Как, например, Годунов: прозвище Годун, от которого образована фамилия Годунов, означало в древности «опекун», «воспитатель», «кормилец» (для сравнения, в украинском языке годувати — кормить). В ярославских говорах, напротив, словом «годун» называли воспитанника, приёмыша.
Дополним некоторыми данным по окончаниям и другим особенностям языков – или:
Фамилии на -ов/-ев: Фамилии появляются у русских не раньше XIII века – сначала в Вольной Новгородской земле, потом и в других областях Русского мира. У большинства крестьян фамилии вплоть до конца XIX века совпадали с отчеством: Васильев, Михайлов, Лукьянов, Кирьянов, Юрьев, Иванов и т.д., и т.п. https://m.ok.ru/group/64202279354594/topic/155317880255458
Как видим «Фамилии (на «-ов/-ев») появляются у русских не раньше XIII века – сначала в Вольной Новгородской земле», вспоминая, что Новгород (что именовался по данным исторической науки: «Господин Великий Новгород» [https://www.academia.edu/51305075/_Господарь_Великий_Новгород_происхождение_названия](https://www.academia.edu/51305075/_Господарь_Великий_Новгород_происхождение_названия); Вольные имперские города (freie Reichsstädte) — так назывались города, являвшиеся самостоятельными членами Германской империи и в пределах своего округа (обыкновенно незначительного) обладавшие местной верховной властью (Landeshoheit), за исключением ленных обязательств к императору, вольный имперский город был независим и назывался государем, господином (Landesherr). Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. https://ru.wikisource.org/wiki/ЭСБЕ/Вольные_имперские_города) был основан, по нашей версии (хоть, как пишут академик Зализняк и отказался от западно-славянской версии), «полабскими славянами» ободритами «По мнению археологов, Новгород появился примерно на рубеже IX—X веков или в начале X века у истока Волхова из Ильменя. Во второй четверти X века был построен первый мост через Волхов.» (хотя, скорее мост и город строились одновременно (что логично) и дата возникновения более правдоподобна именно: во второй четверти 10 века, ладно, скажем так, приблизив к желаемому историками, хотя бы, 9 веку (хотя и тут всё равно не срастается) – 1015 году н.э.). И он возник на русской земле (восточные славяне), но основан не русскими (западные и полабские славяне, резные панели с изображениями новгородцев, которые сохранились в церкви святого Николая в Штральзунде, четыре резных дубовых панели, которые украшают заднюю стенку резной деревянной скамьи, изготовленной в 1360–1370-е годы, или в 14 веке н.э., образ новгородцев 14 века - вас изумит, мягко говоря) - что говорит за факт оккупации данной территории полабскими славянами (где Новгород, а где Эльба), с уже там проживающим многочисленным восточно-славянским населением.
И далее:
По разным источникам, от 60% до 70% коренных жителей России носят фамилии с суффиксами «-ов» или «-ев». Эти фамилии, как правило, имеют родовое происхождение. Изначально они происходили от отчеств. Например, сына Ивана, по имени Петр, звали Петром Ивановым. Когда фамилии стали использоваться в официальном обиходе (что произошло в XIII веке), они стали присваиваться по имени старшего члена рода. Таким образом, фамилией Ивановым становились не только сын, но и внук, и правнук Ивана.
Однако, фамилии также могли быть присвоены по прозвищам. Например, если человека прозвали Безбородым, его потомки получали фамилию Безбородовы.
Также фамилии часто были связаны с родом занятий. Например, сын плотника – Плотников, сын кузнеца носил фамилию Кузнецов, сын гончара – Гончаров. Эти фамилии также передавались отцом своим детям.
Фамилии с суффиксом «-ев» доставались тем, у кого предки носили имена и прозвища, а также чьи профессии заканчивались на мягкий согласный – так, сына Игнатия звали Игнатьевым, сына человека по прозвищу Снегирь – Снегиревым, сына бондаря – Бондаревым. https://weekend.rambler.ru/read/51533048-familii-s-okonchanie-na-in-i-na-ov-pochemu-oni-schitayutsya-russkimi/
И естественно по основной теме нас интересует вопрос с шипящими, и их переходами, например по «Ш» (с – ш (плясать - пляшу); х – ш (муха - мушка)), и когда они вошли в русский язык, как и цокающие, и откуда – или:
Произношение буквы Ш — глухой шипящий твёрдый звук [ʂ] (парный к звонкому [ʐ], изображаемому буквой Ж). В древнерусском языке обозначала преимущественно мягкий короткий звук, в то время как буква Щ в одних диалектах читалась как длинный звук [ɕ], а в других как шч.
В русской орфографии выбор между написаниями ша/шя, шо/шё, шу/шю, ши/шы, ше/шэ определяется не произношением, а формальными правилами и соображениями этимологического и исторического порядка. Традиционны написания ша, шу, ши, ше; противоположные им шя, шю, шы, шэ невозможны в исконно русских словах, хотя иногда встречаются в заимствованиях (брошюра, парашют, Шяуляй, Шымкент, Шэньян) в зависимости от правил практической транскрипции, а также в сложных словах (Внешэкономбанк). Выбор между написаниями шо и шё определяют достаточно сложные правила: в некоторых случаях смена шо на шё меняет смысл слова: тушёнка (тушёное мясо) — тушонка (уменьш.-ласк. от тушка). Также формальные правила задают выбор между ш и шь (если только речь идёт не о разделительном мягком знаке: удушье, мышьяк): с шь пишутся преимущественно глагольные формы 2 лица единственного числа (ешь, пьёшь, дашь), а также именительный и винительный падежи единственного числа существительных женского рода (мышь, чушь) и наречия (наотмашь, сплошь). Последнее время всякий раз, как только начинает обсуждаться идея реформы русской орфографии, предлагают как-то упростить правила о том, что и когда можно писать после Ш, но безуспешно: даже переход к написаниям брошура, парашут постоянно отвергается.
Однозначно установить происхождение буквы ш не представляется возможным, поскольку буква с подобным начертанием присутствует в целом ряду древних алфавитов: в коптском письме ϣ (шай), в эфиопском письме ሠ (саут), в еврейском ש (шин). Вероятно, они восходят к финикийской букве шин (Финикийская буква «Син») и её аналогам в других раннесемитских алфавитах. А. М. Кондратов усматривает их предшественника в египетском иероглифе «ша» (егип. 𓆷), обозначающем затопленное поле. ВИКИПЕДИЯ.
Ш - двадцать пятая буква русской азбуки, обозначающая собой обыкновенно согласный спирант глухой, переднеязычный, альвеолярный, корональной артикуляции. В большинстве великорусских говоров ш произносится "твердо", т. е. с надставной трубой широкой, без свойственного "мягким" (палатальным) согласным сужения между средней частью спинки языка и твердым нёбом. Это "твердое" произношение наблюдается и перед узкими нёбными гласными е, и (смягчающими у нас почти все согласные), причем в некоторых говорах, под влиянием твердости ш, гласный и превращается в ы (ср. произношение шыть, шыло вместо шить, шило). В древнерусском ш, напротив, было "мягким", как это показывают древние написания вроде шюмящь, отсутствие ы после ш (всегда шити и т. д.), а также сохранение древнего ударенного е перед ш (чешешь, тешешь, рядом с причёска, тёс). Написания с ы после ш, свидетельствующие об отвердении ш, начинают появляться в древнерусских памятниках с начала XIV в.: в грамоте рижан в Витебске (около 1300 г.) - слышышь и т. д. Таким образом отвердение ш произошло в течение XIII в., вероятно, во второй его половине. "Мягкое" ш' осталось только в некоторых немногих говорах, сохранивших вообще "мягкие шипящие". Кроме того, оно встречается изредка, при известных условиях, и в говорах, представляющих "твердые шипящие", например в сочетании ш'ч', обозначаемом буквой щ (щи = ш'ч'и) или буквами сч (счет = ш'ч'от, считать = ш'ч'итат' и т. д.), а также в положении между ударенном и и следующим "мягким" (нёбным, палатальным) н', например в вишня = в'иш'н'ă, лишний = л'иш'н'üj и т. д. На былой "мягкости" ш (и соответствующего ему звонкого согласного ж) основано известное орфографическое правило, по которому после ш (и других "шипящих") нельзя писать ы, а только и. Напротив, позднейшее отвердение шипящих дало основание другой части того же правила, по которой после ш (и ж) пишутся только а и у, никогда я, ю (кроме иностранного брошюра). Параллельной звонкой парой согласного ш является согласный ж, который в немногих редких случаях обозначается знаком ш, например Вышгород (произносится Выжгърът). Исторически звук ш в большинстве случаев происходит от спирантов с или х, патализованных под влиянием следующего согласного j (пишу = *nucj, слышу, душа = *слыхj, *äyxja) или нёбных гласных е, и, ь, (дух || душить, душный = , мошка =, слыхать || слышать = и т. д.). В некоторых случаях звук ш произошел из спирантов с и з, уподобившихся следующим "шипящим" ш и ч. В этом случае этимологический принцип правописания заставляет изображать такое ш знаками тех звуков, из которых оно произошло: говорится шшести, ишшести, но пишется с шести, из шести. Как графический знак, русское ш восходит к старославянскому кириллическому , принадлежащему к тем составным частям славянской азбуки, которые в греческом алфавите отсутствовали и потому были почерпнуты из разных других источников или придуманы ad hoc. Обыкновенно думают, что славянское восходит к еврейской букве , обозначающей подобный же согласный звук. С. Б-ч. Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907.
История славянских шипящих: почему мы пишем жи-ши через И?
Через пару веков после первой палатализации — к 7 в. — в праславянском появились шипящие из ещё одного источника: сочетаний *sj, *zj, *tj, *dj. Двое первых слились с результатами *xj и *gj соответственно: так возникли чередования плясать/пляшу, сказать/скажу, и им мы обязаны неочевидностью родства между ножом и глаголами вонзать/пронзать. Из-за слияния результатов палатализации, некоторые разнокоренные слова стали неразличимы: тѣха→тешить/тешу и тесать/тешу, смѣхъ→смешить/смешу и смесить/смешу, туго→тужить/тужу и тузить/тужу.
Наконец, к 16 в. во всех славянских языках /ш/ из *xj,sj и /ж/ из *gj,zj отвердели: считается, что твёрдые согласные легче произносить, чем мягкие; а [ʃ] и [ʒ] всё равно были свободны. Благодаря тому, что отвердение /ш/ освободило звук [ɕ] — русское /ш’ч’/=[ɕtɕ] упростилось в просто [ɕ(ː)]. Это изменение произошло совсем недавно: произношение Щ как [ш’ш’] впервые упоминается в 1888 в «Лекциях по истории русского языка» А.И. Соболевского, а в 2001 в «Давайте говорить правильно» Л.А. Вербицкая уже констатирует: «Произнесение /šč/ вряд ли можно считать сейчас равноправным вариантом нормы». [https://habr.com/ru/companies/ruvds/articles/593199/](https://habr.com/ru/companies/ruvds/articles/593199/).
Первое, что бросается в глаза, это конечный образ формирования в 16 веке н. э., что опять согласуется с приходом отпапско-польских Романовых (как вспоминает доктор исторических наук А. В. Пыжиков в одном своём видео свою беседу с работником архивов, кто ему сообщил замеченную им интересую деталь делопроизводства при Романовых – сообщив, что оно было на польский манер, как при Лжедмитрии 1, но отказался об этом сообщать общественности из-за страха лишиться грантов).
Из всех указанных источников явно следует, что русское «ш» есть приобретённый звук от соседних славянских народов, и как видимо из примеров (смешивающих русский язык с южно-славянским и западно-славянским и полабско-славянским языками) – эта особенность является, прежде всего, западных славян (характерное доминирование этого звука в польском) и наиболее вероятно полабских славян, тем более, отмеченный в присутствии в языке у южных славян.
Или сочетается с языками, происходящими от праиндоевропейского от индо-арийского, что характерен, именно для: западных славян, полабских славян и юго-западных славян.
По поводу, факта прямого происхождения русского от арийского, что, по нашему предположению, возникает относительно независимого и непроизвольного эксперимента ведущего учёного санскритолога из Индии Дурга Прасад Шастри (в 1964 году посетил Россию, он уже через месяц заявил, что русские говорят на какой-то древней форме санскрита) с выводом: «Если бы меня спросили, какие два языка мира более всего похожи друг на друга, я ответил бы без всяких колебаний: русский и санскрит. И не потому, что некоторые слова … похожи… Общие слова могут быть найдены в латыни, немецком, санскрите, персидском и русском языке… Удивляет то, что в двух наших языках схожи структура слова, стиль и синтаксис. Добавим еще большую схожесть правил грамматики. Это вызывает глубокое любопытство у всех, кто знаком с языкознанием…».
Важно, что данный учёный говорил о народном, разговорном, русском языке (что и собирал Владимир Даля с 1819 года по 1863 год), а не искусственно созданном академическом русском языке (изначально образованной прусскими академиками, именуемыми немцами, с кем с боролся М. Ломоносов), что является условно-русским, или мягче: академическим русским языком, значительно отличающимся от исконно русского народного разговорного языка.
И если разговорный народный русский язык, в силу его «экзотичности» для «дворян» в Российской Империи 19 века, говорящих на французском языке (почти всю свою жизнь), во времена Владимира Даля только начала серьёзно изучать «Имперская академия», как язык аборигенов, но пока она не влияла на его форму обыденного разговорного русского языка доминирующим влиянием придуманного искусственно академического – как настоящего русского языка, как ныне, то уж 16 веке он был ещё более естественным и близким к исходнику.
Как, впрочем, он ещё оставался близким к источнику и исходнику и в 17 веке, когда влияние западно-славянского, от вливающихся в русское общество новгородцев с вкраплениями в восточно-славянский от западно-славянского, и далее, польских поселенцев, уже в ранге управителей на русской земле, вместе с приходом отпапско-польских Романовых к управлению территорией русской земли в Московском царстве – было ещё минимальным и только началось (от новгородцев 15-16 век, от поляков 16-17 век, а более вошло в силу, с влиянием уже прусских слов к концу 18 века и середине 19 века).
И снова странность 16-17 веков в создании «Бархатной книги», якобы русского дворянства, датируемую именно после прихода Романовых - мы уже рассматривали, словно до них дворян и бояр – не было на русской земле вовсе (а может и точно не было? Рать от Рати – ратовать, рати):
«Бархатная книга» — родословная книга наиболее знатных боярских и дворянских фамилий царской России, ценный источник по генеалогии русских княжеских и дворянских родов. Составлена в 1687 году в связи с отменой местничества (1682) и после прекращения составления разрядных книг. В Бархатную книгу включены: «Государев родословец» (1555—1556), состоящий преимущественно из родословных записей Рюриковичей и Гедиминовичей (царский, княжеские, боярские роды), а также материалы за вторую половину XVI—XVII веков из родословных росписей, поданных представителями этих фамилий (1682—1687). Поскольку было модно прослеживать свою родословную до иностранного иммигранта, изобилуют всевозможные фантастические генеалогии. ВИКИПЕДИЯ.
И, кстати, сделаем по теме выборку от смыслов слова «Столб» из Словаря Владимира Даля, и это важно понимать относительно слова «Столбовой»:
СТОЛБ м. бревно, брус, бревешко, для чего-либо поставленное стоймя, стойком; стойка, прямая и толстая подпора, стояк; колонна, и в сем знач. бол. говор. столп, который бывает и каменный, и чугунный и пр.
Столбец, столпец, стар. свиток; когда не сшивали бумаги тетрадью, а подклеивали снизу лист к листу, то каждый отдельный свиток звали столбцом. (вставка: кстати, рекомендую Музей русских икон, иконы 16 века и образ: свитки, а не книги).
Столбич сар. астрах. столбовая, большая почтовая дорога. Столбовой, столповой, к столбу, столпам относящ. Столбовой забор, со столбами. Столбовая рудничная крепь, покидаемые местами столбы, простенки толщи. - мошка, толкуны. - дорога, большая, почтовая, с верстовыми столбами. Мимо нашего стола (двора) дорога столбова. - дрожки, без пружин, на столбиках, волочки; ныне их почти нет. - дворянин, древнего рода, коего дворянство прошло чрез несколько поколений.
Столповой боярин, стар. знатный родом, столбовой. - приказчик, чин их такой: приказано им смотреть, по человеку, седельную, санную, каретную, колымажную казну, Котошихин Столповое или знаменное и степенногласное пение, заключенное между двумя звуками одного из осьми церк. гласов; чтение нараспев в две ноты. Столповые украшения, стояла, оголовки и пр.
Столбовик, столбовой дворянин; | *надежная опора; | растен. Stylidium. Словарь Владимира Даля.
Как видим, общий смысл: столбовой - опорный, основной, а не от свитков.
А теперь, перейдём к теме, сделав необходимое вступление и выявив начало оккупационного воздействия на русской земле как 16 век (определив постепенное искажение всего исконно русского с 16 века н.э. по конец 19 века н.э., с ростом формы искажения, как и подлога документов и хроник, летописей):
- с возвращением в русскую землю территории «новгородской земли», но с ошибочным, на равных правах, вливанием в русское сообщество новгородской знати и торгового люда, что привело к «смутному времени» и многим потрясениям на русской земле;
- с итоговым приходом в Московском царстве (примем предложенное официальными историками наименование, пока, хотя об этом мы тоже уже говорили по слову: царь от сар, сарские люди, точнее исключая балто-славянский суффикс «ск-ский» появившийся в русском языке с 17 века: сар люди – где сар форма от корня сер – защита, броня, латы, обмундирование, покров) к власти отпапско-польских Романовых, во всем последующим, в том числе, насильственным наполнением русской земли иностранцами и иезуитами (ничего не напоминает в отпапском плане?).
И начнём мы её особенным образом, со сказочной страны Нарния:
Нарния — класс миров в стиле фэнтези, созданный англо-ирландским автором Клайвом Стейплзом Льюисом, являющийся местом действия в большинстве книг серии Хроники Нарнии, эпопеи из семи книг. Также страна в этом мире, имеющая определяющее значение в космогонии и имеющая особое сакральное значение. ВИКИПЕДИЯ.
И далее, начинается интересная информация:
Английский: Назван К. С. Льюисом в честь латинского названия итальянского города Нарни.
Латинский: ед. ч ж Нарния (род. п Нарнии); первое склонение: Нарни ( город в Италии) - Древнегреческий: Νάρνεια (Нарне́я); Итальянский: Нарни. ВИКИсловарь.
Взглянем внимательнее на слово Нарни:
Нарни (лат.: Нарния) — древний город на холме и коммуна (муниципалитет) в Умбрии, в центральной Италии, с населением 19 252 человека (2017). Расположенный на высоте 240 метров (790 футов), он нависает над узким ущельем реки Нера в провинции Терни.
(Вставка: заметим «он нависает над узким ущельем реки Нера» - или: река Нера находится внизу, снизу, что важно для нас).
Римляне завоевали Неквин в IV веке до н. э. и сделали его опорным пунктом в ключевой точке Фламиниевой дороги, знаменитой дороги, которая соединяла город Рим с Адриатическим морем (в то время дорога проходила через город, спускаясь к правому берегу Неры, а затем вела в Карсулы, Акваспорту, Масса-Мартана и Сполето). Город поддерживал галлов в надежде освободиться от власти Рима. Попытка провалилась, и победившие римляне переименовали город в Нарнию в честь близлежащей реки Нар.
(и вот здесь возникает интересное относительно наименования реки Nar возникает (или суффикс, или окончание) Nia, что в латыни найти трудно, но вот в английском языке по звучанию есть слово: near [nɪə], нареч. рядом, поблизости, рядом с (close, nearby, next to); почти (almost); близко (nearly); near [nɪə], предл. возле, вблизи, близ, подле (beside, close to); у, под (at, by); около (nearby). Яндекс словарь.
– и далее: От среднеанглийского nere, ner, от древнеанглийского nēar (“ближе”, сравнительный с nēah (“почти”), превосходная степень станет следующей) под влиянием древнескандинавского nær (“рядом”), оба происходят от протогерманского * nēwiz (“ближе”), сравнение наречия *nēhw (“около”), от прилагательного *nēhwaz, в конечном счете, от допротогерманского *h₂nḗḱwos, прилагательного удлиненного типа, производного от протоиндоевропейского *h₂neḱ- (“достигать”). Родственно древнефризскому niār (“ближе”), нидерландскому naar (“к, в направлении”), немецкому näher (“ближе”), датскому nær (“рядом, близко”), норвежскому nær (“рядом, близко”) шведскому nära (“рядом, близко”). См. также nigh.
Near, по-видимому, происходит от северогерманских языков (или, по крайней мере, находится под их влиянием); сравните датский nær (“рядом, close”), норвежский nær (“рядом, close”) шведский nära (“рядом, close”), в отличие от nigh, которое продолжает унаследованное западногерманское прилагательное, такое как голландский na (“близко, около”), немецкий nah (“близко, рядом, поблизости”), люксембургский no (“поблизости, рядом, близко”). Однако оба слова в конечном счёте происходят от одного и того же протогерманского корня: *nēhw (“рядом, близко”) ВИКИсловарь.
Как видим, по произношению, а далее, подгонкой по написанию Nie – Nia, при чём, почему-то с русским окончанием «-ia», со среднеанглийским: nere, ner – что уже совпадает с современным наименованием итальянской реки Ner, правда к чему эта рокировка «а» на «е»?
Или реально возникает очень «серьёзное подозрение» в фальсификации данных и подгонки данных под нужный результат, а базой и источником подгонки служит именно современный английский язык (время возникновения 18 век н.э.), вспоминая «Английское общество антикваров», участвующее в фальсификации «Мировой Истории», вместе с иезуитами и франк-масонами, по плану Ватикана с насаждением ложной версии «исторической реальности древности» созданной Ватиканом и его орденом иезуитов).
И далее:
Во времена Римской империи город был стратегическим форпостом римской армии. В 299 году до н. э. он стал римским муниципалитетом и получил название Нарния. Обнаружение в конце XX — начале XXI века древнеримской верфи на его территории позволило исследователям выдвинуть гипотезу о его особой значимости во время Пунических войн. Однако в 209 году до н. э. Нарния отказалась оказывать римлянам финансовую поддержку в их стремлении продолжить войну против Карфагена. ВИКИПЕДИЯ.
Латинский: ед. ч м Нар (род. п. Нариса); третье склонение: Река в Умбрии, приток Тибра, ныне Нера. ВИКИсловарь.
И далее, нам сообщают следующее:
Река Нар — это река в Англии, притокреки Грейт-Уз. Она берёт начало в Майлхэме недалеко от Литчема в Норфолке и течёт на запад на протяжении 15 миль через Касл-Акр и Нарборо (от последнего река и получила своё название), впадая в Уз в Кингс-Линн. У реки было множество альтернативных названий, таких как Сетч, Сандрингем и Линн-Флу, но сегодня они используются редко, если вообще используются. В 2011 году Нар был признан Агентством по охране окружающей среды одной из десяти самых благоустроенных рек Англии и Уэльса. ВИКИПЕДИЯ.
Английский: Нар - Река в Норфолке, Англия, приток Грейт-Уз. Обратное образование из Нарборо, города, через который протекает река. ВИКИсловарь.
Как видим, мы плавно и на вполне общедоступных источниках из Италии и латыни перешли в Англию и на английский язык с английским наименованием реки.
Кто-то может подумать: А зачем им такая перестановка и путаница? А вы видите родительный падеж в латыни Narisa?
И тут, надо вспомнить, суффикс «-is» является особенностью Готов – что, уже нам понятно, были полабские славяне в основе своей и ими вовлечённые народы в союз (Get) с собой (что наблюдается именно пеласгийском слове Polis (город) от корня Pel (наполнять) и в кельтском наименовании бога Taranis от слова Taran, что лингвисты и историки сочетают со словом Tarh (форма от корня Trag/Targ (растягивать, потомок, наследник) – дающая и форму Dragon (носитель)), что понимается как наименование Даждьбога, вспоминая от Геродота слово TargiTai как прародители рода Сколота/Скифа и сына ГерКулона/ГерКулеса/ГерАкла).
И здесь мы уже можем видеть признаки:
- Сокрытия (вплоть до полного стирания) реальной исторической древности и значимости полабских славян в исторической реальности Западной Европы и значимости в формировании Западной Европы (История Славян на берегах Рейна. https://www.youtube.com/watch?v=nRxQw9QudAw&t=39s);
- Сокрытия экспансии полабских (ЛитВинов, где: Гот – Лить/Лити, обратное Итил) и западных славянизначально нерелигиозной, а далее, ставшей религиозной и под религиозной основой (так как «брат на брата пошёл» – это изобретение церковников) под видом «папских религиозных орденов» (Ливень – Ливон, Теута/Тевтат), и под предводительством и по планам Ватикана (что нам подтверждает иезуит, папский посланник Антонио Поссевин, и не только своим стремлениями в своих произведениях, но и фактом своей миссии) на земли восточных славян и русскую землю, как не сложно убедиться, практически все западные славяне – католики (и тут стоит, также, вспомнить из рода ободритов (полабские славяне) Эрика Померанского (при рождении Богумир), информация о нём в доступном режиме, и ранее мы неё рассматривали).
Экспансия англичан на русские земли началась позже, но цели этой экспансии были теми же, что и ранее у «католических орденов».
По данным официальной версии это было так: В XVI веке Англия установила официальные дипломатические отношения с Россией. Английский мореплаватель Ричард Ченслор первым прошёл Белое море и прибыл в Архангельск. [TravelAsk.ru](https://TravelAsk.ru). В 1555 году в столице России появился Английский двор, а Московская компания получила монопольное право на торговлю с Россией. В Холмогорах, Вологде и Москве появились английские фактории. [dzen.ru](https://dzen.ru). [russian7.ru](https://russian7.ru). В 1569 году Московская компания получила максимальные права: беспошлинная торговля по всему Московскому царству; торговля с Ближним Востоком — через Россию; открытие в стране железных и канатных заводов; хождение английской монеты в Москве, Новгороде и Пскове. [dzen.ru](https://dzen.ru).
Однако, лично я склонен не верить этим официальным данным, и одним из важных факторов говорит английское наименование Ивана Васильевича англичанами у себя в исторической информации как Ужасный «terrible» на основании которого Василий Никитич Татищев (19 (29) апреля 1686, Псковский уезд — 15 (26) июля 1750, Болдино, Дмитровский уезд, Московская губерния) и сочинил ему прозвище «Грозный». И дополнительно, нам добавляет информации миссия иезуита папского посланника Антонио Поссевино, одна из задач которого была добиться прохождения западных торговых людей в Персию и Индию.
Вообще вопрос о «территории помойки» (заходи, кто хочешь, бери, что хочешь, и любому иноземцу были рады) при Иване Васильевиче (разбирать, что означает словосочетание «Иван Васильевич» и кто это, как и его «отец» – мы не будем (да и многие уже сделали, например, Илья Герасимов), как и придуманная историками необоснованная нумерация, на «западный королевский манер»), это сочинение Романовских историков, с сочинением соответствующих документов задним числом (или подлог и фальсификация) – что показать себя в свете потомкам не хуже остальных, а такими же «засерателями земли русской», и скрыть свою истинную сущность и роль в уничтожении всего русского на русской земле с подменой веры на религию (византийскую ферраро-флорентийскую, с сочинением патриарха Никона, рекомендую найти исторические источники описания его и дел его, и какого года они производства, можете начать с Гиббенета).
И в силу выявленной и просто бросающейся в глаза «славянской основы» (полабско-западно-славянской, а точнее полабской славянской основы, а англичанам (Нар-Бор, река Нар), также как Ватикану надо было избавиться от этой основы в фундаменте своей исторической реальности) взглянем на слово «Нары» из Словаря Владимира Даля:
НАРЫ ж. мн. в казармах и подобных жильях, что у крестьян кутник; дощатый широкий помост для спанья, не вдоль стен, как на лавке, а поперек; ряз. задняя широкая лавка, кутник, коник; | кладка через речку; | костр. вологодск. полати; | полавочник, полка вокруг стен. | Кур. нары вм. раны; то же слово искажен. мары, носилки на покойников. Наровый, нарный, к нарам относящийся, принадлежащий. Словарь Владимира Даля.
Нары – лежбище, ложе, ложбина, вместилище (данный смысл связан со словом: женщина – утроба, влагалище (вместилище – изначально чехол для меча), утроба). А сам базовый смысл: ложиться, ложбина – сочетается со смыслом: вниз, внизу.
И далее, рассмотрим согласованное по смыслу слово «Лог»:
ЛОГ м. ложок, логовина ж. -нка, -ночка; перм. логотина, -тинка, -ночка; ложбина, -нка, -ночка; логчина зап. лощина; ложища м. увелич. долина, некрутой раздол, балка, широкий овраг, ущелье, обыкновенно травное; низменность, окруженная уступами, почему склон в одну сторону, напр. берег, не лог; | в твер. употреб. вм. луг. | У псовых охотников пологость или склон, бок долины, балки, оврага. | Залог, залежь, задерневшая пашня (вовсе непаханная: новина, целина, непашь). | У каменщиков положенье кирпича плашмя и вдоль стены, кладка логом, ложком; точок, точком, поперечная кладка; говор. также: класть логами и точками. | Деревцо лох.
Ложбина вообще низменность, впадина. Ложок, желобок, у камнетесцев (а в столпе: ложки). Ноньма лето сухое, и ложнячком можно проехать, пск. твер. логом, долом. Логовой, логовый, ложковый, логовичный, -виковый, логотинный, логовиновый, ложбиновый, -бинный, к логу, ложку, логовине относящ. Логовое сено, суходольное. Логоватое место, ложбиноватое, низменное, впадистое, завалистое, впалое.
Ложбистый, с ложбиною, со впадиною; ложбинистый, обильный ложбинами. Ложбинчатый, глубоко бороздчатый или с продольными впадинами, ложками.
Логовище, логово, лого, ложбище ср. лежка, лёжище, постель животного, место, где зверь залег; о зверях, лежащих на земле, не в норах, в неглубокой яме. Заячье логово. Логовный, логовной, логовищный, к логову относящ. Логовик м. не шумовой заяц, поднятый с логова.
Ложевье ср. омут в реке, где рыба ложится на зиму, ятовь.
Ложень м. кур. сундук или укладка, коробья.
Ложе ср. где лежит кто или что; одр, постель; кровать с постелью; ложко южн. зап. *Брачное ложе, супружеское состояние, быт мужа и жены.
Ложе реки, русло, ручное корыто, углубление до уровня воды. Ложничий стар. постельничий у царей и князей. Ложник м. кур. ватола, грубое одеяло из оческов, иногда с шерстью. Ложевни ж. мн. новг. пролежни, у больного.
Ложа ж. деревянная часть ручного стрельного оружия, деревяшка, в которую врезывается ствол, замок и прочие части. | Особое отделение в театре и других зрелищах, для семейства или небольшого общества зрителей. Ложа масонская, община, общество, и место сходбища его. Ложный, ложевой, относящ. к ложу (постели) и к ложе (ружейной); см. также лгать. Ложник м. работающий ружейные ложи.
Ложница ж. спальня; почивальня духовного лица. Ложня ж. горн. временная шахтная стойка.
Ложжить, дорожить, бороздить, желобить, проводить ложбинки, ложки.
Ложесна ср. мн. матка, утроба матери. Лоно ср. недро, грудь, колени; в знач. сидеть у кого на коленях, прислонясь к груди, или положить голову кому на колени, на лоно, на перси. Словарь Владимира Даля.
И вот здесь установив сочетание по смыслу слов «Нар и Лог», мы подойдём ближе к «пучеглазым» (смотрим портреты Романовых) людям и фамилии Нарышкины, вспоминая ранее по тексту рассмотренные данные по теме переходов «с - ш» и «х - ш».
И кратко вспомним фамилию: Романовы — русский боярский род, носивший такую фамилию с конца XVI века. (Вставка: опять всё тот же 16 век н.э.). С 1613 года — династия русских царей, с 1721 года — российских императоров. Прямая ветвь рода Романовых на всероссийском престоле пресеклась после смерти императрицы Елизаветы Петровны 5 января 1762 года. Согласно её завещанию, титул императора и русский престол унаследовал её племянник — сын царевны Анны Петровны и герцога Карла-Фридриха Гольштейн-Готторпского Карл Петер Ульрих Гольштейн-Готторпский, принявший имя Петра III, которого династический договор признавал членом императорского дома Романовых.
Первым из рода фамилию Романов стал носить Фёдор Никитич (он же патриарх Филарет) в честь своего отца Никиты Романовича и деда Романа Юрьевича Захарьиных. Юридически члены царской, а затем императорской семьи не носили вообще никаких фамилий («царевич Иван Алексеевич», «великий князь Николай Николаевич» и т. д.).
(Вставка: и как-то сомнительно, чтобы в русском, настоящем, именеслове было слово для русского имени Роман, Этимология слова «роман»: Исследователи считают, что слово возникло в середине XII века. Оно произошло от французского roman, которое восходит к старофранцузскому romanz, а оно, в свою очередь, было заимствовано из латинского языка, где romanus означало «римский». [culture.ru](https://culture.ru). Изначально так называли язык, на котором писали такие произведения. В Средние века во многих странах Европы латынь знали только представители высшего сословия и духовенство, а простые люди чаще всего говорили и писали на одном из романских языков. [culture.ru](https://culture.ru).
Роман - происходит от франц. roman «роман», далее из ст.-франц. romanz «романский; роман», далее из лат. Romanus «римский», далее из Roma «Рим», далее из неустановленной формы. Русск. роман заимств. через нем. Rоmаn или скорее непосредственно из франц. Также встречалось с семинаристским ударением ро́ман. Использованы данные словаря М. Фасмера.
Фрязин, фряг (множественное число фрязи, фряги) — прозвище выходца из Западной Европы — «Фряжской земли», обычно Италии или Франции. Также название итальянца, старинное название генуэзца. В русских памятниках XII—XVII веков термин фряги использовался в частности для обозначения итальянцев, в общем географическом смысле — западноевропейцев и вероисповедальном смысле — католиков, за исключением поляков и чехов, хотя они исповедовали католицизм. Согласно профессору В. В. Фомину, вопреки весьма распространённому мнению, термин фряг никогда не означал «вообще иностранца» или «чужеземца». Название «фряг» восходит к латинскому слову francus — «франк».
Слово «фрузи» (латиняне) в древнерусском языке, которое, по одной из версий, произошло от сербского церковнославянского «фруг» (франк). [dzen.ru](https://dzen.ru). Предположительно, прозвище «фряги» для иностранцев на Руси XV–XVII веков произошло от слова «франк», которое попало через греческий из латыни. [dzen.ru](https://dzen.ru).
Кстати, в усиление понимания, согласно трудов Гиббенета «патриарх Никон», как раз, боролся с «католическим влиянием» на русской земле: и сжигал, и «бил об пол» – иконы выполненные в франкском и польском стиле.
Так что прозвище «Роман» именно на «русской земле» точно могло отражать только человека «Романской веры» (ныне именуемой: католической) – или: чужеземца, что ещё более нас приближает к пониманию слова у Фёдор Никитич (он же патриарх Филарет) – прозвища «Романов человек, или проще Романов»).
Первым достоверным предком Романовых и ряда других дворянских родов считается Андрей Кобыла — боярин московского князя Симеона Гордого. Потомки Фёдора Кошки стали прозываться Кошкиными. Дети Захария Ивановича Кошкина стали Кошкиными-Захарьиными, а внуки — просто Захарьиными. От Юрия Захарьевича пошли Захарьины-Юрьевы.
(Вставка: Слово «кобыла» известно русской письменности с IX века. [researchgate.net](https://researchgate.net). По одной из версий, оно однокоренное с «комнь» — древнерусским названием коня, потому что в древности сочетания букв «мн» и «бн» часто чередовались. По другой версии, «кобыла» происходит из латинского языка, где caballus — «конь». [dzen.ru](https://dzen.ru).
Кобыла - От праслав. *koby, от кот. берут начало: ст.-слав. кобыла (греч. ἵππος), русск. кобыла, кобылка, укр. коби́лка «грудная кость у птиц; название ряда инструментов», коби́ла «кобыла», болг. коби́ла, сербохорв. ко̀била, словенск. kobíla, чешск., словацк. kоbуlа, польск. kоbуłа, в.-луж. kоbłа, н.-луж. kоbуłа, полабск. küöbö́la. Разграничение слов кобыла, конь и комонь неоправданно. Праслав. *koby — по-видимому, стар. основа на -n, соответствующая лат. саbō, -ōnis «caballus». Образование *koby-la аналогично mоgу-lа, а основа на -у — как ст.-слав. камы. Далее можно говорить о родстве с лат. caballus «конь, мерин», греч. καβάλλης ̇ἐργάτης ἵππος (Гесихий). Использованы данные словаря М. Фасмера.
КОБЫЛА, кобылица (саballus, cheval?), самка лошади, матка; бранное кляча, лошаденка; кобылица, матка, для приплоду. Из кобыл, да в клячи. Всякий цыган свою кобылу хвалит. Кобыла не лошадь, баба не человек. Сколько кобылке ни прыгать, а быть в хомуте. Кобылка маленька, а седлу место есть. У кобылки семеро ясеребят, а хомут свой (а седелка своя), работать надо, дети не отговорка. Захочет кобылка овса, так вывезет на гору. Сердита кобыла на воз, а прет его под гору и в гору! Не копыту кобыла приказана, а кобыле копыта. Не к лицу старой кобыле хвостом вертеть. Кабы не кабы, стала б кобыла мерином. Сняв с кобылки хомут, да на мерина прут. Кобылка бежит, а Ивашка лежит. Ты кобылою, кобыла хвостом, а хвост жеребенком, клянутся. Надеючись, и кобыла в дровни лягает. Держалась кобыла за оглобли, да упала. Кобыла с медведем тягалась, один хвост да грива остались! Кобылке брод, курице потоп. Дело без конца, что кобыла без хвоста. Краденая кобыла не в пример дешевле купленой обойдется, сказал цыган. Баба с возу, кобыле легче, а баба слезла, побранившись с мужиком, что сидеть неловко.
Кобыла заржет на турецкой горе, жеребец откликнется на Сионской горе? гром, молния.
Вороная, да не кобыла; черная, а не медведь; шесть ног без копыт, рога есть, а не бык? блоха.
Гори дрова жарко, приедет Захарка, на писаных санках, сам на кобыле, жена на корове, дети на телятках, на рябых, на пегих собачках! котанье, в играх. |
Кобыла, наискось уставленная доска, козлы откосом, у скорняков, ремеслеников; доска, на которой наказывали преступников кнутом и пр. Отец его на кобыле ездил, да не верхом. На кобылу пойду, а в каты не пойду! в каты, палачи берут преступника, не наказывая. | Орл. самопрялка. На кобыле лучше спрядешь, чем так. | волжск. на кичке (на носу) расшивы, свешенный толстый брус, с блоком или со шкивом, для подъема и отдачи якоря; кранбал, крамбола. |
Кобылица, кустарник жимолость, Lonicera coerulеа. Кобылка, кобылочка, умалит. жеребенок женского полу, не жеребчик. | Подставка, подпорка, двуногие козелки; | гусек под полку. |
Кобыла и кобылка, холщевый щить, на котором намазана лошадь или корова и которым прикрывается охотник, подходя к дичи, заганивая куропаток в тенета; |
служка, васька, разувайка, дощечка с вырезкою, на ножке для сыманья сапог; | подставка под струны, на скрыпке, балалайке; | подставка для струны на шерстобитном лучке; | деревянные стойки в каменном основании строенья, для обшивки его тесом; | твер. петля в ниченках, при тканье; | костр. бабка, крестец ярицы: ячменная кобылка, 50 снопов; льняная, 20 пар; | хлуповая (грудная) птичья кость; | кузнечик, прузик, насекомое Сicadа; | сиб. коромысел, стрекоза.
Кобылий, кобылячий, к ней относящ., ей прнадлежщ. В кобылью голову счастье. Кобылий щавель, колючий, вороний мак, осот слабительный, растен. Аrgemona mexicanа. Кобылья каша, влад. изо ржи, крупно смолотой, с горохом. Кобылковый или кобылочкый, к кобылке относящ. Кобыльный, относящ. к деревянной кобыле. Кобылятана ж. кобылье мясо, конина. Кабы кобылятинки (махамины), родил бы татарина! дразнят татар. Словарь Владимира Даля.
Кошка - Происходит от существительного кот, далее от праслав. *kotъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., русск.-церк.-слав. котъка (Пов. врем. лет), русск. кот, укр. кіт (род. п. кота́), болг. кот, сербохорв. стар. ко̑т, чешск., польск., н.-луж. kot. По-видимому, заимств. из народнолат. cattus «дикая кошка» (начиная с IV в. н. э.). Заимствование из готск. *katts весьма сомнительно; неприемлемо и объяснение из греч., поскольку ср.-греч. κάττα известно только с VI в. Предположение о заимствовании из нж.-нем. katt (вопреки Кнутссону) неправдоподобно, если принять во внимание большое распространение этого слова в слав. языках; по культурно-историческим соображениям невероятно также исконнослав. происхождение или заимствование в балт.-слав. эпоху. Источник названия этого животного безуспешно искали в кельтск. и нубийском. Следует отделять от котиться. Использованы данные словаря М. Фасмера.
КОТ м. самец кошки, котофей шуточн. кличка коту васька, кошке машка, как козлу и козе. К
отов, ему прнадлежщ. Котова подушечка. Котовий, к нему относящ. Котовий ус. Котовье сало. Котовьи проделки. Морской кот, морской зверь тюленьего рода, Рhoca ursinа. От хозяйского глаза и кот жиреет. Стар кот, а масло любит. Сболтнул бы коток, да язык короток. Загордился кот, и с печи нейдет. Доведется ж и коту с печи соскочить. Вылезай, кот, из печурки: надо онучи сушить! Не все коту масленица, будет и великий пост. Не все коту масленица, попу фомин понедельник. Есть и сало, да не про кота. Взяло кота поперек живота. Битому коту лишь лозу покажи. Кота убить - семь лет ни в чем удачи не видать. Постригся кот, посхимился кот, а все тот же кот.
Кошка в лукошке ширинки шьет, кот на печи сухари толчет. Утопили мыши кота в помойной яме - да неживого. Он не кот, молока не пьет, а от винца не прочь.
Что поп, что кот - не поворча не съест. Не кота обувать, да за вами посылать, коли все ушли. Это мыши кота погребают, т. е. притворная печаль; также говорится о картине дурной работы. Через море котовий хвост? перевясло у ведра.
Котя ср. котенок, -ночек м. котята мн. детеныш кошки. У кошки котя - то ж дитя. Не тронь котят, как себе хотят! Не называть, лаская, котят мышатами: мать загрызет их. Котячий, котенку прнадлежщ., котятам свойственный. Котик м. умад. кот; | морской кот, особ. мех его, лучший из выпоротков, также приготовляемый подрезкою мездры, отчего волос выпадает и остается один пух, подшерсток; из этого меха делаются котиковые шапки. Сурочьи и другие меха идут на опушку тулупов, под названием котика.
Котики мн. игра, род жмурок; | умалит. коты, обувь. Котиться, метать или рождать котят; говор. также о кунице, хорьке, а в тамб. об овцах и козах, ягниться.
Котька м. ряз. ягня. Котовик м. растен. Nepeta catariа, шанда, степная мята или болячная трава. Котовник м. растен. Котятник, Glechoma hederасеа, будра. | Тrifolium arvenseе, пуховая, пушки, котовы ушки.
Видим и ещё один переход «т – ш»).
Благодаря браку Ивана IV Грозного с Анастасией Романовной Захарьиной род Захарьиных-Юрьевых стал в XVI веке близким к царскому двору, а после пресечения московской ветви Рюриковичей начал претендовать на престол.
(Вставка: думаю словосочетание «Анастасия Романова Захарьина» («Гори дрова жарко, приедет Захарка, на писаных санках, сам на кобыле, жена на корове, дети на телятках, на рябых, на пегих собачках! котанье, в играх. |») – уже у вас вызывает улыбку.
И далее, из Словаря Владимира Даля настоящий народный разговорный русский язык его времени:
ЮРИТЬ, метаться, суетиться, соваться во все концы; спешить, торопить и торопиться; кипятить, нудить, нукать, нетерпеливо сдобляться, собираться; | кишеть, заботливо или играя толпиться, суетиться, толкаться туда и сюда. С утра все юрил ехать, а проюрил до ночи. На пожаре народ без толку юрится, мечется без памяти. Не юри ты в петлю головой, поспеешь. Рыба юрит, играет стаей, косяком, руном, юровом. Муравейник так и юрит. Мураши юрят, кишат.
Юром юрит, юлой юлит. -ся, зап. яриться.
Юркать, юркнуть откуда, куда, спрятаться или скрыться, внезапно и незаметно уйти, выскочить; | нырнуть в воду; | вскочить куда внезапно лазком или подныром. Юркнул из избы, и был таков! Суслик юркнул в нору. Мышка юркнула из норы. Месяц юркнул в облака. Пьяный, юркает, качаясь спотыкается. Юркнул в воду - только пузыри в гору! Юркнуло, так потонуло.
Юрк, междометие однократного действия: как: шасть, бух, прыг и пр. А пчелка юрк в лазок! Юрк в лес, и след простыл!
Юра или юрила об. новг. кур. беспокойный человек, непоседа, юла, егоза; торопыга, нетерпеливый; | арх. косяк, руно сельдей. Юра пошла! | Новг. шило.
Юр м. где народ юрит, бойкое, открытое место, где всегдашняя толкотня, напр. торг, базар, шумный рынок; бой, толпа. На мельнице юр-юром, завозно, много народу. Лавка на юру, на самом углу рынка. | Лобное, открытое вокруг место, где погода юрит вольно, где нет затишья, особенно от зимних вьюг, метелей. Дом, усадьба на юру. Сидит баба на юру, ноги свесила в реку? мельница. Стоит баба на юру, полон рот табаку? ветрянка. Стоит баба на юру, руками машет, а что съест, тем и люди сыты? то же.
На юру, на сквозном ветру, на распутьи, на холму, на тору; в толпе. |
Юр реки, стрежень, быстрина, бой; | сувой, заворот теченья, вир, водоверть. | Смол. ярость, похоть, вожделенье.
Юровый или юркий, бойкий, проворный, резвый, быстрый, острый, живой, скорый, верткий. Юровый парнишка, юркий жеребенок. Да юрово сбегай! воровее, проворнее. Юркость челнока, зыбкость, неостойчивость, шаткость, вертлявость.
Юроватый вят. перм. то же, расторопный. |
Юркой (юркнуть) новг. круто наклонный, покатый; | скользкий. Юркой спуск к реке. Лед юркой на реке, упадешь! | Юркий мальчик, провор. Юровая, праздник иртышских рыбаков, 30 октября. Праздник охотников, пороша. Волки стаями предвещают голод, мор и войну. Юрка м. вят. бойкий мальчишка, провор. | Пск. дурачок? (юродивый?). | Арх. моржовый ремень в 20-40 саж., на котором пускают в зверя носок.
Юровиха ж. вологодск. резвая девка. Юро, юрово арх. ятва, стая, косяк, руно рыбы; стадо или залежка тюленей, моржей, белух, морского зверя. |
Юро, арх. пора, когда тюлень щенится, со второй недели февраля; это лучшая пора для промысла. | Юро тюленей, как счет, семь штук, голов. | Юро, след, струя позадь судна на ходу. | Пск. омут? (юркнуть?). Юрок м. арх. юро тюленей, до семи; более этого промышленник не может тащить за собою по льду, и должен стащить их на стан. Юрок же снятые со зверя шкуры с салом, которые волокут по льду или берут в таск (на буксир) карбаса; связка около 20 шкур. |
Юрок (с зырянск. юр, голова?) вообще купа, кипа, куча; пук, связка, беремя; стая, стадо, косяк и пр.
(Вставка: Кучково — название населённых пунктов: Россия. Кучково — деревня в Боровичском районе Новгородской области. Кучково — деревня в Старицком районе Тверской области. Кучково — древнее название Москвы. Городок Кучково: у кого на самом деле Юрий Долгорукий отобрал Москву [https://dzen.ru/a/ZQs__cOpfgOIgi3Q](https://dzen.ru/a/ZQs__cOpfgOIgi3Q).
*mozgo-, idg., Sb.: nhd. Knoten (M.), Masche (F.) (1); ne. knot (N.) – узел, связка, куча; RB.: Pokorny 746; Hw.: s. *mezg- (2); E.: s. *mezg- (2); W.: germ. *maskwō-, *maskwōn, *maskwa-, *maskwan, sw. M. (n), Masche (F.) (1) (петля); an. mǫsk-vi, sw. M. (n), Masche (F.) (1);
*mozgo-, *mozgen-, *mosko-, idg., Sb.: nhd. Mark (N.), Hirn; ne. marrow (N.) (1), brain – мозг, костный мозг; RB.: Pokorny 750 (1264/129), ind., iran., germ., balt., slaw., toch.;).
Юрок шкур, - вицей (т. е. виц, хворосту), - оленей, - семги и пр. | Вихор, сувой, заверть волос. | Юрок, новг. белозер. мелкая рыбка судачок. Провесный юрок. | Ниж. провор, вертлявый, бойкий малый, юрка. | Юрок и вьюрок (первое правильнее), цевка, трубочка, в которую продевается нитка, при мотке клубков, чтобы она не резала пальцев и чтобы закрутины рассучивались. |
Юрок, вьюрок, горный воробей, Fringilla montifringilla; | моск. пташка дубровка, дубровец, желтоплекая. | Самый малый зуй, вертлявый, лапчатый, плавун, поплавушка. Юрик арх. вышка рыбаков, на сваях (ногах), для подъема семожьих сетей. Юричина, сходня с юрика в море. Юрага ж. южн. вост. избоины, сыворотка, сыроватка, пахтанье, сколотины, остатки от сбитого масла; такие же остатки мешаного и топленого русского масла. Юрагу с кашей едят, и варят на ней кашу, это юражная каша. Юрда кур. вареный конопляный сок. Юрить, юра, юр и пр. вероятно русские слова, сродные с юлить, юла и пр., а к ним пристал чудской корень юр (башка), да еще юрок, спутанное с глаголом вить, и говорят вьюрок. Словарь Владимира Даля.
Юром юрит, юлой юлит. -ся, зап. яриться.
ЯРЫЙ, огненный, пылкий; | сердитый, злой, лютый; горячий, запальчивый; | крепкий, сильный, жестокий, резкий; | скорый, бойкий, неудержный, быстрый; крайне ретивый, рьяный; | расплавленный и плавкий; весьма горючий; | белый, блестящий, яркий; | горячий, похотливый. Убояхся тебе, яко человек яр еси, Лук. Муж ярый не благообразен, Притч.
Поскепаны саблями калеными шеломы оварьскыя, от тебе, яр туре Всеволоде, Слово о Полку Игореве.
Ярый конь, рьяный, горячий. Спас ярое око. икона Спасителя с карательным взглядом. Ярый ветер, - вьюга, - мороз. Погода яро в море бушует. Не яро, не яро погоняй! арх. полегче, не шибко. Нож порато ярый, сев. острый. Не яро живи, проживешься! арх. Ярый чугун, белый, хрупкий. Ярый чугун, ярая медь течет, плавленая. Ярый воск, расплавленный или белый и чистый. Ярый мед, от ярых пчел, от молодого сегоднего роя, или от пароя, третьего поколенья в одно лето. Горит свеча воску ярого, песня. Ярые звездочки блещут. Ярые овцы, селетние, молодые, ярки.
Белоярая пшеница, кукуруза, или джугары. Яровик, что-либо ярое: бычок-яровик; гриб-яровик, ранний; баран-яровичок, ярка. |
Ярость ж. яризна арх. свойство, состоянье по прилагательному, сильный гнев, озлобленье, лютость, зверство, неистовство; порыв силы бессмысленной, стихийной; | похоть. Олень в ярости рюхает. Ярость пламени, бури, волн. Человек в ярости безумен: как медведь, сам на рогатину прет. Яростный церк. яростивый, ярый, в значении лютый, звереватый, неукротимый. Яростный взгляд зверя. - порыв бури. |
Яростивый, пск. и др. усердный, горячий в деле, неутомный, стойкий. Яроватый, ярый, в меньшей степени. Яровитый тамб. яровистый вят. бойкий, быстрый, ретивый.
Ярить кого, разъярять, горячить, кипятить, сердить, дразнить, злить, злобить, озлоблять, приводить в ярость; | разжигать похоть. Яриться, страдат. и возвр. по смыслу. Цепные собаки так и ярятся на свиней. Лошади ярятся, горячатся. | Похотничать, быть в течке, расходке; о птице, роститься. Взъярился пес на пса, за мосол. Заярилось ретивое. Наяривай на скрыпочке! Объярить ткань, сделать объярью. Поярился на бой, не слезая с полатей. Подъяривать собак, травить, уськать, атукать, улюлюкать. Разъярить зверя. Яренье, действие или состояние по глаголу. Яровать, быть ярым; лютовать, свирепеть и свирепствовать; неистовствовать, забываясь; | о животных и более о птицах: быть в поре, в течке, расходке, роститься, токовать. | Ряз. кипеть на огне. Ягольник яруя, горшок кипит. |
Яровать или подъяровывать скакового коня, подготовлять его для скачки, наезжая его по зарям и давая поменьше корму, особенно сена и пр. | Яросл. яровать, обрабатывать поля под яровое, под вешний посев. Мы еще не яровали, не пахали или не боронили. |
Яр м. самый жар, огонь, пыл, разгар, в прямом и переносном значении. Ярованье, действие по глаголу. Ярун, ярунья, животное, в поре течки и рощенья. Верблюд-ярун сердит бывает. Ярун-глухарь, стрепет, когда токуют.
Яровый, ярый, ярующий; сиб. ретивый, горячий, нетерпеливый. Яровой хлеб, или яровое ср. однолетний, сеемый по весне и сымаемый по осени: пшеница, овес, ячмень, просо, греча и пр. противопол. озимый, озимь, что сеется с осени, а всходы зимуют: рожь; есть и озимая пшеница, и яровая рожь. Яровое пиво, из затора пшеничного, ячного или овсяного. Яровое поле, на коем посеяно яровое. Яровое жнище, нива, с которой яровой хлеб снят. Ярун, кто ярует, ярится, более о плотском. | Влад. ухват на колесцах, для больших корчаг. Табачок-ярунок, крепкий. |
Ярунок, столярный наугольник в полпрямого угла.
Ярь, ярица пск. новг. яровина вят. ярина, вообще яровое, особенно овес и ячмень; есть и рожь-ярица, ярина церк. Не яде хлеба, кроме ярины суровыя, Мин. Яри хорошо стоят. Яровую рожь и пшеницу сей в полнолуние, овес два дня после или прежде. Яровой сею - по сторонам гляжу (с отдышкой); ржаной сею - хоть и шапка с головы свалится, не подыму! Если мотыльки низко летают, урожай ярицы. Западный ветер под низкими облаками - пора сеять ярицу. На дубу лист в пятак - быть яровому так. |
Ярь и ярина, тук, сок, растительная сила почвы, особенно переносимая на грибы, губы; корни каждого дерева вызывают свою ярь, ярину: березовая ярина, гриб березовик; осиновая ярь, гриб осиновик; дубовая, дубовик; сосновая, рыжик и пр.; от корней трав идет, по мнению народа, поганая ярина, все поганки и печерица. Лесу нет, так земля не ярится и ярь (гриб) не родится, влад. | Черный гриб, боровик. Грибная ярь, бель, семя или зародыши, под старыми грибами, в грибных гнездах. |
Ярь, ярость, лютость, свирепость; | яркость, жары, блеск на чем; игра и перелив блеска, как напр. на объярине. | Ярь, медянистые, ядовитые соли, идущие в краски: ярь медянка, уксусокислая медь, зеленая; ярь венецианская, она же, очищенная; ярь лазоревая, голубая; ярь травянка, зелень, краска растительная. |
Ярь, волжск. речной и морской ил, перетирающий сети и снасти. | Ярина, церк. овечья шерсть, волна. Глава же его и власи белы, аки ярина белая, Апокалипсис. Ярской сущ. м. твер. сдобный пшеничник, каравай, печеный в высоком черепке, в миске, латке. Яричный и яровинный или ярушный, из ярицы, яровой; ячный, овсяный. Яровище вор. ярушник (Акад. Сл. ошибочно ярутник), вят. перм. сиб. овсяник или ячневик, яровой печеный хлеб (пшеницы там нет). Ярушник и ярушмен м. вологодск. пирог, т. е. тот же ячный хлеб: во ржаную, тестяную корку наливается жидкий раствор ячной муки и ставится в печь. Ярушка, оборотка, друручка, полуяровая пшеница; сеется одинаково яровым и озимым хлебом. |
Ярушка, зап. пск. ярка, ярочка, ярыш м. молодая овца, еще яловая, неперегодовалая. Парочка, баран да ярочка. Жених да невеста парочка, что баран да ярочка. |
Ярка, детская игра в шара, в масло, в касло, в лунки. | Игра, вроде овцы и волка. Яркин или ярочный и ярковый, к ярочке относящийся, поярковый. Ярятина, мерлушка, смушка, ягнячья шкурка. Яретина олон. арх. вят. первая шерсть с ярки, от первой стрижки, на 10-й неделе отроду, поярок. Яретинный, из этой шерсти, поярковый. Ярутка ж. растенье Thlaspi bursa, см. тоткун.
Ярец м. камч. годовалый бобренок. А бобры к бобрам, а ярцы к ярцом, ценити прямою ценою, Акты. Ярчук м. южн. первые щенки, особенно от суки же первого помету; ярчука ведьма боится. | Южн. шестипалая собака, с долгим, висячим когтем.
Ярихориться новг. твер. хорохориться, задориться, кипятиться Ярило, ярила м. древний славянский бог плодородия, от которого ярится земля и все живое; в Белоруссии он молодой, на белом коне, в белой одеже и босой: в правой, человечья голова, в левой, горсть ржаных колосьев; там празднуют ему, встречая весну первою сошкой, 27 апреля; девки идут хороводом, нарядив одну Ярилою, и поют; Ярила ходит по нивам, растит рожь, приносит новорожденных и пр. В др. местах ярилой рядят парня, в третьих - старика, инде хоронят с плачем и смехом соломенное чучело; это бывает 30 июня (ряз. тамб.), во всесвятский день или 24-го (ниж.), в Троицу (влад.), на всесвятской в разные дни (ниж. тамб. ряз. твер.), или в первый базарный день на первой неделе Петровок и едят на базаре пироги, рыбу, пьют сладкие квасы и пр. Яриловый костр. всесвятский. Ярилово заговенье, - гулянье.
Яркий свет, весьма светлый, ослепительный. В яркое солнце во все глаза не взглянешь. Яркое освещенье. Яркий огонь, светлый или жаркий, пылкий. Яркий оттенок, крутой переход от света к тени. Яркая краска, цвет, светлый и свежий, резкий. Желтый, жаркой и алый цвет самые яркие, но и голубой и зеленый могут быть ярки. Ярко лучина горела, да где она? Сердце яро, место мало, расходиться негде. | Яркий голос, звук, громкий, резкий, чистый, без гулу, звонкий. | И ярко желают, да руки поджимают, жарко, горячо. Ярковатый, то же, в меньшей степени. Яркость, ярковатость, качество по прилагательному. Яроводье ср. сильный разлив, поем, после ледолома; разрушительные потоки вешних вод и бурливых речек. | Арх. сильный морской прилив, который спирается с высокою водой Двины. Яроводная пора. Ивяно кустовье с яроводьем не в спорье, оно растет и на поймах. Яр м. татарск. крутояр или крутизна, круть, круча, крутик (но не утес, не каменный); обрыв, стремнина, уступ стеною, отрубистый берег реки, озера, оврага, пропасти; подмытый и обрушенный берег. Кинулся с яру в воду.
Подводный яр, внезапный, глубокий уступ дна. По ярам ходила, ягоду брала, по оврагам, буеракам. | вологодск. быстрина реки, ярое теченье? | Юр, кругом открытое место? |
Яр, у певчих птиц, воспаленье, болезнь, когда они должны бы роститься. Кажется, надо принять два корня яр, один славянский (ярость, яркий), другой татарский (круть, обрыв).
Ярок и яруга ж. южн. овраг, росточь, глубокая водороина; крутобокая лощина. Обапола яруги тяпник, ряз. Пути им ведоми, яруги им знаеми, Слово о Полку Игореве. Притопша Святослав холмы и яруги, там же.
Яруг м. тул. яруга, овраг, буерак; | ручей в овраге, ключ, родник. Словарь Владимира Даля).
Старшая дочь Александра Борисовича Горбатого-Шуйского, Евдокия, была замужем за Никитой Романовичем Захарьиным, дедом царя Михаила, что дало Романовым некоторое основание выводить свою родословную от Рюрика. Не все историки считают её матерью Фёдора Никитича: некоторые придерживаются мнения, что матерью Фёдора была другая жена Никиты, Варвара Головина.
После брака Анны Петровны с герцогом Карлом Гольштейн-Готторпским род Романовых фактически перешёл в род Гольштейн-Готторпов, однако по династическому договору сын от данного брака (будущий Пётр III) признавался членом Дома Романовых. ВИКИПЕДИЯ.
Как Русская церковь продала Русь. Латынский проект Roma Nova! https://www.youtube.com/watch?v=DFDGlMMbNos&t=214s
"Москва - третий Рим" - проект Ватикана. Александр Пыжиков https://www.youtube.com/watch?v=fQY7TPW6cBk
Романовы: «власовщина» времён Смуты. Александр Пыжиков. https://www.youtube.com/watch?v=Fgf3VMw_3bY
Комментариев нет:
Отправить комментарий