1. Суффикс/окончание «-ск/-ский», что является балто-славянской особенностью, и появилась на русской земле в области «Московского царства» (снова применим официальное обозначение, для понятности) только в 17 веке н.э. вместе с Романовыми и поляками (западные славяне), коим оно характерно издревле. Поиск данных, в данный момент, уже нам не сообщает об этом факте, но всё равно в работах ссылаются на базовую версию польского происхождения смешивая: восточно-славянские языки и западнославянские языки - хотя стоит заметить, что «-ский» - это польское (западно-славянский), а вот «-цкий» - это белорусское (восточно-славянский). Но мы говорим именно о языке на территории русской земли в области «Московского царства».
Откуда в России появилось окончание «-ский» в фамилиях, и что оно значит https://dzen.ru/a/Zz7uDU7MA3YTHU6x
Как произошли фамилии с окончанием «-ский» Об этом сообщает "Рамблер". Далее: https://finance.rambler.ru/money/37972372/?utm_content=finance_media&utm_medium=read_more&utm_source=copylink
В фамилиях, существует несколько версий происхождения фамилий с суффиксом «-ский»: Польское происхождение. Суффиксы «-ский/-цкий» означали принадлежность человека к шляхте — польской аристократии. Позже такие фамилии появились в России, их получали знатные люди по названиям своих родовых уделов — Вяземский, Дубровский, Барятинский. [russian7.ru](https://russian7.ru). [dzen.ru](https://dzen.ru).
«Географическая» версия. Большая часть подобных фамилий была образована от географических названий населённых пунктов, рек и озёр. Например, фамилия Вержбицкий появилась от названий населённых пунктов в России и Польше. [russian7.ru](https://russian7.ru). [finance.rambler.ru](https://finance.rambler.ru).
Еврейские корни. Фамилии с суффиксами «-ский» давали евреям, которые жили на территориях Прибалтики и славянских стран, по названию местности. Например, Антокольский, Вилькомирский, Гиличенский, Миргородский. [russian7.ru](https://russian7.ru). [dzen.ru](https://dzen.ru). [finance.rambler.ru](https://finance.rambler.ru).
Inherited from Proto-Slavic *-ьskъ. *-ьskъ: -ic, -ish; характерный, типичный - От Протобалтославянский язык *-iškas, из Протоиндоевропейский язык *-искос. Сродни Латышский -иски, Литовский -iškas, Протогерманский *-исказ, Латинский -iscus, Древнегреческий -ίσκος )-ískos(. ВИКИсловарь.
И в этом смысле обратим внимание на фамилию Шуйский от слова Шуйца (точнее Шуйка, ц - к):
ШУЙЦА ж. церк. шулепа перм. шульга перм. арх. левая рука, левица, левша, пакша, противопол.. десница, десная, правая рука, правица. правша. Шуий, левый, О шуюю или о шую, почему и шуя говор. вм. шуйца. | Шуя, растен. овесец, козляк, Bromus selicanus. Избави нас Бог от шуя стоянья, сподоби десного пребыванья!
Шуйство стар. кривда, неправда, обида, ложь. Шуяк м. шуячка ж. шульга об. кому левая рука служит замест правой, левша, левоша, пакша, шульгач, -чка и шулепа, об. сев. твер. то же. Словарь Владимира Даля.
Существительное «шуйца» берет свое начало от прилагательного «шуий», обозначавшего направление движения. Макс Фасмер считал, что слово «шуий» родственно индоевропейскому «savyás» – «левый». https://m.ok.ru/group/54100367048704/topic/82966368100352
Шуй "левый", церк., сюда же Шу́я – распространенное речное название, шу́йца "левая рука", укр. шу́йбiч "по левую сторону" (: бок), др.-русск. шуи, ст.-слав. шоуица ἀριστερά (Остром.), шоуи εὑώνυμος (Еuсh. Sin.), сербохорв. шу̀ва̑к, род. п. -áка "левша", словен. šȗj, ж. šújа "левый". Родственно др.-инд. savyás "левый", авест. hаоvа- – то же, кимр. аswу, аsеu "левый" (*adseui̯o-, *аdsеu̯о-); см. Педерсен, Kelt. Gr. 2, 16; Мейе, Ét. 380; Мейе–Вайан 58; Брандт, РФВ 24, 194; Траутман, ВSW 260; М.–Э. 4, 7. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера. Источник: [https://gufo.me/dict/vasmer/%D1%88%D1%83%D0%B9](https://gufo.me/dict/vasmer/%D1%88%D1%83%D0%B9).
Как видим, даже М. Фасмер нам даёт древне-русское Шуи, а не Шуй, а древне-индийское вообще намекает на древнюю форму с переходом «ш – с»: Суи (Суй), может потому что левая рука считается (суй в руку) принимающей, а права – дающей.
Тем более, вспоминая уже ранее рассмотренное понимание, что смена «С» на «Ш» под влиянием всё тех же западно-полабско-славянский и юго-западно славянских языков в русском произошло, в твердое «Ш» в 16 веке н.э. (1500 – 1600 годы).
А это период официальной исторической наукой обозначенный - как правление: Иван III Васильевич Великий (27 марта 1462 — 27 октября 1505); Иван Иванович Молодой (июнь 1471 — 7 марта 1490) (соправитель); Дмитрий Иванович Внук (4 февраля 1498 — 14 апреля 1502) (соправитель); Василий III Иванович (14 апреля 1502 — 27 октября 1505) (соправитель); Василий III Иванович (27 октября 1505 — 4 декабря 1533); Иван IV Васильевич Грозный (4 декабря 1533 — 16 января 1547). Русские цари: Рюриковичи, Иван IV Васильевич Грозный (16 января 1547 — 18 марта 1584); Симеон Бекбулатович (не позднее 30 октября 1575 — не ранее 18 июля и не позднее 2 сентября 1576) — номинально Великий князь всея Руси; Фёдор I Иванович (19 марта 1584 — 7 января 1598).
Новгородское княжество вошло в состав Московского государства в 1478 году. Это событие ознаменовало окончательное исчезновение независимости Новгородской республики, существовавшей более трёх веков.
Москва двинулась на Новгород новым походом. 15 января 1478 года Новгород сдался, а бояре окончательно признали Ивана III своим государем. В результате присоединения к Московскому государству Новгород лишился независимости, бояре потеряли свои владения, а многие лишились и жизни. В Москву потянулись обозы с веками собираемыми богатствами. Вслед за ними повезли ссыльных. Московские власти выслали часть боярских семей на территорию Московского княжества. В знак упразднения новгородского вече вечевой колокол — символ независимости Новгорода — был увезён в Москву. [https://histrf.ru/read/articles/prisoiedinieniie-novghoroda-k-moskovskomu-ghosudarstvu](https://histrf.ru/read/articles/prisoiedinieniie-novghoroda-k-moskovskomu-ghosudarstvu).
Как видим, и именно по официальной версии, с 1478 года территория Московского княжества (Московского царства) стала усиленно заселяться новгородскими людьми, кто более 300 веков жил своим «уставом», считая себя выше московских людей.
И опираясь всё же на факт (изначально указываемый Зализняком, но потом он отказался от этого, по данным экспертов) изначального основания города в основе полабско-западно-славянским народом, но на территории русской земли, и именно в 1015 году (начале 11 века, а не в конце 10 века), и снова укажем, что подавляющее население на данной территории были именно восточные славяне, плюс изображение новгородцев германцами, см. ранее по тексту, плюс Эрик Померанский (он же Богуслав), из рода ободритов, полабские славяне.
Вспоминая, что за 300 лет Новгород жил своей самостоятельной жизнью:
ТОРГОВЛЯ ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА С ГАНЗЕЙСКИМ СОЮЗОМ В XIV-XVI ВВ https://cyberleninka.ru/article/n/torgovlya-velikogo-novgoroda-s-ganzeyskim-soyuzom-v-xiv-xvi-vv
Вступление Новгорода в Ганзу. Это был период бурного развития торговли и культурного обмена, когда Новгород, могучий город на северо-западе Руси, ступил на путь сотрудничества с могущественным Ганзейским Союзом. Новгород и Ганза. История. [https://web.archive.org/web/20240114151137/https://www.visitnovgorod.ru/novgorod/discover_novgorod/The_city_of_Hansa/novgorod-i-ganza.html](https://web.archive.org/web/20240114151137/https://www.visitnovgorod.ru/novgorod/discover_novgorod/The_city_of_Hansa/novgorod-i-ganza.html).
Ганза (нем. Hanse, Hansa, лат. Hansa), также Ганзейский союз, Ганзея — крупный политический и экономический союз торговых свободных городов Северной и Западной Европы, возникший в середине XIII века. В 1241 году образован Союз германских городов Любека и Гамбурга, который путём удачных войн на Балтийском морском театре с датскими и шведскими королями к 1367 году развился в обширный Ганзейский союз в составе 57 городов. Союз просуществовал до середины XVII века. ВИКИПЕДИЯ.
Не сложно представить тип сознания и умонастроение тех новгородцев, что попали на русскую землю на территории «Московского царства», и их отношение ко всему московскому и московскому люду. Тем более, новгородской знати.
И людям, живущим реальной жизнь и опирающихся, на объективную реальность, а не кабинетными теориями, не надо объяснять какой «ядовитый компот» варился в головах новгородской знати, находящейся на территории Московского царства, помноженный на их самомнение своего величия «Господин Великий Новгород» и чувство проигравшего, особенно у бывшей новгородской знати, связанной ментально более с Западным миром (заметим, что Ганзейский союз закончил своё существование в середине 17 века, где-то 1650 годах), чем они были связаны ментально с Московским царством и его людом, коих воспринимали захватчиками.
И это, что не маловажно, а очень важно, со своей особенной историей религиозного формы, связанной, также, с западным религиозным видением, изначально арианским, связанным с франками и готами (по официальной исторической версии, вспоминая, что готы аж с 4 века, по данным, в том числе, и западноевропейских историков, стали религиозного мировоззрения, а готы – это литвины/полабские славяне). Плюс, вспоминая Гиббенета и факт борьбы патриарха Никона с франкским и польским (ныне католическим) влиянием на веру на территории Московского царства. Справка: Никон (мирское имя — Никита Минин (Минов)) — патриарх Московский и всея Руси с 25 июля (4 августа) 1652 года по 12 (22) декабря 1666 года.
И всё это даёт, как и форма фамилии Шуйского на «-ский», как и поведение Шуйского с привлечением Шведов (исконно контактирующих с Новгородом) в помощь с обещанием части русских земель в оплату помощи, подозревать как не исконного представителя «московского люда и знати». Тем более, усиливается фактом того, что Шуйский сбежал в Польшу, в итоге, правда под официальную версию, что он был там пленником.
2. И далее, следует важный момент, что указан в наименовании видео от Ильи Герасимова, это собственно русский смысл слова: Русь.
И здесь, вспомним, что в латыни слово «Рус» происходит от корня:
*reu̯ə-, *rū-, idg., V.: nhd. öffnen; ne. open (V.) – открыть, открыто; RB.: Pokorny 874 (1524/47), iran., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *reu̯es-; W.: s. lat. rūs, N., Land, Stadt, Feld, Besitzung, Landgut (земля, город, поле, владение, поместье – и добавим позднее по связанное по смыслу владение - княжество);
W.: s. germ. *rūma-, *rūmaz, st. M. (a), Raum, Platz (M.) (1) (пространство, место); germ. *rūma-, *rūmam, st. N. (a), Raum, Platz (M.) (1); got. rū-m* 1, st. N. (a)?, Raum, Platz (M.) (1) (, Lehmann R30);
При этом, стоит заметить, что собственное русский смысл от русского народа из народного разговорного русского языка слова Русь был известен ещё во времена Владимира Даля, но почему-то игнорируется официальными историками.
А вот русский смысл от русского народа из русского народного разговорного языка мы узнаём из Словаря Владимира Даля по слову «Русак» - и это:
РУСАК м. вообще русский человек, русачка, русская; | кто особенно русит, хочет быть русаком, русапет шуточн. (Встарь писали Правда Руская; только Польша прозвала нас Россией, россиянами, российскими, по правописанию латинскому, а мы переняли это, перенесли в кирилицу свою и пишем русский).
Русь ж. в знач. мир, белсвет. Совсем на руси, твер. навиду, на открытом месте, на юру. Все вывела на русь, распахнула душу, все высказала. Словарь Владимира Даля.
Как видите, собственно русский смысл русского слова Русь от русского народа в его разговорном языке означает: белсвет (белый свет), на виду, на свету, открыто, без утайки (распахнуть душу – сказать всё, что на душе лежит) – а не какую-то конкретную территорию. И тут стоит вспомнить А. Клёсова и его рассказ о своём детстве и общении с его бабушкой, с его удивлением, когда его бабушка попросила его вынести что-то «На Русь», что в его уже образовании дало сбой ориентации в смыслах, с потребностью выяснить смысл сказанной ею ему фразы – и в итоге она ему объяснила: «вынести это на солнечный свет» - или: на открытое место «под прямыми лучами Солнца».
И здесь возникает важный момент, что мы рассмотрим в конце, что собственно русский смысл русского слова «Русь», и именно в русском народе - связан с «солнечным светом».
И это, куда более важное понимание, что этим смыслом выводит нас истинные исконные корни русского народа (именно исконно русского, ядрового русского народа – «ядра чистый изумруд» (А. С. Пушкин: «Сказка о царе Салтане и прекрасной царевне Лебеди»), изумруд = Смарагд, Иван Васильевич – Тит Смарагд, белка (векша) – Урман, Вящий (Вящий – Великий, а не Вещий, Вещий - западно-славянская форма, русская Ведун от Ведать) Олег Урман(ский)).
И это форма Русь происходит от другого смысла и другого корня, но об этом в завершении этого текста (хотя ранее мы уже об этом говорили).
Карамзин как инструмент для создания Новой Истории! https://www.youtube.com/watch?v=BGccKDXsJv8&t=227s
По чьему заказу писали российскую историю в XVII веке? Александр Пыжиков https://www.youtube.com/watch?v=JORvWw958-w&t=146s
И углубим вопрос с фамилией Романовы, добавив, к уже ранее сказанному, слова из разговорного народного русского языка (с 1819 года по 1863 года), собранными Владимиром Далем и занесёнными в его Словарь со смыслами понимаемыми народом (вспомнив, что Романовых пришли к власти в на территории Московского царства и далее России - в 1613 году):
РОМАН м. барс, таран, баран, стенобойное орудие, подвешенное, лежачее бревно, иногда с оковкой, для боя по уровню, как копер служит для боя отвесом. Романовка ж. речное судно, ладья, прозванное по городу, яросл. И в арх. романовки перевозят лес с лесопильного завода.
РОМАНЕЯ ж. стар. сладкая настойка на фряжском вине.
РОМАШКА ж. ромен м. растенье Anthemis nobilis, римская ромашка, пуповка; | Matricarta chamom., аптечная, лекарская ромашка, сосонька, моргун. Голубая ромашка, Aster asmellus, воловьи очи, выпадочная, едкая трава. Персидская ромашка, Pyrethrum roseum, красная ромашка, блохомор. Полевая или дикая ромашка, Leucanthemum, см. белик. Собачья ромашка, Maruta cotula, собачий ромен, пустодом. | Ромен, Matricaria inodora, проход, пугвина.
РОМАННИК, растенье, см. пижма.
ПИЖМА ж. растен. Tanacetum vulgare, дикая рябина, желтая, полевая, рябишник, глистник, девятильник, романник, пуговичник, протыч? козельник, сузик; девятиха, десятиха, вротич. | Растен. Achilla nobilis, белоголовник. Пажмачка, растен. Adoxa moschatelina, курослеп, бледница. Словарь Владимира Даля.
И добавим корнями из праиндоевропейского языка:
*romti, idg., Sb.: nhd. Stütze; ne. support (N.) - поддержка; RB.: Pokorny 864; Hw.: s. *rem-; E.: s. *rem-.
*rem-, *remə-, idg., V.: nhd. ruhen, stützen, sich stützen; ne. rest (V.) - отдых, остаток, опора, поддержка; RB.: Pokorny 864 (1507/30), ind., iran., gr., kelt., germ., balt., toch.; Hw.: s. *romti, *rei- (5), *reid-? (?);
W.: s. germ. *remb-, M., Rand (край); ae. rim-a, sw. M. (n), Rand, Grenze, Küste (край, граница, берег); W.: s. germ. *remb-, M., Rand; afries. rim-a 1 und häufiger?, Sb., Rand; W.: s. germ. *remb-, M., Rand; as. *rim-i?, st. M. (i)?, Rand;
W.: s. germ. *ramō, st. F. (ō), Stütze, Rahmen? (опора, каркас); vgl. afries. ram-ia (1) 1, rem-ia (1), sw. V. (2), erbauen (строить); W.: s. germ. *ramō, st. F. (ō), Stütze, Rahmen? (опора, поддержка, колонна, упор, рама, рамка, предел, основа); as. h-ram-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Rahmen, Gestell; vgl. mnd. rame, sw. M., Rahm, Rahmen, Einfassung (сливки, рамка, основа, предел, оправа, обрамление, кайма, окантовка);
W.: s. germ. *rēmi-, *rēmiz, *rǣmi-, *rǣmiz, st. M. (i), Schmutz (грязь); vgl. ae. rōm-ig, Adj., schmutzig, rußig (грязный, закопчёный); W.: s. germ. *rēmi-, *rēmiz, *rǣmi-, *rǣmiz, st. M. (i), Schmutz; ahd. rām 1, st. M. (a?, i?), Schwärze, Schmutz; mhd. rām, st. M., Schmutz, Ruß; nhd. (ält.) Rahm, M., sich ansetzender Ruß, Schmutzkruste, DW 14, 62 (кора, корка);
W.: vgl. germ. *rendō, st. F. (ō), Rinde, Kruste; ae. rin-d, st. F. (ō), Rinde, Borke, Kruste (кайма, граница, кора, корка);
W.: vgl. germ. *randō?, st. F. (ō), Balken (луч, балка); ae. *ran-d (2), *ren-d, st. M. (a);
W.: vgl. germ. *rendō, st. F. (ō), Rinde, Kruste (кора, корка, предел); germ. *rendō-, *rendōn, sw. F. (n), Rinde, Kruste; as. rin-da 2, st. F. (ō), Rinde; W.: vgl. germ. *rendō, st. F. (ō), Rinde, Kruste; ahd. rinta 39, st. F. (ō), sw. F. (n), Rinde, Borke; mhd. rinte, st. F., sw. F., Rinde; nhd. Rinde, F., Rinde, DW 14, 962;
W.: vgl. germ. *randa-, *randaz, st. M. (a), Rand (край); got. *ran-d-u-s, st. M., Schild, Schildrand (щит, край щита); W.: vgl. germ. *randa-, *randaz, st. M. (a), Rand; got. *ran-d-a, st. F. (ō), Rand; W.: vgl. germ. *randa-, *randaz, st. M. (a), Rand; an. rǫn-d, st. F. (ō), Rand, Schildrand, Schild; W.: vgl. germ. *randa-, *randaz, st. M. (a), Rand; ae. ran-d (1), ron-d, st. M. (a), Schildbuckel, Schildrand, Schild (умбон, край щита, щит);
И этот корень применяется в языках как: ind., iran., gr., kelt., germ., balt., toch. – интересное сочетание, согласующееся с: индо-ариями и праиндоевропейцами (включая южных или Балканских) – и далее: индоевропейцами.
*remb-, *romb-, *rₒmb-, idg., V.: nhd. hacken, kerben; ne. hack (V.), hoe (V.) - рубить, мотыга; RB.: Pokorny 864 (1508/31), germ., balt., slaw..
Некоторые синонимы к слову «мотыга»: тяпка; кирка; мот; мотовка; сапка; мотыжка; кетмень.
Обращаем внимание на слово «Кирка» и вспоминаем слово: Кир и Киркос, Kĭ́rkos (κῐ́ρκος) — эпический, сравните с латинским circus.
*sker- (3), *ker- (10), idg., V.: nhd. drehen, biegen; ne. turn (V.), bend (V.) – вращать, гнуть; RB.: Pokorny 935 (1624/96), ind., iran., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *sker- (1, 2), *krispo-, *kroukā, *kerk-, *kirk-, *skrek-, *skrenk-, *skregʰ-, *skrengʰ-, *skrei-, *skreib-, *skreit-, *skreib-, *skreis-, *skreu-, *skreuk-, *ker- (7), *krūt-?, *kert-, *kerd- (1), *skerbʰ-, *skremb-; W.: s. gr. κίρκος (kírkos), M., Kreis, Ring (круг, кольцо); lat. circus, M., Kreislinie, Kreis (круговая линия, кольцо); vgl. lat. circulus, M., Kreis, Kreislinie, Ring; ae. cir-c-ul, st. M. (a), Zirkel, Kreis (циркуль, круг); W.: s. gr. κίρκος (kírkos), M., Kreis, Ring; lat. circus, M., Kreislinie, Kreis; vgl. lat. circulus, M., Kreis, Kreislinie, Ring; ahd. zirkil* 11, st. M. (a), Zirkel; mhd. zirkel, st. M., Kreis, Zirkel; nhd. Zirkel, M., Zirkel, DW 31, 1583;
W.: s. gr. κρίκος (kríkos), M., Ring, Reifen (кольцо, обруч);
И Кирка известна в русском разговорном ещё под наименованием Кайло.
*kailo-, *kailu-, idg., Adj.: nhd. heil, unversehrt; ne. whole (Adj.), well (Adv.) – целый, хорошо; RB.: Pokorny 520 (784/16), kelt., germ., balt., slaw.; Vw.: s. *kai- (1) (?); E.: s. *kai- (1) (?);
И здесь стоит добавить корень:
*k̑eu- (1), *k̑eu̯ə-, *k̑ū-, *k̑u̯ā-, idg., V., Sb., Adj.: nhd. schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl; ne. swell (V.) – набухать, раздуваться, разбухать, вздуваться; RB.: Pokorny 592 (910/142), ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Vw.: s. *k̑ou̯os, *k̑ou̯əros-, *k̑ou̯əlos-, *k̑ūnós-, *k̑u̯ānt-, *k̑usis, *kuu̯rn̥; W.: s. gr. κύριος (kȳrios), M., Herr, Kraft habend, Macht habend (господин, имеющий силу, имеющий власть); vgl. gr. κύριε ἐλεῖσον (kýrie eleīson), Herr erbarme Dich (Господи помилуй); vgl. ae. cy-r-r-io-l, Sb., Kyrie eleison; W.: s. gr. κύριος (kȳrios), M., Herr, Kraft habend, Macht habend; vgl. gr. κυριακός (kyriakós), Adj., zum Herrn gehörig (принадлежащий Господу); germ. *kirika, F., Kirche?; ae. ci-ri-c-e, sw. F. (n), Kirche; an. ki-rk-ja, ky-rk-ja (2), F., Kirche (церковь);
W.: s. gr. κύριος (kȳrios), M., Herr, Kraft habend, Macht habend; vgl. gr. κυριακός (kyriakós), Adj., zum Herrn gehörig; germ. *kirika, F., Kirche?; ahd. kirihha 47, kiricha, sw. F. (n), Kirche, Tempel, Gotteshaus (церковь, храм, дом Божий); mhd. kirche, sw. F., Kirche, Kirchengebäude, Kirchentum (церковь, церковное здание, церковная культура); nhd. Kirche, F., Kirche, DW 11, 790;
W.: lat. cavus, Adj., hohl, gehöhlt (полый, выдолбленный); s. lat. cavea, F., Höhlung (полость); vgl. germ. *kafa, *kafja, F., Höhle, Käfig; as. kėvia* 1, sw. F. (n), Höhlung;
W.: s. germ. *hūna-, *hūnaz, st. M. (a), Geschwollenes, Junges (раздутый, молодой); got. *hū-n-s, *hūn, st. M. (a), junger Bär (молодой медведь);
- заметили слово: Хун (из готского языка, заметим) – молодой медведь, малый медведь – Урман (также означало и малый медведь, см. Словарь Владимира Даля) и тут слово Бер от него слова: БерЛога – ложе Бера (медведя) и БерЛин (по Лин вспоминается: ДубЛин и ИЕРО-УСА-ЛИМ/ЛИН (Яр-Уса-Лим/Лин) – где: Лим/Лин - земля, сторона, предел – и русское: Линия).
И здесь мы не будем проводить анализ, переброса, так как в руках Понтификов (и ныне служителей церкви, но стилизованное изделие) была именно: Кирка/Кайло – и, несомненно, оно связано, через наименование Юпитер (дословно: молодой отец – но у квиритов (ныне римлян) отражало и смыслы: небо, небеса, воздух, люфт, зазор, пространство свободного хода) – со смыслами: полость, пустота – и что выдалбливает кирка/кайло в земле/породе/камне).
И потому указана разность перехода Киркос на Кирха – это уже поздний перенос, но не избавляет слово «церковь» от связи со смыслом: круг – а не раздуваться/набухать.
И более, того по выявленным смыслам, это всё поздние «доработки» церковников, но выявляющие придуманность именно церковниками, так именуемых «германо-скандинавских богов» - так как: Вал-Кирия – это сугубо, как видите церковное слово с пониманием слова Кирия и его смысла в сугубо церковном мировоззрении: Принадлежащий Господу/Господи помилуй, и тд. Где корень Вал – означает: быть сильным – от него и возникает корень Валд (сильный), дающий слово Валдемар/Валдемир (германское/готское).
И как мы видим из этого корня возникает форма «Рим»:
W.: s. germ. *remb-, M., Rand (край); ae. rim-a, sw. M. (n), Rand, Grenze, Küste (край, граница, берег); W.: s. germ. *remb-, M., Rand; afries. rim-a 1 und häufiger?, Sb., Rand; W.: s. germ. *remb-, M., Rand; as. *rim-i?, st. M. (i)?, Rand;
возникает в: древнеанглийском, древнефризском, древнесаксонском – со смыслом: край, граница, предел.
И что интересно, что германское слово Wende имеет смысловые значения:
I. 1) die Wende Umschwung - поворо́т; 2) die Wende Scheitelpunkt - рубе́ж, поро́г. an der < um die> Wende des 19. Jh. на рубеже́ <поро́ге> девятна́дцатого ве́ка. an der < um die> Wende des zweiten zum dritten Jh. на рубеже́ второ́го и тре́тьего веко́в. vor einer Wende in der geschichtlichen Entwicklung stehen стоя́ть на поро́ге но́вого эта́па в истори́ческом разви́тии; 3) die Wende Sport a) Schwimmen - поворо́т. Wendepunkt - поворо́тный щит b) Turnen - прыжо́к бо́ком с поворо́том круго́м; II. der Wende Sorbe - лужича́нин, лу́жицкий серб, славянин. Wörterbuch Deutsch-Russisch > Wende.
Wende – поворот, оборот, перемена, перелом, рубеж (граница), порог (предел), лужичанин, сорб, славянин. Гугл переводчик.
И к этому добавим снова корень:
*u̯en- (1), *u̯enə-, idg., V.: nhd. streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen; ne. strive (V.) - стремиться, стараться, бороться; RB.: Pokorny 1146 (1984/60), ind., iran., ill., ital., kelt., germ., slaw., toch., heth.; Hw.: s. *u̯enos-, *u̯enis?; W.: lat. vēnārī, V., jagen, Wild verfolgen, Jagd machen, streben (охотиться, преследовать дичь, стремиться);
W.: s. lat. venerārī, V., verehren, anbeten, ehrerbietig bitten, anflehen (почитать, поклоняться, почтительно просить, умолять); W.: s. lat. venus (1), F., Schönheit, Anmut, Liebreiz, Lieblichkeit (красота, грация, очарование, прелесть); W.: s. lat. Venus (2), F.=PN, Venus (Венера);
W.: vgl. lat. venustus, Adj., anmutig, reizend, lieblich, fein, liebenswürtig, witzig (изящный, очаровательный, прекрасный, прекрасный, любезный, забавный);
W.: vgl. lat. Venetī, M. Pl., Veneter (M. Pl.) (Венецианец); germ. *Weneþ, *Weneþa-, *Weneþaz, st. M. (a), Wende (M.), Slawe (Венед, Венд, Славянин); an. Vin-d-r (2), st. M. (a), Wende (M.);
W.: vgl. lat. Venetī, M. Pl., Veneter (M. Pl.); germ. *Weneþ, *Weneþa-, *Weneþaz, st. M. (a), Wende (M.), Slawe; ae. Wined, st. M. (a), Wende (M.);
Вспомнив, что по официальным историческим данным:
Венера (лат. venus, род. п. veneris «плотская любовь») — в римской мифологии богиня красоты, плотской любви, желания, плодородия, процветания и, согласно БСЭ, весны. Отождествляется с древнегреческой богиней Афродитой. В честь богини названа вторая внутренняя планета Солнечной системы Венера. Символами богини были голубь и заяц (как знак плодовитости), из растений ей были посвящены мак, роза и мирт.
Венера была матерью Энея, спасшегося из осаждённой Трои и, по римской легенде, бежавшего в Италию. Считалось, что его потомки основали Рим, поэтому Венера почиталась праматерью римского народа. ВИКИПЕДИЯ, информацию из других источников и словарей мы уже многократно приводили.
А вот в русский язык Московское царство, как показывает нам М. Фасмер, слово «Рим» попало именно в 16-17 веках:
Рим - От лат. Roma «Рим», далее из неустановленной формы. В слав. языках наиболее вероятно заимствование из др.-в.-нем. Rȗma, готск. Rūmа «Рим», причем герм. r было субституировано мягким ŕ. С др. стороны, пытаются объяснить Римъ непосредственно из лат. Rōmа через посредство таких слав. диалектов, которые уже начали утрачивать различие мягких и твердых согласных. Русск. Рим — из др.-русск., ст.-слав. Римъ ̔Ρώμη (Супр.). Под влиянием греко-лат. образованности в Москве XVI—XVII вв. встречается форма Ромъ, ромлянинъ. Использованы данные словаря М. Фасмера.
И здесь возникает вопрос к форме: римляне – что даёт нам форму: рим-лян, явно выявляющую исходную, и сокрытую, форму лянд (Курляндия, Лифляндия, и тд) – что появилась и прусского (ныне именуется обобщённо – германского) и скандинавских языков.
И вот это «римлян» (на базе слова «рим» возникшего в 17 веке н.э.) нам точно указывает на сочинителей слова «древлян» и всех произведений, и всех наименований.
Германский: Kurve [ˈkʊʁvə], сущ. кривая, поворот, изгиб, вираж, разворот. Яндекс переводчик.
Латышский: Krievu – русский. Maza Latvijas-krievu vārdnīca > krievu.
И несложно выявить русское слово: Кривая (линия).
И это всё связано именно со смыслом: вращать, изгиб, гнуть, изгибать – и, также, отражает и смысл германского слова: Wende – дающего, также, смысл: Венд, Венед, Славянин. И несложно выявить такое, придуманное слово, как: кривичи – основа крив – кривой – криеву (латышское) – означающее: русский, славянин, венед, венд.
Я думаю, вам понятно кто писал эти «летописи» и как они придумывали наименования воображаемых ими славянских народов по всей русской «лянд-лян». Так как на русской земле «римлян» именовали точно: ромеи (Romei) – через основу: ром (Rom-Rome).
Впрочем, вам понятно, откуда они (сочинители) взяли наименование в русском «Рим» - из древнеанглийского, обозначая тем самым: край, граница, предел (Но чего? Это вопрос хороший). Учитывая, что практически тоже самое, по смыслу, в современном германском (от братьев Гримм, прусские академики) – означает германское слово Wende – что связано со смыслом слова: Славянин, и по корню со словом Венера – что обозначается как: праматерь народа Рима (хотя, в Риме были граждане Рима, и это и был - народ Рима).
Кстати, единая праматерь и единый предок Эней, и параметр по которому римляне приняли в граждане Рима Сабинов – нам говорит о: родовой основе граждан Рима, или они все были родственники.
И опять же, как и «Бархатной книгой» мы выявляем всё те же: 16-17 века н.э., точнее с момента включения Господина Великого Новгорода в состав Московского царства, и, далее, конечным этапом перехода начавшегося с приходом к власти в Московском царстве - Романовых.
Однако, от выдуманного русского слова-обозначения «Рим» (но несущего очень важный смысл, в определительной и обозначительной системе выдумщиков - или: они сделали это не случайно, а с пониманием и передачей смысла) вернёмся к исходному слову: Ром - Ромеи.
*rē- (1), *rə-, idg., V.: nhd. berechnen, zählen; ne. count (V.) - считать, полагать, думать, рассчитывать; RB.: Pokorny 853, 59; Hw.: s. *rēdʰ-, *ar- (1); E.: s. *ar- (1);
W.: vgl. germ. *rēda-, *rēdaz, *rǣda-, *rǣdaz, st. M. (a), Rat (совет); ahd. rāt 76, st. M. (a), Rat, Ratschlag, Plan (M.) (2), Beschluss (совет, план, решение); mhd. rāt, st. M., Rat, Ratschlag, Hilfe (совет, помощь); nhd. Rat, M., Vorrat, Ratschlag, Rat, DW 14, 156;
W.: vgl. germ. *rēmēn, *rǣmǣn, sw. V., zielen (цель); afries. ra-m-ia (2) 2, re-m-ia (2), sw. V. (2), anstreben, festsetzen (стремиться, фиксировать, закреплять); W.: vgl. germ. *rēmēn?, *rǣmǣn?, sw. V., zielen; as. rō-m-on* 4, sw. V. (2), zielen, trachten, streben (цель, целеустремлённость, стремление, стремиться);
И здесь вспоминается слово: Ратовать (выступать за, печься, защищать) и слово Рать (защитники).
И добавим связанный с ним корень:
*rēi- (1), *rī-, idg., V.: nhd. fügen, passen, zählen, ordnen (складывать, подгонять, считать, приказывать); ne. fit (V.) - соответствовать, подходить, устатавливать, закреплять, монтировать, совпадать; RB.: Pokorny 860; Hw.: s. *ar- (1), *arī̆-, *rēidʰ-; E.: s. *ar- (1); W.: vgl. germ. *reiman?, *rīman?, st. V.?, sw. V.?, zählen (считать); ae. r-ī-m-an, sw. V. (1), zählen, erzählen, berechnen (считать, рассказывать, вычислять); W.: vgl. germ. *reiman?, *rīman?, st. V.?, sw. V.?, zählen; as. *rī-m-ian?, sw. V. (1a), zählen; W.: vgl. germ. *reiman?, *rīman?, st. V.?, sw. V.?, zählen; ahd. *rīman?, st. V. (1a), zählen (считать);
W.: s. germ. *rīma-, *rīmam, st. N. (a), Rechnung, Zahl (счёт, число); an. r-ī-m (1), st. N. (a), Berechnung, Kalender (расчёт, календарь); W.: s. germ. *rīma-, *rīmam, st. N. (a), Rechnung, Zahl; ae. r-ī-m, st. M. (a), st. N. (a), Zahl, Rechnung, Zählung (число, счёт);
Счёт предусматривает порядок и правила, не говоря о том, что слово: считать – это: полагать, иметь мнение, иметь суждение, думать.
И как видим, этот корень нам также сообщает о себе и смыслом: Календарь.
И остаётся добавить его вторую форму:
*rēi- (2), *rōi-, idg., Sb.: nhd. Nuss (F.) (1); ne. nut – орех (ядро); RB.: Pokorny 860; Hw.: s. *ar- (3); E.: s. *ar- (3).
«Белка песенки поет Да орешки всё грызет; А орешки не простые, Скорлупы-то золотые, Ядра — чистый изумруд; Белку холят, берегут.» - из А. С. Пушкин «Сказка о царе Салтане и прекрасной царевне Лебедь».
И как помним: Согласно «Повести временных лет», первый киевский князь Кий, жил на днепровских «горах» вместе со своими младшими братьями Щеком, Хоривом и сестрой Лыбедь.
КИЙ муж., ·стар., южн., зап. палка, трость, посох, жезл; костыль, комлястая палка, дубина, палица; сев., сиб. долбня, толкач, ручная трамбовка пестом; кием глушат рыбу подо льдом, бьют глиняную печь и пр. Биллиардный кий (франц. queue), толкач, которым играют. Будет кий, да не такий, зап. будет уе то, не так, хоть и жутко. Хлеб на хлеб, а кий на кий вадит, вызывает. Киец муж., вост. большой пест, толкач, боек к деревянной ступе, для толченья алебастра. Киек волжск. стойка, на которую навивают причал.
| Киек муж., ·умалит. или мн. кийки (а не кики!), киюшка жен., мн., южн. растение и плод маис, пшенка, початки, кукуруза, пшеничка, лапшой, Zea mais.
| сиб. деревянная лопата, поставленная под углом к рукояти, для осыпки угольных куч, ям. Киюшник муж. дубинник, тончавый, криворослый лес. Киюра жен. большой молот у мостовщиков, кулак.
| Остроконечный молот каменотесцев, клином или клювом.
| архан. булыжник, с вицевою обвязкою, для забойки им кольев в рыболовных заборах. Киянка жен. деревянная колотушка, для долбленья, вытесанная из одного полена. Киянка, молот камнетесцев, двухобушный, тупой. Киевица жен., твер., пск. (от кия? от Киева?) ведьма, худая знахарка, злая баба.
II. КИЙ церк., мест. вопросительное какой, который. Кийждо, каждый, всякий; употр. иногда с косвенный, напр. Комуждо будет по делам его. Комуждо по заслугам. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.
Этимология слова «киянка»: оно родственно слову «кий», изначально означавшему палку или дубину. [ru.wikipedia.org](https://ru.wikipedia.org)* [otvet.mail.ru](https://otvet.mail.ru). Считается, что производное слово «кий» в славянских языках позднее стало обозначать «молот», «кувалда». [otvet.mail.ru](https://otvet.mail.ru).
КИЯН муж. киян-море, океан, открытое море; употр. особенно в сказках, песнях и заговорах. На море на кияне, на острове на Буяне, лежит бел-горюч камень алатырь. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.
«Киянов, Киян-град, кияне — не плод случайности, а напротив — произведение древних времен , имеющее свею историю» (Из истории Киева и Днепра. Изв.ОРЯС, ХVI, СПб., с.30, 61). «По былине «О молодце и королевне» упоминается город Киянов, причем Киян-град и Киев-град были тождественны» (Гильфердинг, былина № 127). https://trinitas.ru/rus/doc/0211/008a/02111054.htm
В 1546 году путивльский воевода князь Троекуров писал московскому царю, что казаков на Поле много, и «черкасцев, и киян и твоих государевых, — вышли на Поле из всех украин». [https://www.passion-don.org/history-2/chapter-2.html](https://www.passion-don.org/history-2/chapter-2.html).
УКРАЙНЫЙ и украинный. крайний, у краю, на краю чего находящийся; дальний, пограничный, порубежный, что на крайних пределах государства, Сибирские города встарь зывались украйными. А город Соловецкой место украинное, Акты. Украй, украйна, область с краю государства или украйная. Латины взяша украины неколико псковских сел, стар. Даже до украины нашей страны молдавской, стар. На украине, на студеном море, стар.
Ныне Украиной зовут Малую Русь. (Вставка: ныне – означает, что только во времена Владимира Даля, так стали именовать)
Украек м. полоса по краю чего-либо, кромка. Украиться пск. стать, поселиться с краю; придти к концу, кончить что. Украивать, укроить что, урезать, уменьшить, убавить в кройке. Укроил ты рукава, обузил. Портной укроит, на ножницах унесет, украдет. -ся, страдат. Украиванье, укроенье, укрой, укройка, действ. по знач. глаг. | Укрой м. укроина ж. новг. краюха, укрух, корка хлебная: ломоть, ломтище, укроек, ломтик. | Укрой, церк. об(по)вязки, пелены. Обязан рукама и ногама укроем, Иоан. (кроить или крыть?). Словарь Владимира Даля.
Собственно образ царевны Лебедь не сложно выявить на барельефе Храма мира, Рим, 1 век н.э., а, также, на картинах с сюжетом: Артемида и Аполлон-Феб.
И усиливая понимание вновь выявленных фактов снова вспомним, что:
Роман - происходит от франц. roman «роман», далее из ст.-франц. romanz «романский; роман», далее из лат. Romanus «римский», далее из Roma «Рим», далее из неустановленной формы. Русск. роман заимств. через нем. Rоmаn или скорее непосредственно из франц. Также встречалось с семинаристским ударением ро́ман. Использованы данные словаря М. Фасмера.
И тут снова посмотрим информацию из общедоступных источников о фамилии Романов: Романовы — русский боярский род, носивший такую фамилию с конца XVI века. Первым из рода фамилию Романов стал носить Фёдор Никитич (он же патриарх Филарет) в честь своего отца Никиты Романовича и деда Романа Юрьевича Захарьиных. Патриарх Филарет, при жизни и в русской историографии обычно именовался Патриарх Филарет Никитич (в миру Фёдор Никитич Романов (Романов-Юрьев); ок. 1553 или 1554, Москва — 1 (11) октября 1633, Москва). ВИКИПЕДИЯ.
Так что скорее, если первым стал носить, то уже во взрослом возрасте, а это уже: 16-17 века н.э. – или всё тот же период, уже выявленный нами.
А вот к указанной дате, в русском языке, уже как минимум 200 лет, в обозначении представителей, уже объединённых одним религиозным мировоззрением, применялось не слово Роман(ский) человек, хотя точнее Ромей(ский) человек, а слово:
Фрязин, фряг (множественное число фрязи, фряги) — прозвище выходца из Западной Европы — «Фряжской земли», обычно Италии или Франции. Также название итальянца, старинное название генуэзца. В русских памятниках XII—XVII веков термин фряги использовался в частности для обозначения итальянцев, в общем географическом смысле — западноевропейцев и вероисповедальном смысле — католиков, за исключением поляков и чехов, хотя они исповедовали католицизм. Согласно профессору В. В. Фомину, вопреки весьма распространённому мнению, термин фряг никогда не означал «вообще иностранца» или «чужеземца». Название «фряг» восходит к латинскому слову francus — «франк».
Слово «фрузи» (латиняне) в древнерусском языке, которое, по одной из версий, произошло от сербского церковнославянского «фруг» (франк). [dzen.ru](https://dzen.ru). Предположительно, прозвище «фряги» для иностранцев на Руси XV–XVII веков произошло от слова «франк», которое попало через греческий из латыни. [dzen.ru](https://dzen.ru).
Точно, заметим, ассоциируя их религиозное мировоззрение (ныне именуемое католицизм) - именно с франками, что примечательно и важно учитывать, а не с Ватиканом, как ныне, и Италией.
И в этом явно выявляется привнесённость относительно русского обыденного разговорного языка и русских смыслов нарочитое слово Роман – никак не коррелирующиеся с русским (даже с прежним Ромеи), но хорошо коррелирующиеся именно со старо-французским, где в русский язык оно попало - или через: прусский (именуемый немецким), или непосредственно от французов, по мнению М. Фасмера.
Иначе говоря, никаких русских имён Роман, в то время, быть не могло, да оно и непонятно было бы, так как существующим обозначением в то время людей ромейской веры – было: фражи/фрази/фряги.
Да и именно с фряжским вином в русском даже 19 века н.э. согласовывалось в русском языке слово: РОМАНЕЯ ж. стар. сладкая настойка на фряжском вине. Словарь Владимира Даля.
И далее, обыденное ныне слово Ромашка (также взятое, см. ранее по тексту из Словаря Владимира Даля, 19 век н.э.) - заимствовано из польского языка. Происходит от латинского «romana» — «римская». Образовалось от более раннего слова «роман». Романом, романовой травой, романовым цветом, рамоном в травниках XVI–XVII вв. называли несколько видов растений: собственно ромашку, а также похожую на неё пупавку, нивяник и др.. Восходит к латинским научным названиям растений Anthemis romana, Chamaemelum romanum. Основой для русского слова послужила их вторая часть со значением «римская, римский». [school-science.ru](https://school-science.ru). [vk.com](https://vk.com).
Ромашка - происходит от лат. anthemis rōmāna, chamaemēlum rōmānum. Отсюда русск. диал. роме́н, раме́н, южн. (Даль), укр. рома́н, белор. рамо́н, ро́мон, сербохорв. ра̀ман, ра̏менак (род. п. ра̏ме̑нка), также раме́нак (род. п. -е́нка), словенск. rmȃn, rоmа̑n "тысячелистник, Achillea millefolium", чешск. rmen "римская ромашка", словацк. rumanček — то же, польск. roman, rоmаnеk "молочай", rumian "римская ромашка". Вост.-слав. слова заимств. явно через польск. посредство, вряд ли через франц. camomille romaine.Использованы данные словаря М. Фасмера.
И вот М. Фасмер нам точно указывает, в каком языке оно появилось из польского, и именно в форме Роман – из украинского. Что ещё более усиливает наше понимание, невозможности возникновения в русском языке имени Роман. А как прозвище – это уже украинское, если он ромашка, на которой гадают: «любит – не любит», «воля – не воля», и тд.
И остаётся (пижма – это связь с ромашкой) указанное в Словаре Владимира Даля, русское народное разговорное слово в 19 веке н.э.:
РОМАН м. барс, таран, баран, стенобойное орудие, подвешенное, лежачее бревно, иногда с оковкой, для боя по уровню, как копер служит для боя отвесом. Романовка ж. речное судно, ладья, прозванное по городу, яросл. И в арх. романовки перевозят лес с лесопильного завода.
О происхождении названия Романовка Романовка — посёлок Аннинского района Воронежской области. В описании Бобровского уезда 1780 года говорится, что село Старая Чигла имело тогда на речке Берёзовке несколько хуторов в один дом каждый. Хутора назывались по фамилиям людей, которые в них выселились из Старой Чиглы. В овраге Романовом, на его правом отвершке, стоял хутор Скухин, а на левых отвертках — хутора Гнеушев, Хабаров, Шарапов и Глаголев. В начале XIX века сюда стали переселяться в массовом порядке старочигольцы. Образовалось село, которое в 1859 году имело 48 дворов. Название село Романовка получило по Романовому оврагу. https://m.ok.ru/group/52942657814772/topic/158280908176372
Белоруссия, Гомельская область: Романовка — деревня в Слободском сельсовете Мозырского района, Романовка — деревня в Завойтянском сельсовете Наровлянского района, Романовка — деревня в Ровенскослободском сельсовете Речицкого района, Романовка — деревня в Запольском сельсовете Рогачёвского района. Гродненская область: Романовка — деревня в Волковысском районе.
Украина, Винницкая область: Романовка — село, Бершадский район; Волынская область: Романовка — село, Иваничевский район, Романовка — село, Луцкий район; Днепропетровская область: Романовка — село, Криворожский район, Романовка — село, Синельниковский район; Донецкая область: Романовка — село, Константиновский район, Романовка — село, Марьинский район; Житомирская область: Романовка — село, Брусиловский район, Романовка — село, Новоград-Волынский район, Романовка — село, Попельнянский район, Романовка — село, Романовский район; Луганская область: Романовка — село, Белокуракинский район; Львовская область: Романовка — село, Городокский район, Романовка — село, Жидачовский район, Романовка — село, Радеховский район, Романовка — село, Сокальский район; Николаевская область: Романовка — село, Березнеговатский район, Романовка — село, Казанковский район; Одесская область: Романовка — село, Ананьевский район, Романовка — село, Белгород-Днестровский район, Романовка — село, Котовский район, Романовка — село, Николаевский район; Полтавская область: Романовка — село, Глобинский район, Романовка — село, Зеньковский район; Тернопольская область: Романовка — село, Теребовлянский район, Романовка — село, Тернопольский район; Харьковская область: Романовка — село, Зачепиловский район; Хмельницкая область: Романовка — село, Чемеровецкий район; Черкасская область: Романовка — село, Тальновский район.
Московская область:
Романовка — деревня в Каширском районе: Возможно, имелась в виду деревня Романовка (Бохино) в Каширском уезде Тульской губернии. По данным на 1859 год, это была владельческая деревня, расположенная «при речке Восьме» и «по правую сторону большой Алексинской дороги» (из г. Каширы в г. Алексин). [geneal.ru](https://geneal.ru).
Романовка — деревня в Коломенском районе: Возможно, имелась в виду деревня Романовка в Коломенском районе Московской области. Населённый пункт упоминается в книге «Список населённых мест Московской губернии» за 1862 год как село или деревня Коломенского уезда. [litera-ru.ru](https://litera-ru.ru).
Романовка — деревня в Серпуховском районе.
Романовка – это самый западный районный центр Саратовской области. Бывшая владельческая украинская слобода Романовка была основана в 1747 году выходцами из Киевской губернии. Согласно другим источникам, появилось поселение значительно раньше – в 1692 году или даже в 1680-м. Вольные первопоселенцы "садились" на землю графа Воронцова, которому платили оброк "с ворот". [https://dzen.ru/a/X8aFBraTvmXomntn](https://dzen.ru/a/X8aFBraTvmXomntn).
Романовка (фин. Romanaisi) — посёлок, административный центр Романовского сельского поселения Всеволожского района Ленинградской области. Первые упоминания о Романовке относятся к началу XVII века. На карте Нотебургского лена, начерченной в 1699 году П. Васандером с оригинала первой трети XVII века, обозначено селение Romanaisi. И до сих пор на финском языке посёлок Романовка называется Romanaisi.
И здесь, напрашивается простое народное действо переброса: таран – роман – баран. Почему таран ассоциировался на русской земле с роман? Рассмотрение начнём с тарана.
Таран - из польск. tаrаn — то же из ср.-в.-нем. tarant «осадный механизм, скорпион, дракон», далее от итал. tarantola «тарантул», от собств. Taranto, далее из лат. Tarentum. Использованы данные словаря М. Фасмера.
Слово «таран» появилось в русском языке в древности и обозначало стенобитное орудие. Оно упоминается в Ипатьевской летописи под 1234 годом. [vk.com](https://vk.com). [ru.wikipedia.org](https://ru.wikipedia.org)*.
Стоит затронуть вопрос этой летописи:
Летопись получила название по месту, где был обнаружен её список — Ипатьевскому монастырю в Костроме. В XVIII веке русский историк Николай Карамзин обнаружил рукопись в ризнице Троицкого собора монастыря. [eduportal44.ru](https://eduportal44.ru). nasledie.digital [pravoslavie.ru](https://pravoslavie.ru).
Ипатьевский (Академический) список. На 307 листах (один из вариантов её цитирования — по данному делению). Датируется концом 1420-х годов. В XVII веке этот список находился в Ипатьевском монастыре под Костромой, откуда летопись и получила название. В 1809 году она была найдена в Библиотеке Академии наук историографом Николаем Карамзиным. Список написан пятью почерками, но к единому мнению, где была написана летопись, исследователи так и не пришли. В настоящее время хранится в Библиотеке Академии наук. ВИКИПЕДИЯ.
Оригинал Ипатьевской летописи не утрачен, но сохранились несколько списков этого общерусского летописного свода южной редакции конца XIII — начала XIV века. [eduportal44.ru](https://eduportal44.ru). [m.ok.ru](https://m.ok.ru). [azbyka.ru](https://azbyka.ru).
Ипатьевская летопись получила название по Ипатьевскому списку — древнейшему списку первой четверти XV века. Рукопись принадлежала Костромскому Ипатьевскому монастырю. [nlr.ru](https://nlr.ru). [azbyka.ru](https://azbyka.ru). [m.ok.ru](https://m.ok.ru). Однако в заключительной части оригинала были перепутаны или утрачены некоторые листы. Вместо утерянных листов добавили новые, их переписывали с какого-то другого списка. [bigenc.ru](https://bigenc.ru). [eduportal44.ru](https://eduportal44.ru).
Несомненно, возникает вопрос: А почему из польского? Во-первых, если из польского то основа – это украинский (все данные указаны в предложенных к рассмотрению видео). Во-вторых, вспомним: «Тарас Бульба» — повесть Николая Васильевича Гоголя, входящая в цикл «Миргород». События произведения происходят в среде запорожских казаков в первой половине XVII века. ВИКИПЕДИЯ.
Вы где-нибудь видели в этом произведении упоминание факта, что запорожские казаки применяли «таран»? Нет? А потому, что они тараном не пользовались, как и их предки, а тактика была давно известна: брать измором, или штурмовать, через стены.
Впрочем, ещё более древняя тактика, если город «потерял своё лицо» - это обстреливать его огненными стрелами пока он не сгорит изнутри, а сами, закрывшиеся в городе, откроют ворота, со стремлением спастись от пожара.
Тактика «тарана» присуща была квиритской (римской) армии, в силу отсутствия у них соответствующих лучников и опыта «выжигания» защитников из крепости. Хотя, в основе квириты (римляне), также, применяли – тактику измора, и катапульт, по данным официальной исторической науки.
Да и зачем нужен «таран» ворот крепости, если она окружена рвом с водой с подъёмным мостом, закрывающим дополнительно ворота?
Здесь, уместнее вспомнить кельтского (как его определяет официальная историческая наука) бога Таранис (из тройки богов: Таранис – Есус/Езус - Тевтат). Хотя, тот же Геродот определяет словом КелТои именно Галлов, а Галлы – это Франки (см. предыдущие тексты по теме Кельтов, с корнями из праиндоевропейского языка).
Ну, и слово Баран - Происходит от праслав. *baranъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. баранъ, русск., укр. бара́н, сербохорв. баран, др.-чешск. baran, beran, чешск. beran, словацк. baran, польск. baran, в.-луж. boran, н.-луж. baran. Сравнивают с греч. βάριον ̇ πρόβατον, βάριχοι ̇ ἄρνες (Гесихий), алб. berr «овца, мелкий скот», barí м. «пастух». Производят из подзывного междом. ber-; ср. также русск. подзывание для овец: барба́р, бырбы́р (Даль). Использованы данные словаря М. Фасмера. По другой гипотезе, др. заимств. через тюркск. *baran из иранск. *varan, родств. др.-инд. urana «ягнёнок, овца». Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). – это простой перенос от упираться как баран, бить рогами как баран, да и созвучно: баран – таран.
Иначе говоря, все эти слова (кроме слова баран) с их смыслами вошли в русский язык с Западных областей, примыкающих к Польше. И срок их появления это 16-17 века н.э., что 19 веку н.э., что понятно, особенно с появлением отпапско-польских Романовых, несомненно, вошли в разговорный народный русский язык, при многочисленных синонимах, что естественно.
И, следовательно, ещё раз становится понятным, что никакого имени Роман в русском языке в указанное время быть не могло, впрочем, как и прозвища. Единственный язык в котором это слово могло быть и именно со смыслом «римский (латинский, латынянин)» - это украинский язык, что нам подтверждает М. Фасмер.
А всё это нам говорит, что подтверждает своими исследованиями доктор исторических наук А. В. Пыжиков (кто провёл очень много времени в архивах, изучая документы), что Историю России стали «клепать» поляки и киевские иезуиты в 17 веке н.э. и закончили романовские историки к концу 19 века н.э. (а где-то ещё в начале 20 века н.э., хотя судя по реакции подгонки, при обнаружении независимыми исследователями архивных документов ими пропущенными, для своей подгонки, и продолжают подгонять и в наше время, «впиваясь» в эти документы с, как всегда по-иезуитски, исказить смысл текстов и сами тексты и «добытую» независимыми исследователями информацию).
Или, вся родословная Романовых (впрочем, как и «Бархатная книга») от древнерусских родов – это фикция, основанная на выдуманных именах, подложных летописях и документах, и данных, созданная в период правления Романовых, а точнее начиная с 17-18 веков.
И в этом вы могли в данном тексте убедиться. Но и можете проверить сами, всё в доступном к изучению режиме, как и факты текущей фальсификации и подлога, если займётесь вопросом и будете отслеживать как после выявления информация в тех же историках будете видеть, как далее она будет меняться «под нужный» официальным историкам и церковникам и управлению результат.
И, естественно, к этой информации требуется добавить фамилию Нарышкины, опираясь на данные от лингвистики, указанные в начале текста, с выявленным переходом «т- ш» дополнительно (кот- кошка).
Комментариев нет:
Отправить комментарий