Обо мне

Моя фотография
Приветствую всех на сайте Славянские сказания. Если вас интересует наука, философия, славяне, мировоззрение, познание и история, то вам будет очень интересно .

понедельник, 26 февраля 2024 г.

Норвег, Швед, Свеи. Часть 1.


И в продолжение темы «Алатырь/Алабырь - Алабор», следует рассмотреть слова: Норвег, Швед, Свеи. 

Русский: разг. то же, что норвежец; разг. мн. ч. беговые коньки с тонкими и длинными лезвиями - От ?? Также: норвежец, рег. (Сев.-зап.), разг. Норг; норвежки, бегаши, ножи. ВИКИсловарь. 

Норве́гия норве́жец, норвежа́нин, народн. диал. Норве́га, Норве́г, Норг «Норвегия», арханг. (Подв.). Литер. форма заимств. через нем. Norwegen «Норвегия» или ср.-лат. Norwegia (Саксон Грамматик; наряду с Norici), которое происходит из др.-исл. Nóregr «Норвегия» от *Norðvegr, букв. «Северный путь» (Хольтхаузен, Awn. Wb. 211), подобно Austrvegr «Восточный, Русский путь» (Томсен, Ursprung 82; Фальк-Торп 772). Форма Норг происходит непосредственно из норв. Norge «Норвегия». Ср. также Му́рман. Происхождение слова Норвегия в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М. 

Датский: Norge - Норвегия (страна в Северной Европе; столица и крупнейший город: Осло) - От древнескандинавского Noregr, Norvegr, производного от norðr (от протогерманского *nurþrą) и vegr (от протогерманского *wegaz). 

Шведский: n Norge (родительный падеж норвежцев) Норвегия (страна в Северной Европе; столица и крупнейший город: Осло) - От Древнескандинавский Noregr, Norvegr. 

Norwegian Bokmål: Norge Норвегия (страна в Северной Европе; столица и крупнейший город: Осло) - От древнескандинавского Noregr, Norvegr, с обеих norðr (“север”), от прото-германского *nurþrą (“север, северный”), от *nurþraz (“север, северный”), от pre-германские *h₁nŕt(е)рос, от прото-Индо-Европейского *h₁ner- (“внутренняя, Под”), от *h₁en (“В”) + и от вегр (“путь, дорога”), от прото-германского *wegaz (“дорога, путь”), от pre-германские *weǵʰ-о-С, от прото-Индо-Европейского *weǵʰ- (“принести, транспорта”). ВИКИсловарь. 

*ner- (2), idg., Adv.: nhd. unten; ne. below (Adv.) – внизу, снизу; RB.: Pokorny 765 (1303/30), gr., ital., germ.; Hw.: s. *nertero-, *en (1) (?), *ni- (?), *ner- (3)?; 

W.: vgl. germ. *nurþa-, *nurþaz, *nurþra-, *nurþraz, Adj., nördlich; an. nor-ð-r (2), Adv., nordwärts (северная сторона); W.: vgl. germ. *nurþa-, *nurþaz, *nurþra-, *nurþraz, Adj., nördlich; ae. nor-þ (1), Adj., nördlich (севернее); W.: vgl. germ. *nurþa-, *nurþaz, *nurþra-, *nurþraz, Adj., nördlich; afries. nor-th (2) 11, Adj., nordwärts, nach Norden (северная сторона, на Север); W.: vgl. germ. *nurþa-, *nurþaz, *nurþra-, *nurþraz, st. M. (a), Norden; as. nor-th* (1) 1, as.?, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Norden (Север); 

*u̯eg̑ʰ-, idg., V.: nhd. bewegen, ziehen, fahren; ne. move (V.) –двигаться, движение, двигать; RB.: Pokorny 1118 (1951/27), ind., iran., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *u̯eg̑ʰtos, *u̯eg̑ʰetrom, *u̯eg̑ʰi̯om, *u̯eg̑ʰi̯os, *u̯ēg̑ʰos, *u̯eg̑ʰslos, *u̯ē̆g̑ʰos, *u̯eg̑ʰno-, *u̯eg̑ʰtis, *u̯eg̑ʰtor-, *u̯og̑ʰlo-; 

W.: germ. *wegan, st. V., bewegen, wägen (двигаться, взвешивать); an. veg-a (1), vig-a (1), st. V. (5), schwingen, heben, wagen (качаться, поднимать, дерзать); W.: germ. *wegan, st. V., bewegen, wägen; ae. weg-an (1), st. V. (5), bewegen, tragen, bringen (переместить, нести, принести); 

W.: germ. *wegan, st. V., bewegen, wägen; afries. weg-a 3, st. V. (5), wiegen (V.) (1), bringen (взвесить, принести); W.: germ. *wegan, st. V., bewegen, wägen; as. weg-an* 1, st. V. (5), wägen, erwägen (взвесить, рассмотреть); 

W.: s. germ. *wega-, *wegaz, st. M. (a), Weg (путь, дорога, маршрут); an. veg-r (2), st. M. (a), Weg (путь); W.: s. germ. *wega-, *wegaz, st. M. (a), Weg; ae. weg (1), st. M. (a), Weg, Pfad, Reise (путь, тропа, путешествие); W.: s. germ. *wega-, *wegaz, st. M. (a), Weg; afries. wei (1) 30, wī (2), st. M. (a), Weg, Entfernung, Reise (путь, расстояние, путешествие); 

А теперь представьте, кто таким праиндоевропейским словом мог именовать людей живущих на Крайнем Севере – дословно: «ушедшие на Север» (почему «ушедшие»? – Просто «путь» это не определение народа, а вот тот, понятнее: «кто отделился и ушёл на Север» – «ВигИнг», позднее «ВикИнг»). 

А ведь ещё во времена походов «данов-викингов» (как их обозначает официальная историческая наука, хотя как вы уже видели и не один раз – их определения из типа: «из носа наковырявши») – 25% всех участвующих были гаплогруппы 1Ra (что говорит, что как минимум 25% населения, откуда они прибывали на Британские острова – были гаплогруппы 1Ra, а теперь то их «днём с огнём не сыскать», см. генетическую карту «Западной Европы»). 

Но как определение народа «НорВег», в 9-10 веках, это могли сделать только «славяне» – тем определяя своих тех, из своих, кто: «ушёл на Север» (чужие их мало волновали). 

Ах да, они же говорят на прогерманском языке. Ну, если вы ещё не поняли кто такие «германцы» (1Rb, но говорящие на праиндоевропейском языке 1Ra) из текста «Готы», то у вас в голове снова продолжает быть: «одна сплошная неопределённость». 

И здесь требуется затронуть тему: Шведы (что возникли с 1700-го года) и Свеи (почему-то на английской карте, отображающей состояние народов в 486 году и состояние Германской Империи Франков – именуются: «Sueves» – и обозначенные как часть «Славянских народов»). 

А вот тут важное: А одно ли и тоже: «Шведы и Свеи»? На другой карте (после 1700 года) обозначенные – как: «Svezia». И странно, на территории королевства Швеция существует отдельная территория именуемая как «Suezia/Swezia». Почему? И зачем? 

Возможно, скажет кто-то, это на карте обозначение того, что это территория «Швеции», но это кусок карты, и границы, относительно центральной территории наименованной «Швеция» обозначены – тогда: Зачем на каждом куске писать это обозначение? А итальянское «del regno di» - это: «царство/королевство». А, о том, что «шведский король» давал клятву на русском языке – мы затрагивать не будем, это есть у других исследователей, например, у «История Пи», обратитесь к нему.

Русский: Швед - представитель германоязычного народа, составляющего коренное население Швеции; также житель или уроженец Швеции - Происходит от названия страны (Швеция). ВИКИсловарь. 

Швед I род. п. -а, народн. шве́ды мн. «финны», петрозав. (Этногр. Обозр. 40, 351), шветы мн. «шведы», ангарск., сиб. (ЖСт., 16, 2, 34). Вероятно, через нем. Schwede «швед». Ср. также др.-русск. Свицкая земля «Швеция» (Катыр.-Ростовск., XVII в.) и свецкие немцы (Р. Джемс, 1619-1620 гг., 3) и ср.-лат. Suetus «швед», Suetia «Швеция» (Саксон Грамм.). Более древним является название свеи (см.). Сюда же шве́дка «брюква», костром., ср. не́мка «брюква», гола́нка — то же. От этого этнонима получено и швед «таракан, который линяет зимой и становится белым», псковск. (Даль). См. Шве́ция. швед II «портной», псковск., тверск. Из швец, др.-русск. шьвьць, от шить и вторично сближено со швед I. Происхождение слова швед в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М. 

Ну как видите, «швед» по М. Фасмеру – это и: финн, и немец, и так далее. 

Русский: Швеция - государство в Северной Европе (Королевство Швеция) - Происходит от ?? 

• швед (šved) m anim (genitive шве́да, nominative plural шве́ды, genitive plural шве́дов, feminine шве́дка): Швед (шведское лицо) - Вероятно , из немецкого Schwede. Doublet of свей (svej). 

Швеция - принято считать, что название Швеции происходит от протоиндоевропейского корня *s (w) e, что означает "свой" и относится к собственному племени племенного периода. Исконно шведское название, Sverige (соединение слов Svea и rike, впервые зафиксированное в родственном Swēorice в Beowulf), переводится как "царство шведов", что исключало геатов в Геталанде. ВИКИПЕДИЯ. 

Однако, возникает и слово «Sveinn»: 

Исландский - m sveinn (родительный падеж единственного числа sveins, именительный падеж множественного числа sveinar): мальчик, парень - От Древнескандинавский sveinn, из Протогерманский *swainaz. 

Древнескандинавский: m sveinn (родительный sveins, sveinar - "свейнар""): мальчик, парень; слуга, лакей - От протогерманского *swainaz (“родственник, молодой человек, слуга”), от протоиндоевропейского *swé (“сам; отделяться; обособляться”), собственно свой. Другие синонимы PG *swainaz включают староанглийский swān (современный английский swain), древненемецкий swein. 

*swainaz m, относительный: родственник, молодые человек, пастух, свинопас - Из протоиндоевропейского *s(w) e- (“отделять; обособлять; себя; свой собственный”). 

Потомки: Протозападногерманский: *swain, Древнеанглийский: swān, Среднеанглийский: swan, swane, swon, swone, Древнесаксонский: swēn, Средневолжский немецкий: swên, swein, Древненемецкий: swein, Средневерхненемецкий: swein, German: Schwein m (устаревший или диалектный), Древнескандинавский: sveinn, Исландский: sveinn, Фарерский: sveinur, Норвежский нюнорск: svein; (диалектный) sveidn → Norwegian Bokmål: svein, Старошведский: svēn, svæn, Шведский: sven, Древнедатский: swen, Датский: svend, Norwegian Bokmål: svenn → Староанглийский: sweġen, Среднеанглийский: суэйн, свейн, свейн, суэйн, свейн, swein, swaine, sweyne, суэйн.swane, Английский: swain, Шотландский: swaine, swane 

Swein – Готический, Среднеанглийский. 

СВЕН (Svend), имя ряда королей средневековой Дании. Существуют различные формы написания имени, в том числе Sveinn на старонорвежском языке, Svend на датском и Sven на шведском. 

СВЕН Вилобородый, Свен I (прозвище Вилобородый) был поначалу всего лишь наиболее заметным из предводителей викингов. Сын короля Харальда Синезубого, Свен впервые упомянут в 986, когда он поднял мятеж против отца. Раненный Харальд скрылся в области вендов, где вскоре и умер. Войско поддержало Свена, и он сделался единоличным правителем, проявлявшим, однако, куда меньше заинтересованности в благосостоянии своей страны, чем в грабежах и завоеваниях за ее рубежами. В 994 Свен вместе с Олафом Трюгвесоном, будущим королем Норвегии, поднялись по Темзе и осадили Лондон. Взять город не удалось, но король Этельред II Неразумный заключил с викингами соглашение, в соответствии с которым за мир было выплачено 16 000 фунтов. Олаф отплыл в Норвегию, где в 995 его признали королем. Энциклопедия Кольера. — Открытое общество. 2000. 

И снова «вилобородый», или снова смотрим «новгородцев» - они же: «западные славяне» – «ободриты (из лютичей)». Вспомнив, что: «Лютичи» – это «Союз полабских (западных) славян» (но именно «славян» - 1Ra).

Вспоминаем: Карта 486 года - и Danes,  и Sueves, и другой карты, после 1700 года - Sueez. 

*se-, idg., Adv., Pron.: nhd. abseits, getrennt, für sich, sich; ne. to the side, one’s own – в своей стороне, свой, собственный;RB.: Pokorny 882 (1542/14), ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *seu̯e-, *seu̯o-, *su̯e-, *su̯ebʰo-, *su̯ē̆dʰ-, *selo-, *su̯elo-?, *su̯esor-, *su̯et-, *seni-; 

W.: vgl. lat. Sabīnus, M., Sabiner (M. Sg.); lat. (herba) sabīna, (herba - трава) savīna, F., sabinischer (Baum); germ. *sabina, Sb., Sebenbaum; ae. safīne, sw. F. (n), Sadebaum, Sabenbaum (дерево Сабина); 

W.: vgl. lat. Samnium, N.=ON, Samnium; W.: vgl. lat. Sabellus (1), M., Sabiner (Sg.); W.: vgl. lat. Suionēs, M. Pl., Suionen; 

Вставка: mēcōnion u. - nium, iii, п. (μηκώνιον), I) сок макового семени, Плин. 20, 202 и др. – II) растение = пеплис, Плин. 27, 119. – III) густая, жесткая нечистота у новорожденных детей, Плин. 28, 52. Латинско-немецкий > meconion 

Происходит от праслав. *samъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. самъ (др.-греч. αὑτός), русск. сам, сама, само, укр. сам, сама́, саме́ «один, сам», сами́й, -а́, -е́ — то же, белор. сам, болг. сам, сама́, само́ «сам, одинокий», сербохорв. са̑м, са́ма̑, са́мо «один, сам», словенск. sȃm, sáma, sаmо̣̑ «одинокий», чешск. sám, sаmа, samo «сам, один», словацк. sám, польск., в.-луж., н.-луж. sam, sаmа. Восходит к праиндоевр. *sem- «один, единственный». Родственно др.-инд. samás «ровный, одинаковый», авест. hаmа-, hāma-, др.-перс. hаmа- «равный, тот же самый», готск. sama «тот же самый», др.-в.-нем. sаmо, др.-англ. sаmе, др.-исл. sǿmr «подходящий, подобающий», греч. ὁμός «общий, подобный, равный», ὁμοῦ «вместе», ὁμαλός «равный», лат. similis «подобный», тохарск. А sоmа-, В sоmо-, др.-ирл. sоm «iрsе», sāim «спокойный, кроткий» (*sōmi-). В качестве замены названий вышестоящих лиц «сам» может употребляться в знач. «начальник, господин, глава семьи», а также как табуистическое выражение со знач. «чёрт». Далее связано с греч. εἷς «один» (*sems), лат. semel. Использованы данные словаря М. Фасмера. 

Sabellus – сабельский -  Из ?? 

Sabellus I a, um [ Sabelli ] 1) сабельский, сабинский V, H, L, Sil; 2) перен. неприхотливый, простой (mensa J); II Sabellus, ī m. 1) H sg. к Sabelli 2) владелец поместья в области сабинян (Гораций о себе) H. Латинско-русский словарь. 2003. 

Можжевельник казацкий (лат. Juníperus sabína) — хвойный кустарник рода Можжевельник. Леса или рощи в степной зоне, на скалистых горных склонах и песчаных дюнах; доходит от нижнего горного пояса до верхнего (1000—2300 м над уровнем моря), в котором образует заросли. Малая Азия, Кавказ, Россия (Урал, Сибирь и Приморье), Юго-Восточная Азия, южная и центральная Европа. 

m suión (множественное число suiones, женского рода suiona, множественное число женского рода suionas): Швед (член группы Swedes). Замечаем разночтение: «sui» и «sue». 

Suiones, Suiōnēs, um m. свионы, общее наименование древнейших обитателей Скандинавии (особенно нын. Швеции) T. Латинско-русский словарь. 2003. 

Не видится в слове «свионы» упрощённое русское «свины»? А это совпадает со «свинопас» - что даёт «Sveinn». 

*su̯i-, idg., V.: Vw.: s. *su̯ei-. 

*su̯ei-, *su̯i-, idg., V.: nhd. zischen, pfeifen; ne. whistle (V.), pipe (V.) - свисток, дудка; RB.: Pokorny 1040 (1792/264), ind., iran.?, gr., ital., kelt., germ., slaw.; Hw.: s. *su̯eizd-, *su̯eigʰl-?; 

W.: vgl. lat. sībilus (1), Adj., zischend, pfeifend (шипящий, свистящий); W.: vgl. lat. sībilus (2), M., Zischen, Pfeifen, Säuseln, Sausen (шипящий, свистящий, шепот); 

W.: germ. *swendan, st. V., schwinden (уменьшаться); ae. swi-nd-an, st. V. (3a), schwinden, abnehmen, schmachten (истощаться, уменьшаться, чахнуть); W.: germ. *swendan, st. V., schwinden; as. *swi-nd-an?, st. V. (3a), ?; 

Волынка — традиционный музыкальный духовой инструмент многих народов Европы и Азии. 

Вы когда-нибудь слышали, чтобы «Легионы Рима» доходили до «Скандинавии» и её захватывали? Когда и кто такое писал? А откуда они тогда знают наименование древнейших обитателей Скандинавии? И вообще, что она существует? Для них тогда: что Польша, что Скандинавия, что Исландия, что Камчатка – это одно и тоже. Или у вас есть римские карты, хотя бы, 1-4 века н.э.? 

Однако, есть слово: «Sion» – и на одной из карт оно точно обозначает смысл «море, залив». Там, кстати, и «Лагода» обозначена как: «море, залив (морской)».

И потому вспоминается: 

*sei-, *soi-, idg., V., Adj.: nhd. tröpfeln, rinnen, feucht; ne. drip (V.), damp (Adj.) – капать, влага; RB.: Pokorny 889 (1547/19), ill., kelt., germ., balt.; Hw.: s. *seim-, *seikᵘ̯-, *seip-, *sē-; 

W.: germ. *seihwan, st. V., seihen; ae. sío-n, séo-n (2), st. V.?, sw. V.?, seihen, laufen, tröpfeln, sickern (цедить, бежать, сочиться, просачиваться); 

И далее по корню «*se-»: 

W.: s. germ. *swaina-, *swainaz, st. M. (a), Angehöriger, junger Mann, Knecht (родственник, молодой человек, слуга); an. svei-n-n, st. M. (a), Knabe, Junge, Bursche, Diener (мальчик, отрок, юноша, слуга); W.: s. germ. *swaina-, *swainaz, st. M. (a), Angehöriger, junger Mann, Knecht; ae. swā-n, st. M. (a), Hirt, Hirte, Schweinehirt (пастух, чабан, свинопас); 

W.: s. germ. *swaina-, *swainaz, st. M. (a), Angehöriger, junger Mann, Knecht; vgl. ae. *swe-g-en, st. M. (a), Mann, Jüngling (мужчина, юноша); W.: s. germ. *swaina-, *swainaz, st. M. (a), Angehöriger, junger Mann, Knecht; as. s-w-ê-n* 1, st. M. (a?, i?), Schweinehirte (свинопас); 

W.: s. germ. *sebja-, *sebjaz, Adj., verwandt (родственный); got. *si-b-ji-s, Adj. (ja), gerecht, gesetzlich (справедливый, законный); W.: s. germ. *sebja-, *sebjaz, Adj., verwandt; ae. *si-b-b (2), Adj., verwandt, verbunden (родственный, связанный); 

Русский: Себе 

W.: vgl. germ. *sebjō, st. F. (ō), Sippe, Verwandtschaft (род, родственники); got. si-b-j-a* 1, st. F. (jō), Sippenverhältnis, Verwandtschaft, Sippe (, Lehmann S46) (родовые отношения, родство, клан); 

W.: vgl. germ. *sebjō, st. F. (ō), Sippe, Verwandtschaft (род, родственники); an. Si-f, st. F. (jō), Göttin, Thors Weib (богиня, жена Тора); - вспоминается: Ио-Сиф – возбуждаемый (побуждаемый) родом (тут точнее: Природой); 

W.: vgl. germ. *sebjō, st. F. (ō), Sippe, Verwandtschaft; ae. si-b-b (1), si-b, st. F. (jō), Verwandtschaft, Sippe, Liebe (родство, клан, любовь); W.: vgl. germ. *sebjō, st. F. (ō), Sippe, Verwandtschaft; afries. si-b-b-e (2) 13, st. F. (jō), Sippe, Verwandtschaft, Sippeband (клан, родство, родовая связь); 

W.: vgl. germ. *selda-, *seldaz, Adj., selten (редкий); got. *si-ld-a-, Adj. (a)?, selten?, seltsam? (, Lehmann S58) (редкий, странный); W.: vgl. germ. *selda-, *seldaz, Adj., selten; ae. se-ld- (2), (Adj.=)Präf., selten; 

W.: s. germ. *swa, *swō, Adv., so (так); got. swa 115=113, Adv., so (, Lehmann S171); W.: s. germ. *swa, *swō, Adv., so; an. svā, Adv., so, sogleich, auch, solch (так, сразу, также, такой); W.: s. germ. *swa, Adv., so; got. swē 178, relat. Adv., Konj., wie, gegen, als, da (вроде, против, как, там); 

И вот тут: «Сва» – подобный (такой, как – свой, родной, нравиться, любить), а Све – как подобный (как свой, как родной). 

Русский: Свой, Своя, Свои 

W.: vgl. germ. *swēsa-, *swēsaz, *swǣsa-, *swǣsaz, Adj., eigen, vertraut (собственный, знакомый); got. swē-s (1) 28, Adj. (a), eigen, angehörig (, Lehmann S182); W.: vgl. germ. *swēsa-, *swēsaz, *swǣsa-, *swǣsaz, Adj., eigen, vertraut; got. swē-s* (2) 3, st. N. (a), Eigentum, Vermögen (имущество, активы); W.: vgl. germ. *swēsa-, *swēsaz, *swǣsa-, *swǣsaz, Adj., eigen, vertraut; an. svā-s-s, Adj., lieb, traut, eigen, süß, leiblich, wonig, mild, gnädig (дорогой, милый, собственный, сладкий, физический, приятный, мягкий, милостивый); W.: vgl. germ. *swēsa-, *swēsaz, *swǣsa-, *swǣsaz, Adj., eigen, vertraut; ae. swǣ-s, swā-s, swā-s, Adj., vertraut, besondere, lieb (знакомый, особенный, дорогой); 

W.: vgl. germ. *swaiut, Sb., Kriegerschar (отряд); an. svei-t, F. nhd. Schar (F.) (1), Heeresabteilung, Gefolgschaft, Bezirk (армейское ведомство, окружение, округ); W.: vgl. germ. *swaiut, Sb., Schar (F.) (1), Kriegerschar; ae. swéo-t, st. N. (a), Schar (F.) (1), Heer (армия); 

W.: über Germanischen vgl. lat. Suēbus, M., Suebe; W.: über Germanisch vgl. lat. Semnonēs, M., Semnonen. 

*su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, *sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, idg., Adj.: nhd. eigen, eigenartig; ne. own (Adj.) – собственный, свой; RB.: Pokorny 883; Hw.: s. *se-, *seu̯e-, ; E.: s. *se-; 

Ну, как уже очевидно, никаких германских племён и народов нет – есть уподобленные услужливыми историками и лингвистами, под германские (хотя изначально это прозвище – франков-галлов, они же келтои), народы из бывших «западно-славянских» (да и язык у них праиндоевропейский 1Ra, где язык 1Rb – совершенно на иной основе). 

И далее: 

*su̯eid- (2), idg., V.: nhd. schwitzen; ne. sweat (V.) - пот; RB.: Pokorny 1043 (1795/267), ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt.; Hw.: s. *su̯eides-, *su̯eidro-, *su̯oido-; 

W.: s. germ. *swaita-, *swaitaz, st. M. (a), Schweiß (M.) (2), Blut (пот, кровь); an. sveit-i, sw. M. (n), Schweiß (M.) (2), Blut (кровь); W.: s. germ. *swaita-, *swaitaz, st. M. (a), Schweiß (M.) (2), Blut; ae. swāt, swōt (2), st. M. (a), st. N. (a), Schweiß (M.) (2), Blut, Schaum (кровь, пена); 

W.: s. germ. *swaita-, *swaitaz, st. M. (a), Schweiß (M.) (1), Blut; afries. swêt 3, st. M. (a), Schweiß (M.) (1) (пот); W.: s. germ. *swaita-, *swaitaz, st. M. (a), Schweiß (M.) (2), Blut (кровь); as. swêt* 2, st. M. (a), Schweiß (M.) (1), Blut; W.: s. germ. *swaita-, *swaitaz, st. M. (a), Schweiß (M.) (2), Blut; ahd. sweiz 7, st. M. (a?), Schweiß; mhd. sweiz, st. M., Schweiß (M.) (2), Blut (пот, кровь); nhd. Schweiß, M., Schweiß, DW 15, 2455. 

Плюс: 

*su̯e-, idg., Partikel: nhd. so, wie, wenn; ne. so, how - так, как; RB.: Pokorny 884; Hw.: s. *se-; E.: s. *se-; W.: germ. *swa, *swō, Adv., so; got. swa 115=113, Adv., so; W.: germ. *swa, *swō, Adv., so; got. swē 178, relat. Adv., Konj., wie, gegen, als, da (вроде, против, как, там); W.: germ. *swa, *swō, Adv., so; an. svā, Adv., so, sogleich, auch, solch (так, сразу, также, такой); W.: germ. *swa, *swō, Adv., so; ae. swā, se (1), swǣ, swē, Adv., Konj., so, wie, folglich, sofern, so dass (так, как, следовательно, постольку, поскольку, так что); - суть словесной формы «Сва-Сво» – связывающая и соединяющая родственное, сочетающееся, соотносящееся – взаимосвязанное гармонично (в единое целое). Тут уместно вспомнить и «Митра», в том числе. 

Матерь-Сва-Слава — это прародительница всех славян, которая предстаёт в образе Птицы в «Велесовой книге». Согласно источнику, Матерь-Сва принесла на крыльях небесный огонь для своих детей-славян, научила хранить его в очагах, а также разводить скот, служащий одеждой и пропитанием. https://stihi.ru/2018/07/07/1400 

Древней Руси, славян и каких-либо народов вообще: птица-молния «Матерь Слава» (также именуемая «Матерь Сва») — упоминается в «Велесовой книге» 63 раза (чаще других). И была эта псица Сва – Слава северным сиянием, на это косвенно намекает отлично от других представление о цветах радуги у наших предков – древних славян. Птица-Сва-Слава сияет оперением, подобно Солнцу. «Матерь-Сва-Слава распускает крылья, бьёт себя по бокам, и вся сияет нам огненным светом. https://proza.ru/2021/08/26/483 

Mater-Sva Богиня Матерь Сва, Сва Матерь, Мать Русская, Мать Руси. Матерь Сва – птица, превоплощение Великой Праматери Лады и покровительница Руси. Часто Сва Матерь является нам в образе вещей птицы Гамаюн и дает предсказания и пророчества Земле Русской и Роду Русскому. Матерь Сва преграждает дорогу врагам Руси, бросается на них, сияя огнем и светом, бьет крылами по своим бокам. https://www.slavyarmarka.ru/tv-boginya-mater-sva/ 

Кто нас сотворил. Птица Сва - Слава и Родина мать. Одного из них - удивительного образа Матери-Сва-Славы - мы намерены коснуться в данном разделе. Этот образ был до сих пор неизвестен, вернее, настолько забыт. Впервые его приводит «Велесова книга» и, к нашему счастью, не в беглом упоминании вскользь, а в многократных описаниях и повторениях даёт довольно полное представление о сущности, функциях и даже облике названного божества. МАТЕРЬ-СВА-СЛАВА - Прародительница всех славян. https://vk.com/wall54760297_19905 

«Sueues (Sueves)» – или: «Sue-Ues» – осталось рассмотреть корень: «-Ues». 

*u̯es- (4), idg., V.: nhd. stechen?; ne. stick (V.), stab (V.) – палка, жезл, посох, стержень, основа, точка отталкивания, прикалывать, закалывать, закреплять, определять; RB.: Pokorny 1172 (2015/91), ind., alb., kelt., germ., balt., slaw.?; 

*u̯es- (1), idg., V.: nhd. weilen, verweilen, wohnen; ne. tarry (V.), live (V.), stay (V.) overnight – медлить, ждать, жизнь, оставаться на ночь; RB.: Pokorny 1170 (2012/88), ind., iran., arm., gr., ill., ital., kelt., germ., toch., heth.; Hw.: s. *u̯estis, *au- (2); W.: gr. ἄεσαι (áesai), V. (epischer Aorist), zubringen (приносить); W.: s. gr. ἑστία (hestía), F., Haus, Wohnung, Familie, Herd, Altar (дом, квартира, семья, очаг, алтарь); W.: s. gr. ἄστυ (ásty), N., Stadt, Hauptstadt (город, столица); W.: s. lat. Vesta, F.=PN, Vesta, Herd, Feuer (Веста, очаг, огонь); 

W.: germ. *wesan, anom. V., sein (V.), bleiben (оставаться); an. ves-a, ver-a, anom. V., sein (V.), geschehen (быть, происходить); W.: germ. *wesan, anom. V., sein (V.), bleiben; ae. we-s-an (1), anom. V., sein (V.), geschehen (быть, происходить); 

W.: germ. *wesan, anom. V., sein (V.), bleiben (быть, происходить); afries. we-s-a 71, anom. V., sein (V.); W.: germ. *wesan, anom. V., sein (V.), bleiben; anfrk. we-s-an* 98, st. V. (5), sein (V.) (быть); 

*u̯es-, idg., V.: Vw.: s. *au̯es-. 

*u̯es- (9), *u̯ōs-, idg., V., Adj.: nhd. leuchten, morgendlich; ne. shine (V.), morning (Adj.) – сиять, утро, рассвет; RB.: Pokorny 1173; Hw.: s. *au̯es-; E.: s. *au̯es-. 

И наиболее вероятный смысл слово «SueVes/Sueues» – это: порождённые/определённые Матерью Сва – но это определение Славян, а не Шведов. 

И именно «Славян», и именно понимающих себя проистекающими от «Матери Сва». 

В таком случае, где предки «Шведов» – что есть: «германское племя»? Или см. гаплогруппу «шведов», ныне.  И смотрим предыдущий текст по теме «Асилки,…». 

А на карте отмечены, именно: «SueVes/Sueues» - и определены, именно как: «Славянский народ». Что в нашем случае совпадает, а вот этимология (происхождения) слова – «швед», полностью противоречит, в том числе и английской учебной карте Германской Империи Франков в 486 году  (сделанной в 19 веке н.э.) исмыслам корня «Свеи». 

И здесь из рубрики «тонкой грани»: или в 19 веке начали (хотя начали ранее в 18 веке н.э.) создавать артефакты, соответствующие придуманной ими «новой исторической древности Цивилизации», под свои придумки, или же современная историческая реальность началась в 19 веке н.э. – как видим, и то, и то может соответствовать реальности, тем более для тех, кто увлечён версией «катастрофы 16 века н.э.», или тем, кто увлечён объективно на артефактах доказуемой версией и «сообщает о подмене религии в 16-17 веке н.э. на Западе» (как они сообщают «когда ветхозаветного Бога подменили новозаветным Богом»). 

Хотя, существует и «третья версия», как видим, что они не видят, в «порыве», своих исследовательских устремлений. 

Вообще «порыв» - состояние хорошее, но иногда в порыве доказательности понравившейся себе версии - пропускаешь очевидные факты, а они говорят о другом факте и состоянии реальности древности (не глубокий и не последовательный анализ информации – или:  «спешка хороша, только при ловле блох» - как говорит «мудрый русский народ»). 

Тем более, лучше сначала изучить мировоззрение предков и их знаковые смыслы и символы, в ними связанные, а уж потом, рассказывать об: «подменах» и «катастрофах». Но, ведь каждый имеет право налево, и лево направо, как я люблю говорить. Только вот предков своих надо любить: больше, сильнее и крепче, и прежде всего, и «плясать от печки», или от них и далее гармонично выстраивать общую картину мира, и максимально объективно, в меру своей субъективности. 

И здесь удачно (хотя, сама тема, в ракурсе затронутым автором лично меня интересует мало) появилось видео от Юрия Абарина: Кто построил храмовый комплекс Ангкор-Ват? Сенсация! https://www.youtube.com/watch?v=7ah6U-Ec0r8&t=330s 

А как вы думаете, к какой религии, или культу  - этот памятник архитектуры относиться? Нет, что он посвящён «Вишну» - это понятно. Хотя, какая разница между: славянским «Вышень»  (что именуется, также: «Род»), «Вишна» - и словом «Вишну», и русским наименованием «Вишня», и словом «Всевышний» (хотя, уверен, что прямой перевод даст: «Вышний»)?

По наведённому в вашем сознании образу вы точно скажете, относительно Юго-Восточной Азии, расположенное на юге полуострова Индокитай (хотя: При чём здесь Китай?) вы точно скажите, особенно услышав слово «Камбоджа» - что это религия: «буддизм» (хотя, «буддизм – это не религия, изначально и по сути, но не суть по данной теме). 

И тут относительно «КхМеря», или «КхМеры», или «Кхмеры» - возникает много вопросов, а там ещё и гора «Меря» присутствует, в описании. 

А, «Меря» в праиндоевропейском языке несёт смысл: «большой, больше» – тоже, что и в славянском (позже) несёт смыслом слово: «Вят – Вятити (Вятичи)». 

*angelo-, idg., Sb.: nhd. Kohle; ne. coal (N.) - уголь; RB.: Pokorny 779; Hw.: s. *ong-; E.: s. *ong-. 

*onko-, idg., Sb.: Vw.: s. *anko-. 

*anko-, *onko- , idg., Sb.: nhd. Biegung; ne. curve (N.), bend (N.) – изогнутый, изгиб; RB.: Pokorny 45; Hw.: s. *ank- (2); E.: s. *ank- (2). *ang-, idg., V.: Vw.: s. *ank- (2). 

*ank- (2), *ang-, *h₂enk- , idg., V.: nhd. biegen; ne. bend (V.) – гнуть, изгибать, изгиб; RB.: Pokorny 45 (81/81), ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *ang-, *anko-, *ankes, *ankulo-, *anken-, *ankoto-, *ankro-; W.: s. gr. ἄγκος (ánkos), N., Biegung, Tal, Bergtal, Schlucht (излучина, долина, горная долина, ущелье); 

W.: vgl. gr. ἄγκῦρα (ánkȳra), F., Anker (M.) (1) (якорь); lat. ancora, F., Anker (M.) (1); germ. *ankor-, Sb., Anker (M.) (1); ae. anc-or, anc-er, st. M. (a), Anker (M.) (1); an. akker-i, N., Anker (M.) (1) (якорь); 

Анкир – это: «столица Галатии», Малая Азия, от Галлов-Франков, ныне, именуется Анкар(а) - как видим, существует переход: «Кир, Кор, Кар»; 

Галатия (др.-греч. Γαλατία; лат. Galatia) — историческая область в центральной области возвышенности Анатолии (современная Турция). 

Галатия получила своё название от галатов, пришедших сюда в III веке до н. э.. 

Галаты (греч. Γαλάται, лат. Galatae) — союз кельтских племён, вторгшихся на Балканский полуостров и в Малую Азию в 279—277 годах до н. э. ВИКИПЕДИЯ. 

W.: vgl. lat. angulus, M., Winkel (угол); 

W.: germ. *angō-, *angōn, *anga-, *angan, sw. M. (n), Haken (M.), Widerhaken, Speer, Pfeil (крюк, зазубрина, копье, стрела); as. ango 2, sw. M. (n), Türangel, Stachel (дверная петля, шип); s. mnd. angel; 

И вот это вот "дверная петля" с "запорным гвоздём - чека" (слово: luna), мы запомним, так как наблюдается в символе иезуитов, но ранее на эмблеме "Понтификов"; 

Смотрим символ «иезуитов», что, по моему доказательному мнению, к ним не относиться (украли, как и всё в мире, у других - присвоили себе, но своим смыслом) – «IHS» (Igins Helios Socie – «Сообщество солнечного света») с «центральным запорным гвоздём» ( он же: чека – или: luna = moon – вспоминаем корень: leuk - *louksno, idg., F.: nhd. Leuchte, Mond; ne. light (N.), moon (N.) – свет, Луна; RB.: Pokorny 687; Vw.: s. *leuk-, *louksno-; E.: s. *leuk-)», но без «трёх труб», там «сердце» нарисовано (у римского папы Григория 7).

W.: vgl. germ. *angula-, *angulaz, st. M. (a), Haken, Stachel; ae. ang-el (2), st. M. (a), Angel (F.), Fischhaken, Haken (дверная петля, шип); W.: vgl. germ. *angula-, *angulaz, st. M. (a), Haken, Stachel; s. ae. ang-a, ong-a, sw. M. (n), Stachel, Spitze (жало, точка); 

А жало у насекомых, обладающих жалом, как то: «пчела, оса». 

*u̯ā̆t- (2), idg., V.: nhd. krümmen, biegen; ne. crook (V.), bend (V.) – крюк, изгиб, изгибать, загибать; RB.: Pokorny 1113 (1941/17), ital., germ.; Hw.: s. *u̯ā- (2); E.: s. *u̯ā- (2); W.: s. lat. vatāx, Adj., krumme Füße habend, schiefe Füße habend (имеющий кривые ноги, имеющий кривые ноги); W.: s. lat. vatius, Adj., einwärts gebogen, krumm (согнутый внутрь, искривленный;); W.: s. lat. vatia, M., Krummbeiniger (кривоногий); 

W.: s. lat. vascus, Adj., quer, schief (поперечный, косой); 

*u̯āt- (1), idg., V.: nhd. angeregt sein (V.); ne. better (V.), be spiritually (intellectually) animated - лучше, быть духовно (интеллектуально) оживлённым; RB.: Pokorny 1113 (1940), ind.?, ital., kelt., germ.; Hw.: s. *u̯ōt-; W.: s. lat. vātēs, M., Prophet, Weissager, Prophetin, Weissagerin, Seher, Sänger (пророк, прорицатель, пророчица, прорицательница, провидица, певица); 

W.: germ. *wōda-, *wōdaz, st. M. (a), Wut, Zorn (гнев, ярость); an. ōð-r (1), st. M. (a), Erregtheit, Dichtkunst, Dichtung (волнение, поэзия); 

И вот к данному тексту стоит вспомнить другую работу от другого автора: Как Сикстинская капелла разоблачает ложь Ватикана... https://www.youtube.com/watch?v=dlgcpCLkbH0&t=1734s 

И, несомненно, автор прав в главном – и это звучит в анонсе его работы: «ложь Ватикана…». И приводятся доказательные факты этой – лжи (но фактов намного больше, чем выявил автор).   

А впрочем: А когда «Ватикан» (точнее Папская церковь») - не лгал? Иоанн, 8:44: «Ваш отец диавол; и вы хотите исполнять похоти отца вашего. Он был человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нем истины. Когда говорит он ложь, говорит свое, ибо он лжец и отец лжи.» 

И факты, автор приводит обстоятельные, опираясь на фрески «Сикстинской капеллы». И всё верно и доказательно, даже интересно. Но у подобных исследователей есть одна особенность, видеть многое, но не видеть главное. Хотя это их право. 

И, как результат, есть у многих из них «одна особенность» – это: невольное (преднамеренность не предусматривается) пропагандирование существующего ныне «иудаизма» (что уже есть - ложь от лжи). Или опираясь на факты, они: разоблачают одну ложь, но, по факту, ради доказательства ещё большей лжи (или работают по тому же «иезуитскому плану» того же «Ватикана»). И это их «любимое» наименование: «Ветхий завет». 

А вся ложь «Ватикана» у них сводиться к тому, что «Ватикан» скрывает, что изначально был «иудаизм» («Ветхий завет»), а из него уже возникло «Христианство». 

Но это, как раз, не скрывается церковниками – а утверждается откровенно и почти открыто, хотя бы, относительно той же, ныне существующей, религиозной книге, ныне именуемой: «Библия» (смысл и происхождение слова – неизвестны, предлагаемые доказательства – неубедительны и необоснованные).    

И постоянно возникает вопрос - так: «Ветхий, или Старый»? А это не одно и тоже, в русском языке (в том числе: см. предыдущие тексты и переписки между Иоанном Васильевичем с иезуитом Антонио Поссевино). 

А разделение и разность выдвинуты не случайно и не по прихоти кого-то, а по сути, и в том числе, выявленной доктором исторических наук Александром Владимировичем Пыжиковым – как: «методика иезуитская подлога и подмены». 

Ведь подобные «мыслители», и он не одинок в этом подходе, навязывают всем «современный образ иудейский», окончательно сформированный в 19 веке (точнее начавшийся формироваться в лоне «папской церкви» с 16 века закончившийся в 19 веке) – как истинно образ: «идуеев и евреев, и религии иудаизма», из глубокой древности. А это и есть базовая и фундаментальная ложь и подлог, от иезуитов и «Ватикана». 

Но, Откровение Иоанна Богослова: 2.9. «И злословие от тех, которые говорят о себе, что они Иудеи; а они не таковы, но - сборище сатанинское., но - сборище сатанинское.» 3:9, Синодальный, «Вот, Я сделаю, что из сатанинского сборища, из тех, которые говорят о себе, что они Иудеи, но не суть таковы, а лгут, …» 

- заметим, что лгут, написано не мной, а утверждается тем, кого именуют «Апостолом», и он же, согласно легенды «утверждённой церковниками»: «является названным братом (тот, кто понял всё, и, значит, более других Апостолов, и тем приблизился ближе всего к «Святому духу и Отцу Небесному») Иисуса Христа. 

И почему так сказано Апостолом? Почему соотноситься с 16-17 веком, это другая тема. Нас же интересует: почему сказано, что «…, что они Иудеи; а они не таковы, но - сборище сатанинское.»?

И не упираясь в фразу «сборище сатанинское/синагога сатаны» (хотя, тоже очень интересная фраза, особенно когда в религии появилось египетское слово «Сатан» и когда обрело такой смысл), нас интересует именно, что: «они лгут, что они Иудеи, но не есть таковы,…». 

И тут возникает естественный вопрос: А что в древности, и не такой далёкой, были какие-то «другие Иудеи», кто есть таковы? 

И начнём с «сообщества работорговцев, именуемого: Иври», о котором, лично я, узнал от академика, доктора исторических наук, Александра Иосифовича Немировского. 

Собственно, «сообщество работорговцев Иври» было впервые зарегистрировано в списочном составе «Древнего Рима» (постГотского), в списке людей, находящихся в «городе Риме», захваченном армией «Восточно-Ромейской Державы» (ныне, со средних веков, именуемой «Византия»). 

И далее, это «сообщество», получив Буллу от «папы» Григория 1 на «право работорговли», были отправлены в «Иберию» (на территории современной Испании), скорее по созвучию с «Ибри- Иври» – как: «Иберы» (хотя, изначальное наименование «Ибер» было скорее обратное - или: «Реби»). 

После чего, на территории, современных «Испании и Португалии», начинается, согласно известных исторических документов (в том это же обозначено в издании «Ежевика»), как его именуют «духовники иудеев»: «Золотой век еврейства» (примерно, относительно данных официальной исторической науки в 1000 лет). Закончившейся так именуемым «изгнанием евреев» из Испании (1492 год) и потом Португалии (1496 год). 

Хотя, это уже - ложь, так как никаких евреев из Испании никто не выгонял, и: Франсиско Франко Баамонде (исп.: [fɾanˈθisko ˈfɾaŋko ßa.aˈmonde]; 4 декабря 1892 – 20 ноября 1975 года) – подтвердит, или см. Историю Испании. И из Португалии евреев - никто не выгонял. 

А вот изгоняли только работорговцев, и родственно связанных с ними «менял» - или: представителей «сообщества Иври». Кто далее, благополучно устроился (и их никто не преследовал и не истреблял) в: «Австрийской Империи», «Королевстве Голландия», а более всего (под современным обозначением «Венецианские и Генуэзские купцы и банкиры», но это отдельная тема, см. предыдущую тему: Санкт-Петербург и уровень мирового моря) на «Британских островах», в последующем – «захватив власть в Англии». 

И начнём с того, что никаких «евреев» и «иудеев», в современном понимании, до 1820 года – просто не было («они» создаваться начали с 1800 и особенно при «Наполеоне I Бонапарте»), а вот «сообщество работорговцев Иври» – существовало давно (но не ранее пределов с 400 - 500 годов н.э., а вот выявлены были только: около 540 года н.э.). И здесь дополнительно изучите наименование «евреи» и «иудеи» на разных языках (в пределах 20 языков) и «Указ 1814 (Орден 1814)» от Датского короля. И опять вспомним реку «Гебр»: 

ГЕБР • Hĕbrus, 'Έβρος, н. Марица, главная река Фракии, берет свое начало на горном узле Скомия и Родопы (Thuc. 2. 96) и принимает в числе многих притоков, главным образом, реки Тонc (н. Туиджу) и Агриан или Ергин (н. Ергине) с рекой Теаром, под Филиппополем делается судоходною и впадает в море близ Эноса (Αι̃νος), разделившись на два рукава, из которых один образует озеро Стенториду. Hdt. 7, 59. 4, 90. Реальный словарь классических древностей. Под редакцией Й. Геффкена, Э. Цибарта. — Тойбнер. Ф. Любкер. 1914. 

И обратим внимание на слово присутствующее в польском и чешском языках: Żyd, Gide, Žid – и если в русском это, ныне, звучит резко, то в польском и чешском – это слово обозначает просто смыслом: «еврей» (заметим, что в русском – это: «еврей» - от основы «евр» = «ебр»). 

И здесь вспоминаются: Юты (дат. Jyde, др.-англ. Ēotas, лат. Iuti или лат. Iutæ) — древнегерманское племя, населявшее в начале нашей эры названный в честь него полуостров Ютландия (лат. Cimbria, Iutia, Iutlandia) и части побережья Северной Фризии, состоящего из материковой части современной Дании и регионов Южный Шлезвиг и Северная Фрисландия современной Германии. ВИКИПЕДИЯ. 

А: jyde (единственное число определенное jyden, множественное число неопределенное jyder): Ютландец (человек из Ютландии), (исторический) jut/джут (представитель германского племени, вторгшегося в Британию одновременно с англами и саксами) - от древнескандинавского jótar m pl, от протогерманского *eutaz, родственного древнеанглийскому , Éotas -"Эоты", "Вотас". 

* eutaz m: Jut/Джут - Название неопределенного и спорного происхождения было связано с несколькими различными германскими именами и словами, такими как древнесаксонский Eucii, древнескандинавский jǫtunn (“йотун, великан”), древнеанглийский eoten (“монстр, гигант”), от протогерманского *etunaz, от протогерманского * etaną (“есть”). Или, возможно, связан с протогерманским *gautaz (“Гит (джит)”). 

Потомки: Протозападногерманский: *eut, Древнеанглийский: Эоты (множественное число), German: Jüte, Древнескандинавский: jótar (множественное число), Исландский: Jóti, Фарерский: júti, Норвежский нюнорск: джут, Древнедатский: iutæ, Датский: jyde, Norwegian Bokmål: jyde → Norwegian Nynorsk: jyde, Старошведский: iūte, Шведский: джут (пер. ютарский) → Латинский: Iutae, Iutī (оба во множественном числе) → Английский: джут → Голландский: Juut. 

Древнескандинавский: Из протогерманского *etunaz (“обжора, великан”). Родственно староанглийскому eoten. - m jǫtunn (родительный падеж jǫtuns, множественное число jǫtnar), (Норвежский мифология) a йотун, ettin: великан, гигантский. 

Вспомнив: 

*i̯ū̆ti-, idg., Sb.: nhd. Verbindung; ne. union - союз; RB.: Pokorny 508; Hw.: s. *i̯eu- (2), *aiu̯- (?); E.: s. *i̯eu- (2). 

*i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, idg., V.: nhd. bewegen?, verbinden; ne. move (V.)?, tie (V.) up – двигаться, быть связанным, связать; RB.: Pokorny 508 (757/17), ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.; Hw.: s. *i̯eu- (1) (?), *i̯ū̆ti-, *i̯ug-, *i̯eugos-, *i̯eugter-, *i̯ugom, *i̯ugmen-, *i̯ugtis, *i̯ugtó-, *i̯eu̯os- (?), *i̯ōus- (?), *i̯ōstos (?), *i̯ōsmen- (?), *i̯eu- (4)? (?); 

*i̯eu- (1), idg., V.: nhd. bewegen, mischen, mengen, rühren; ne. move (V.), mix (V.), mingle – двигаться, смешивать, мешать; RB.: Pokorny 507 (756/16), ind., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *i̯eu- (2) (?), *i̯ōu-, *i̯eudʰ-, *i̯ō̆us-, *i̯u-, *i̯euni-, *i̯oudʰo-; 

W.: s. gall. *iutā, F., Brühe; gallorom. iutta, F., Brühe; mlat. iotta, F., Brühe (бульон, навар); - и тут вспоминается «Навар-ра»; 

W.: s. germ. *justa-, *justaz, st. M. (a), Käse; an. o-s-t-r, st. M. (a), Käse (сыр). 

*i̯eudʰ-, idg., V.: nhd. bewegen, kämpfen; ne. move (V.), fight, be in violent motion – двигаться, сражаться, быть в яростном движении; RB.: Pokorny 511 (759/19), ind., iran., gr., ital., kelt., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *i̯oudʰo-, *i̯eu- (1); 

*i̯eu- (3), idg., Adj.: nhd. jung; ne. young (Adj.) – юный, молодой; RB.: Pokorny 510 (758/18), ind., iran., ital., kelt., germ., balt.; Hw.: s. *i̯uu̯en-, *i̯eu̯i̯os, *i̯uu̯nn̥k̑ós, *i̯uu̯ent-; 

Как видим по смыслу схожий со смыслом слова: «sveinn – swen» (мальчик, юноша, слуга). 

*i̯eu- (4), idg., V.: nhd. trennen, fernhalten; ne. split (V.), keep (V.) apart – разделить, держать отдельно; RB.: Pokorny 511; Hw.: s. *i̯eu- (2) (?). 

И здесь, по поводу «великанов» следует вспомнить «лютичей» («славян полабов») и видео от учёного (женщины), изучающего голландские (нидерландские) старинные тексты, где упоминаются именно «великаны»: Славянская история Западной Европы https://www.youtube.com/watch?v=0SujB0qmvcg

И по древним (срендевековым) западным текстам: «великанами» - обозначаются родственный славянам народ, или: «сородичи лютичей». Что и могут именоваться древнескандинавским и датским словом: «Jide» - что по форме «Юты/Гуты»  - даёт и точную форму: «Jude». 

Но современное понимание смысла слова «Jude» является самым первым обозначением и именно с современным пониманием: «еврей, иудей» - и только в германском языке изначально (точнее из австрийского языка, снова вспоминаются «Готы», см. предыдущий текст по теме «Готы»). 

Но, относительно современного, изначально, в германском языке - такого разнообразия в германском не наблюдалось, а два понятия укладывались в одно слово: «jude» - которое, относительно тех, кого понимают ныне, в таком смысле в германском возникло, как определитель, чуть раньше 1814 года (где-то 1810 – 1812 годах). 

Где, стоит вспомнить, что слово «Иуда» – это в том числе «филистимлянское имя», что носил раввин, предложивший объединить все «схожие верования» - в одну религию, именуемую ныне от его имени. 

Да и, собственно, найти «древнее иудейское имя», в современном понимании - не представляется возможным, в силу отсутствия таковых. Впрочем, как и: национальный костюм, национальная еда, и тд. 

Как и выдуманности такой персоны – как: «Иосиф Флавий» (Флавии – римская фамилия сабинян, ИоСиф – это, в том числе, и древнее «римское имя») трудами «папской церкви» в Средние века. 

Далее, к этой идеи «искажения древней исторической реальности» с поддельными документами и артефактами (но правда всё едино видна, о чём и говорит автор видео: «Как Сикстинская капелла разоблачает ложь Ватикана…») с созданием «фантомной исторической реальности, с искусственно создаваемыми артефактами на местности под эту фантомную реальность древности» (для подтверждения именно этой: ложной и лживой исторической реальности древности) и «создания под придуманную историю именно «работорговцев Иври», с им «полностью подчинённого духовно» народа» - подключилась «англиканская церковь», возглавляемая королями Англии (начиная с Якова 1), кто сели под работорговцами Иври. 

При этом, именно «подчинённый народ работорговцам Иври» был предназначен на роль «мессии» для всего Человечества (и тем, подменяя «древние тексты» и «истинный народ», являющийся «мессией» (и здесь доказательства предоставляются самой Природой и всеми процессами в мире) этим «придуманным народом», см. в том числе и его гаплогруппы) – и тем, подчиняя всех, принявших эту версию, и именно «папской и англиканской церкви», находящейся с тесном (часто уже родственном) союзе с «работорговцами Иври» (что ныне известно всем интересующимся) – становятся подчинёнными «народу», что находится в полном «подчинении работорговцам Иври». И эта, нехитрая, конструкция обещала именно «папской церкви»: большие доходы и выгоды во влиянии в мировом сообществе, и реальность это подтверждает ныне.

Комментариев нет:

Отправить комментарий