И главное, доказывать древность этих «идолов-истуканов» вам не будут, вы должны «верить на слово», словно История это не наука, а религия такая, а историки это не учёные, а служители этой религии.
Но уверенно, опираясь на тип сознания, отражённый в смыслах слов и наименований, того же Праиндоевропейского языка, и сохранившееся древние культы-праздники, можно сказать точно что никаких «идолов и истуканов», для исполнения обряда, наши предки не делали, это противоречит их типу сознания и мировоззрению (они бы сами себя не поняли, если бы стали. ваять такое для этого).
Да и чтили наши предки «свет» (а это показательный уровень развитости в понимании объективных законов Природы), в том числе, «свет разума» — это и был их базовый и единственный «предмет культа» (все обряды и традиции весь культ, связаны именно с ним и с гармонией с ним), а у него есть только одни «идолы» и «истуканы» это: знания и путь достижения их это: познание (см. смыслы, в том же, Праиндоевропейском языке).
Но вот, представить, хотя бы по рациональности, для чего можно было делать: «доли» и «стукани» - явно по наименованию «доли» могли стоять как «межевые столбы (пограничные)» на пределах земли, дабы отпугивать «недоразвитых и убогих» и тем, снижая риски нанесения вреда своим и повышая вероятность сохранения жизни «убогим» (выявляя, тем самым, в образе «стоящего человека», но почему-то на «острове Пасхи» это учёным в «голову приходит», а на русской земле предки оказываются недостойны, по их мнению, даже такого уровня: разумности и рациональности).
А вот, традиции и обычаи, наименования, так именуемые ныне, «богов», даже покрытые «пеленой забвения» и преднамеренного «навета-искажения смысла», или покрытые уподоблением их, под себя и свои смыслы, «церковниками» всё равно выявляют у предков наличие «сверхакадемических знаний», даже на бытовом уровне, современным, даже продвинутым учёным, недоступные в понимании своём, знания законов Природы, на всех уровнях: от «крупинки- молекулы» на Земле до Вселенной, в тч законов, действующих в природе человека, на всех уровнях, в тч его мыслительного процесса.
И вот как межевые (пограничные) столбы с изображением могло иметь, и ныне имеет, смысл (например: «пугало» в огороде, для отпугивания птиц и сохранения урожая).
А вот принимать их как «предмет культа» это «необразованный бред» от любителей «ненавидеть своих предков», тем «ненавидя и себя» (при этом, считая себя умным, но от осинки не родятся апельсинки), и полностью противоречит фактам, вскрывающим тип сознания у предков (и тем, выявляя их: миро-понимание, меро-понимание (допустимости и недопустимости действий), мировоззрения), или так считающие о предках «мерят по себе», с полным «неуважением к себе и предкам своим» (а на уровне «Природоведение» (5 класс советской школы) мало кто проводит взаимосвязь между: «фотоном света» и «дождём» но недоразвитыми у них были, почему-то, предки).
Источник праиндоевропейских корней Словарь Праиндоевропейского языка от: Gerhard Köbler, Indogermanisches Wörterbuch, (3. Auflage) 2000.
Комментариев нет:
Отправить комментарий