По чьему заказу писали российскую историю в XVII веке? Александр Пыжиков
https://www.youtube.com/watch?v=JORvWw958-w&t=50s
Увидел в Илии Герасимова (Председатель СНТ) интересную тему. Собственно его рассуждения по теме от официальной версии (от религиозной) похода «Московского княжества» на Новгород («Новгородскую республику» («вечевого» (вече не совет, или сход, это тип строения социальной структуры) типа «строения социальной структуры сообщества») — типа: «Речь Посполита» Новгородская) под командованием «исторической персоны» под ником «Иван 3» мы не будем. Ну, коли Илие нравиться рассуждать на заранее «подложном» материале, его право. Но надо отметить выходит достаточно забавно, если начать логизировать (а не быть «начётчиками» как это делают большинство официальных историков) даже официальную версию Истории, основанную на подложных и лживых данных. И это не привлекая других наук о состоянии водных бассейнов в древности и флоры и фауны в древности, в том числе науку демографию (речь же идёт, в науке История: о человеке в телесном воплощении его, а его надо зачать, выносить 9 месяцев, как минимум и тд).
Хотя, как он не видит алогичности рассуждений достойной «религиозного монаха» (не рассчитывающего на наличие у читателя критического типа мышления и анализа информации его информации).
Тем более, алогичности достойной «религиозного монаха» 17 века (а то с уточнениями 19 века): представляющего историческую персону под ником «Ивана 3» слабоумным, бестолковым и недальновидным (не дальше собственного носа) человеком способным выступать «против Новгорода» (значительно больше территориально и населением (по болотам и топям) и значительно богаче капиталом, чем Московское княжество, что важно) за его «унию с Папской церковью», но одновременно: жениться на Софии (Зои) Палеолог (интересная фамилия с «Палео-»), прибывшей с братом в Москву точно из «лона и по поручению (точнее заданию) именно от Папского престола». И не знать, как действуют «направившее её силы» и «зачем нужны такие «невесты»», даже из видимой древней исторической реальности, он не мог. Но не об этом.
А вот заинтересовала, затронутая им в его видео тема про:
Ересь жидовствующих принятое в историографии название для ряда разнородных религиозных движений (ересей с точки зрения Православной церкви). Часто используется применительно к сформировавшейся в последней четверти XV века (начиная с 1470 года, по прибытии в Великий Новгород Захария Скары), не вполне однородной по социальному составу (духовенство, великокняжеские дьяки, дети боярские) и идеологической ориентации группе «религиозных вольнодумцев», главным образом, в Великом Новгороде и Москве. ВИКИПЕДИЯ.
И естественно, сразу возникает «прямая» (ныне от наведённых смыслов и образов «заинтересованными персонами») ассоциация с евреями (а точнее с религиозными евреями иудеями). И мы не будем снова заострять внимание на факте, что:
«Так было до 29 марта 1814 года, когда королевский указ Фредерика VI «Орден 1814 года» сделал евреев «датчанами Моисеевой веры» и дал им почти столько же прав, сколько и христианским гражданам.» https://toldot.com/articles/articles_31788.html
И даже не станем опираться на современное определение «евреев-иудеев» в западно- славянских языках: польском языке словом «Zyd» (Жид) и чешском языке словом «žid» (Жид). Так как, вполне возможно, и в этом я был уверен до недавнего времени, что данное слово образовано от формы «жи-да» означающего: падальщик, стервятник, коршун.
И даже не будем особенно концентрировать внимание (заострять внимание) на фактах, что: - Эбро (исп. Ebro, apar. Ebro, кат. Ebre, лат. Hiberus, др.-греч. Еврос) — река на северо- востоке Пиренейского полуострова. Самая полноводная река Испании. ВИКИПЕДИЯ
Где, «-иѕ» и «-ос» - это, соответственно, суффиксы от латыни и, так именуемого официальной наукой, от древне-греческого языков.
- ГЕБР, Hěbrus, Έβρος, н. Марица, главная река Фракии, берет свое начало на горном узле Скомия и Родопы (Thuc. 2. 96) и принимает в числе многих притоков, главным образом, реки Тонс (н. Туиджу) и Агриан или Ергин (н. Ергине) с рекой Теаром, под Филиппополем делается судоходною и впадает в море близ Эноса (Аійоς), разделившись на два рукава, из которых один образует озеро Стенториду. Hdt. 7, 59. 4, 90. Реальный словарь классических древностей. Под редакцией И. Геффкена, Э. Цибарта. Тойбнер. Ф. Любкер. 1914.
Собственно понятно исторически, что фракийское наименование древнее. Где, «Эб/ Еб = Эв/Ев» - это в, так именуемом, древне-греческом: «добро, благо, хорошо»- ав Праиндоевропейской от корня «Есус»: «хорошо, источник, способность». Что даёт нам, без суффикса «-ос»: «современное Эвр/старинное Евр».
Или точнее, с окончанием «-ер» (очень популярное окончание, в тч и в современном русском языке с формами «-ар» и тд), как базовый корень в наименовании реки: старинная форма «Евер/Евре» (а современная форма: Эвер/Эвре). И тут интересным является наименование этой реки на латыни без суффикса - как «Гебр». И если добавить в этому наименованию базовое слово в наименовании реки
«Еб/Ев» - мы получаем слово: Гебрев (или: Хебрев). Забавно, не так ли? Особенно забавно с наличием одноименной реки в Испании. Однако мы снова вспомним фактом следующую информацию:
Патриарх Никон и царь Алексей Михайлович: Т. 1-2 / Проф. Н.Ф. Каптерев Т. 1, Каптерев, Николай Фёдорович (1847-1917.), 1909 г.
https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_003992508/
Расправа Никона, при поддержке и ободрении антиохийского патриарха Макария, с иконами франкского письма.
https://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Kapterev/patriarh-nikon-i-tsar-aleksej-mihajlovich/5
«Племянник антиохийского патриарха Макария Павел Алепский, как очевидец, рассказывает о происшедшем в это время в соборе следующее: «во время проповеди Никон велел принести иконы старые и новые, кои некоторые из московских иконописцев стали рисовать по образцам картин франкских и польских. Так как этот патриарх отличается чрезмерною крутостью нрава и приверженностью к греческим обрядам, то он послал своих людей собрать и доставить к нему все подобные иконы, в каком бы доме ни находили их, даже из домов государственных сановников, что и было исполнено. Это случилось летом пред появлением моровой язвы. Никон выколол глаза у этих икон, после чего стрельцы, исполнявшие обязанность царских глашатаев, носили их по городу, крича: «кто отныне будет писать иконы по этому образцу, того постигнет примерное наказание».» Цитата из текста «Азбука».
И далее откуда автор предыдущего 1909 года издания текста взял историю о Никоне и расправе над иконами франкского и польского письма:
Историческое исследование дела патриарха Никона 1882-1884 гг. автор Гиббенет https://commons.wikimedia.org/wiki/File: ла_патриарха_Никона._Ч.1._(1882).pdf Гиббенет_Н._Историческое_исследование де Н.И. Гиббенет, Историческое исследование дела патриарха Никона. Часть 1 https://azbyka.ru/otechnik/Nikon_Minin/istoricheskoe-issledovanie-dela-patriarha-nikona/
И здесь, вспоминается два слова «Урман», что является синонимом слову «Татр», полнозвучно «Татар» (см. Словарь В. Даля) в древнерусском языке (применялось во времена Владимира Даля в народе, откуда он его и смыслы и синонимы взял). И надо сказать, что во времена исторической персоны под ником «Никон» и исторической персоны под ником «Алексей Михайлович» слово «Татр, полнозвучно: Татар» не относилось к какому-либо народу, как ныне есть народ с таким именем, и оно и понятно
Александр Пыжиков: Тайна храма Василия Блаженного и присоединения Казани https://www.youtube.com/watch?v=yvELyQeZkrg&t=901s
А данное слово несло два «весомых» значения, связанного с «глухой лес, в основе: ель, сосна, кедр, пихта» (вечнозелёные, как и: Тут Смарагд (Тит Смарагд, вспоминается), или Сабина можжевельник казачий) и это два признака: «глухой лес» (лесной, из леса, в лесу, в тч и может быть (позже): разбойник, лиходей, раклий) и «вечнозелёный» (зелёный).
А тут место и слову: «Бусурмане» (в русских былинах относиться, почему-то: к Литве и литвинам - что лютичи, по данным многих исследователей с 14 по 18 век, а к ним относятся и ободриты/бодричи ободрённые/бодрые, что по данным лингвистов и историков основали именно Господин Великий Новгород в 10 веке н.э.). И важно, что само слово «Бус» означает «заповедь», от того и бусина и бусы. Буса Белояра - мы не трогаем, другая тема, но корень «Бел» имеет формы «Бол/Бул», означающие: род, клан, племя, семья.
А вот вспомнить слова «Мур, Мурава (трава) = Печорье (см. Словарь В. Даля)» нам стоит, ибо оно связано со словами: Муром и Меря, а также, с Меровинги (от Меровей от Меров, корень Мер).
И, как известно, «Две сорванные башни» (из «Братва кольца», серия про «Хельмову Пядь») можно вспомнить, у франков изначально было «зелёное знамя» с изображением (и об этом далее про Сабазия) «скачущего коня» («красный петух» появился позже, и ассоциируется уже с Французами).
Да собственно и накидки (плащи) у Меровингов (Франков не собственное имя, прозвище, как и Фрак, и Германи, также, ранее: прозвище Франков от северного иллирийского племени) были зелёными (Урман-Татр), как у Готов (хотя в летописных образцах с 14 по 16 век их обозначают как: Гт, а как это точно звучит: Геты/Гуты (Юты)/Гаты/Готы фривольность какого-то «учёного», и взлетающих сокол Готов, сильно напоминает символ Венедов Славян-Поморов, не говоря о русском слове «готов» от корня «гот», как «годный» от корня «год»).
И здесь, в теме «ересь жидовствующих», связанная с «Господином Великим Новгородом» (образованный «ободритами» (лютичами), что и «литвины», и связанным с «Ганзейским союзом» и тд), описанное уничтожение икон Никоном на франкский и польский манер, Авиньонское пленение пап — период с 1309 до 1377 (отчасти до 1403) года, когда резиденция католических первосвященников, находилась не в Риме, а во французском Авиньоне (ВИКИПЕДИЯ) – дают основание выдвинуть версию, что в переписывании, в 19 веке н.э., произошёл подлог в тексте и «Жаде» преобразовалось в «Жиде». И именно тогда: «жадовствующие» стали «жидовствующие».
И, при этом, почему-то в русском обозначается на западно-славянский манер, но данная форма слова, в старину и по ныне, присутствует только в польском и чешском языках, а в русский язык «попало» поздно и именно от польского языка, или не ранее 17 века, где исходник «жад» в «жид», с ассоциацией от праиндоевропейского «жи-да» со смыслом: падальщик, стервятник, коршун, в польском надо изучать отдельно.
Рассмотрим слово «Жаде»:
Jade = нефрит (обычно неисчислимые, во множественном нефриты, нефриты, нефриты) полудрагоценный камень, либо нефрит, либо жадеит, обычно зеленого или белого цвета, часто используемый для вырезания статуэток заимствовано из французского le jade, переименование более раннего l'éjade ("нефрит"), из испанского piedra de ijada ("боковой камень"), через вульгарную латынь *iliata от латинского ilia ("бок"). (Считалось, что нефрит лечит боли в боку) ВИКИсловарь.
И здесь уместно вспомнить Словарь Владимира Даля:
ПОП м. а старинное, иногда попин, священник, иерей, пресвитер; человек поставленный, посвященный, помазанный, рукоположенный в духовный чин или сан пастыря душ. Черный поп, стар. иеромонах. Поп, папа, конечно общего корня, отец; поминается у нас впервые в Песнословии Пророков, 1047 г. Купить попа, старинное облюбовав попа из чужого прихода, давали туда вклад, или на богадельню. | Поп, в игре городки, рюхи, чушки: выбитая из кона чушка, ставшая опять торчком или на попа, что говорят и о бочке, или тюке; стойком, торцем, торчмя; в игре в козны, бабки, при конании, то же, стоячее положенье бабки. Поп да петух и не евши поют. У попа не карманы, а мешки. Поп большой маленка, чувашское.
Знают и без попа, что воскресный день свят. Сыщи у татарина кобылу (украденную), а у раскольника попа! Встретил попа не хорош выход. Поп, монах дорогу перешел. На Сидора попа не одна беда пришла. Поп да дьяк, да порожние ведра дурная встреча.
Поп, человек, соборованный, вдовец, холостяк, вдова, девка недобрая встреча. При попе, по попе, а без попа, на попа. Стоит поп низок, на нем сто ризок? (вилок, качан). Бились попы, колотилися попы в клеть пошли, перевешались (цепы). Стоит поп, разинувши рот? (овин). Попы, растен. Leucanthenum vulg., см. белик. Попова курица, ворона. Попова собачка, мотылек из сумеречников, Вотвух саја, или В. processionea, вернее мохнатая гусеничка его. Попово гуменце. попова скуфья, растен. Taraxacum, хасимова трава, одуванчик, дикий (желтый) цикорий и пр.
Поповник, растен. пастернак, борщ, козелки, Pastinaca. Попки, растен. пушок, пушник,
заячий пух, лен, прострел, Eriophorum angustifolium.
НАПОПА ставить, о бочке, тюке, торчком, стойком, стоймя, ВСПОДЫМЯ нареч. сподымя, вздымая, приподымая, сподъему. Лихорадка сподымя бьет. | Торцом, напопа, стоймя, стойком. Бери всподымя. Так его всподымя об земь и ударил.
Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.
Русский: Торец.
1. поперечный срез бревна, бруса, доски и т. п.
2. поперечная сторона, поперечная грань чего-либо.
3. боковая (короткая) сторона прямоугольного здания, сооружения.
4. шестигранный либо квадратный брусок (плитка) из поперечно разрезанного бревна для мощения улиц, в отдельных случаях может быть цилиндрической формы. 5. разг. мостовая из таких брусков.
6. перен., жарг. то же, что лицо. ВИКИсловарь.
И тут выявляются два важных признака в русском языке: торец - бок (камень с боку) и цветность (зелёный, белый, льняной). То есть, по признакам французское слово «Жаде» и русское слово «Поп» - это одно и тоже, по смыслу.
«Нефрит от древнего Египта до наших дней. Энциклопедия камней.»
https://www.youtube.com/watch?v=wX95sCFXzJw
- Поп - бок (с боку, боком), Напопа - набок/боком.
Нефрит происходит от др.-греч. νεφρίτις «почечный», далее из νεφρός «почка», далее из праиндоевр. *negwhro-. ВИКИсловарь.
НЕФРИТ м. зеленоватый камень, зеленчак, идущий на мелкие поделки; походить на змеевик. Нефритовая печать. Толковый словарь Даля. В.И., 1863-1866.
ЗМИЙ, змей м. змия, змея ж. пресмыкающееся, безногое животное, четвертый разряд гадов (лягвы, черепахи, ящерицы, змеи). Змея, ползучее, безногое животное, разных видов.
Змей Горынич, русский сказочный змей, житель горы, пещеры. Ужа и желтопуза народ наш не называет змеями, а последний и учеными причисляется к ящерицам; у него признаки передних ног. Змея-рыба, в Средиземном море, Ophidium barbatum Змея умирает, а все зелье хватает.
На Артамона змеи уходят в леса, вертепы (12 сентября) и прячутся. Змеи оттого не кусаются, что Стенька Разин их заговорил, в Астрахани, где змеи водяные, не ядовитые. На Исакия (30 мая) змеиный праздник, и праздник огородников. На Исакия змеи скопляются, идут поездом на змеиную свадьбу.
Змейка ж. умалит. стар. среднекалиберная долгая пищаль. | Часть ружейной оправы, личинка насупротив замка. | Арх. бумажный змей. | Костр. борок, бусы, пронизи, носимые на шее. | Черноморск. рыба из рода бычков, Gobius ophiocephalus. |
Колосовая трава Briza media, змеиная, клопики. | Ряз. род хоровода. | Вообще, что-либо извилистое или волнистое, коленчатое без переломов. Узор идет змейкой. Народ по дороге извивается змейкою. Змейка водяная, растен. Caltha, Arum. Змеина, змеища об. увелич.
Мудрость змеина, незлобивость (кротость) голубина.
Змеиная головка, ужевка, жерновок или жерновка, раковинка Сургеа. кровь, драконова кровь, багровая растительная смолка. трава, растен. Stachys sylvatica. |
Briza media, змейка, кукушкины слезки? | Veronica, см. дубрава. Змеиный язык, растен. Ophioglossum. Змеиный пострел, сибирская язва; чума рогатого скота, помертвенье селезенки. Змеистый, обильный змеями. Змейчатый, змейковый, извивающийся змеей, змейкою. Змейчатый поток, ручей. Змеевик, растен. Antennaria dioica горлянка, катышка, тмин, камчук, комарник, грыжная, холодянка, золотушник, сорокаприточная. Orchis maculata, пятипаличная, кукушкины слезки, согачка? мокруха. | Растен. горлец, Rumex aquaticus; | горлянка, Gnaphalium uliginosum; | Polygonum bistorta, сердечный- корень, брылена. | Камень талькового рода серпентин, афит, афиолит, из которого делают ступки. Змеевник м. растен. Serpentaria. | Gentiana campestris, стародубка. | Hedera helix, плющ. Змеевец, растен. Euphrasia officinalis глазница, светлик, двенадцатилапочник, свечка, очанка. | растен. дерябка. Змеиться, извиваться змейкою: об узоре, тропинке, молнии и пр. Змие или змеевидный, -образный, подобный, змейчатый, похожий на змия, на змею. Змиевласый, змееволосый, говор. о медузе, о фуриях, со змеями, вместо волос, на голове. Зееголовый, со змеиною головою. Змееголовник, растен. Dracocephalum. Змеедушник м. растен. Scorzonera aquatica (hispanica?), ужевник, козелец, сладкий корень, мохнатка. Змееносный, носящий змия, змею. Змееносец м. одно из созвездий. Змеенравный, змееобычный, нравом, обычаем на змею похожий Толковый словарь Даля. В.И., 1863-1866.
Не сложно увидеть, что слово «Жид» по понимании слова «жадный» и «жидный» синонимами (тем более по согласным Жд согласным соответствует слову «Жад», а в являются понятными в речи смысловыми это одно и тоже).
А потому соотносить данное слово, по ныне наведённой традиции от заинтересованных персон, со словами существующими в русском (но не «жид», это грубый перенос без изучения смысла и истории слова): «еврей» (эвре эвр/евр) и «иудей» (иудал-йудал-юда / люди) является переносом с современного смыслового понимания на древность, что выявляет: или наведённую ошибку, или преднамеренный подлог.
Однако, именно схожесть смыслового наполнения слов «жид» и «жад» нам сообщает этим свою идентичность и смысловое единство данных слов, что указывает на факт (как минимум) в понимании в старину: «жидовствующих» как «жадовствующих».
И как нам сообщается в ВИКИПЕДИЯ:
Жид (в позднепраславянском *židu) - славянское слово со значением «еврей, иудей», в ряде языков имеет также переносные значения, например, «скупец, скряга (добавим: жадный)».
При том следует отметить, что уже в конце ХІІ века зарегистрировано и бранное употребление этого слова, в одном ряду со словом «еретик», но при этом связанное не конкретно со словом жидъ (в противопоставление некоторому нейтральному обозначению), а с данной религией и этносом как таковыми.
В XVIII веке слово жид уже воспринималось в России оскорбительным и бранным, что нашло своё выражение в издании Елизаветинской Библии, где ап. Павла редакторы поименовали гнавшим христиан иудеянином, оставив слово «жиды» для всех остальных случаев.
В 1787 году при посещении Екатериной ІІ города Шклов во время поездки на юг по протекции князя Потёмкина ею был принят Иошуа Цейтлин с прошением от шкловских иудеев о прекращении употребления в официальных документах унизительного для них слова «жиды». Екатерина дала согласие на это, предписав использовать в официальных бумагах Российской империи только слово «евреи».
Жадный. Древнерусское жадьнъ. Связано со словом «жадать» («желать, жаждать»). Слово является общеславянским, образовано от индоевропейской основы, от которой произошли слова многих языков. Однако несмотря на общность корней, значения слов в разных языках неодинаковы: ср. в древнерусском жадовать «быть нескромным в желаниях своих», в латышском gint — «погибать, портиться, томиться». Родственными являются: Украинское — жадний. Словенское zeden. Производные: жадна, жадно,
жаден, жадная, жадность. Происхождение слова жадный в этимологическом онлайн-словаре Семёнова А. В.
жадный, жаден, дна, жадно (Преобр.), укр. жадний «голодный, скупой», др.-русск. жадьнъ, ст.-слав. жадьнъ біψητικός (Супр.), болг. жъден, жеден «жаждущий», сербохорв. жедан «жаждущий», словен. žéden. Связано с жадать.
Происхождение слова «жадный» в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
Как видим, перенос и появления слова «жид» в русском языке обиходе (так именуемые летописи «списки со списков» 14-16 веков (хотя точнее с 17 по 19 века) и рассказы о «хазарии/казарии» мы не рассматриваем) началось с 18-го века и вошло в «народный язык» с 19 века (стоит обратить внимание при существующих в русском языке словах: еврей и иудей, что также различаются в современном языке или: «не всякий еврей это: иудей», иначе не было бы двух слов, а было одно слово, этот вопрос мы рассматривали ранее).
Или мы видим, что слово «жадный»/«жидный» в русском языке привнесённое, где только в 18 веке оно стало начинать ассоциироваться с понятием «еврей-иудей». Но, при этом, и слова «жадный» и «жидный» это привнесённые слова, где в русском с корнем «жид» существует слово «жидок» (суп, например) = «жидкий» никакого отношения к выше указанным словам не имеет и несёт иной смысл. И добавим:
Жаден - это фамилия, которая имеет свойство привлекать внимание своей необычностью. Она не так распространена, как, скажем, Иванов или Петров, поэтому ее история и значение становятся еще более интересными.
Изначально фамилия Жаден появилась во Франции и имеет латинский корень. Ее происхождение связано с именем Julius, которое в древнеримском мире выделяло бесстрашных воинов. Позже это имя перешло в немецкий язык и эволюционировало в Жаден, что можно считать фонетической транслитерацией латинского варианта.
Фамилия Жаден имеет немецкое происхождение и была распространена среди жителей Северной Рейн-Вестфалии в 16-17 веках. Имя Жаден происходит от глагола «жадливый» или «желающий большего», что указывает на амбициозность и настойчивость в поведении и характере основателей семьи.
Первым упоминанием о фамилии Жаден является упоминание о Георге Жадене в актах крепости Айленбург в Ланде Нордрайн-Вестфален. Георг Жаден управлял землей в течение многих лет и прославил себя как выдающийся военачальник. Его дети и потомки продолжили заниматься менеджментом земли и стали успешными купцами и индустриальными предпринимателями. Источник: https://alfacasting.ru/familii/familiya-zaden-proisxozdenie-istoriya-znacenie-i-sklonenie- podrobnyi-obzor-vsego-cto-vazno-znat
И здесь, стоит обратить внимание на Праиндоевропейский корень:
*preg-?, idg., Adj.: nhd. gierig, heftig; ne. greedy, violent - жадный, жаждущий, насильственный; RB.: Pokorny 845 (1461/103), germ., slaw.; Hw.: s. *spereg-; W.: germ. *freka-, *frekaz, Adj., gierig, unverschämt, mutig (жадный, дерзкий, смелый); got. *fri-k- s, Adj. (a), süchtig, gierig (зависимый, жадный); W.: germ. *freka-, *frekaz, Adj., gierig, unverschämt, mutig; got. *fri-k-ei, sw. F. (n), Gier, Sucht (жадность, пристрастие); W.: s. germ. *frekō-, frekōn, *freka-, *frekan, sw. M. (n), Wolf (M.) (1), Krieger (волк, воин); an. fre-k-i, sw. M. (n), Wolf (M.) (1), Feuer, Schiff, der Gierige (волк, огонь, корабль, жадный); W.: s. germ. *frekō-, *frekōn, *freka-, *frekan, sw. M. (n), Wolf, Krieger (волк, воин); ае. fre-c-a, sw. M. (n), Held, Krieger (rерой, воин); W.: germ. *fraka-, *frakaz, *frakja-, *frakjaz, Adj., gierig, unverschämt, mutig (жадный, жаждущий, дерзкий, смелый); ae. fræ-c, fre-c, Adj., gierig, eifrig, kühn (жадный, жаждущий, нетерпеливый, смелый);
W.: s. germ. *frankō-, *frankōn, *franka-, *frankan, sw. M. (n), Franke, Freier (M.) (1); germ. *franka-, *frankaz, Adj., mutig, frei, frank, kampfbegierig (мужественный, свободный, откровенный, рвущийся в бой); as. *Fra-nk-o?, sw. M. (n), Franke (Франк, француз); mnd. Vranke, sw. M.; W.: s. germ. *frankō-, *frankōn, *franka-, *frankan, sw. M. (n), Franke, Freier (M.) (1); germ. *franka-, *frankaz, Adj., mutig, frei, frank, kampfbegierig (мужественный, свободный, откровенный, рвущийся в бой); anfrk. *Fra- n-k-a?, Sb. ON, Frankreich (Франция).
Важным является факт, что слова «Фрак» (Фракиец) и «Франк» происходят от одного и того же корня и «Франк» это поздняя трансформация от слова «Фрак» (Фракиец). И именно «Фрак» и «Франк» связаны со смыслом «жадный» (жаждущий). https://alfacasting.ru/familii/familiya-zaden-proisxozdenie-istoriya-znacenie-i-sklonenie- podrobnyi-obzor-vsego-cto-vazno-znat И как тут не вспомнить историю про Никона от:
Историческое исследование дела патриарха Никона 1882-1884 гг. автор Гиббенет
https://commons.wikimedia.org/wiki/File: Гиббенет_Н._Историческое_исследование_де ла_патриарха_Никона._Ч.1._(1882).pdf
Н.И. Гиббенет, Историческое исследование дела патриарха Никона. Часть 1
https://azbyka.ru/otechnik/Nikon_Minin/istoricheskoe-issledovanie-dela-patriarha-nikona/
- где он разбивает об пол «фракийские и польские иконы».
И дополнительно вспомним слово «Фрязи-Фряги», лукаво ныне отправляемое к «италийцам», типа «генуэзцы».
Хотя, и в тот период «генуэзцы» не были «италийцами», да и находились они под властью Германской Империи «Франков» (в отличие от «венецианцев»).
Или смотрим ВИКИПЕДИЯ:
Фряги старинное название итальянцев на Руси, в частности купцов из Венеции или Генуи, а также строителей Московского кремля. От них произошли околомосковские называния городов Фрязино, Фряново, Фрязево. Множественное число Фрязи. Пришло в Россию сербское слово фругъ «francus», от которого происходит древне- русское фрузи мн. «латиняне». как лихо и подложно сказано, но нет это: «франки» ассоциировались с «латыняне» и именно их сербы именовали «фруги» (а сербы были соседями и много с франками сражались и кому как не им знать, кто есть - «латыняне», см. Авиньонское пленение пап — период с 1309 до 1377 (отчасти до 1403) года, когда резиденция католических первосвященников, находилась не в Риме, а во французском Авиньоне (ВИКИПЕДИЯ)).
И читаем этимологию по Фасмеру:
Происхождение слова фряг: «итальянец» (Мельников 8, 235), др.-русск. фрягъ, мн. фрязи (Новгор. І летоп., Хож. игум. Дан. 18). Согласный-з- проник из мн. числа также в ед.: Фрязинь, фрязь (Соболевский, Лекции 212). Через ср.-греч. φράγκος «франк» (произносилось -д-) из ср.-лат. francus; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 216; Mi. EW 58. Cp. также др.-русск. фряжьскою серебро, грам. 1388 г. (см. Срезн. ІІІ, 1357), фряские вина «французские вина» (Домостр. К. 52 и сл.). Из того же источника через сербск.-цслав. фругъ «francus» происходит др.-русск. фрузи мн. «латиняне», Агрефен. 13, фружьская церковь «католическая ц.», там же, 4.
Происхождение слова фряг в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
И здесь стоит обратить внимание на факт того, как именовали сербы «франков» - фруги/фрузи, что явно ближе к «фраки»: «фруки» - fruki/fruci - фруги/фруцы/фрузы. Или сербы почему-то понимали франков фракийцами.
А тут уместно вспомнить и болгарскую «реку Марицу», что именовалась в древности «ГЕБР» (ГЕБЕР ЙЕБЕР ИЕБЕР): в латыни «Hěbrus», а в, так именуемом, древне- греческом «Еврос». И заметим корень «Мар» в слове «Марица». И вспомним переход «Мар-Мор»: Мара-Мора, Марена-Морена-Морана. И, далее, западно-славянские наименования во множестве, на территории Западной Европы как: «Морава» и тд. Интересным, в связи этим, возникает вопрос: А когда жители «Московского княжества» познакомились с сербами? Ну, чтобы перенять слово и наименование должен быть контакт, плотный, связанный на уровне быта, тем более тогда. И что-то мне подсказывает, что этот переход состоялся не ранее 17 века.
К данному тексту и его сути этот вопрос не относится, но это интересно в плане датировки данных, как и:
- прародина какого-то фрукта, овоща, ягоды, животного, птицы; когда и где, изначально, это было одомашнено и когда попало в ту, или иную область, народу.
И это дополнительно накладывается на необходимые знания по состояние водных ресурсов и рек в то, или иное время (период, век, тысячелетие), лесных массивов, флоры и фауны.
И относительно «Франков», от «Меровингов» (отодвинутых от власти), и более именно уже при «Каролингах» (слившихся с «пленниками» от «папско- авиньонскими») с созданием Германской Империи Франков, от которой и западные славяне и славяне полабы обрели наименование «германцы» (в тч см. пруссы) от прозвища «франков» - «германи» (по существующей исторической реальности от исторической науки это: наименование северного иллирийского племени). И далее, по теме утверждения ложной версии исторической реальности древности стоит вспомнить Наполеона и его деятельность в утверждении «жидовинства» в современном понимании, кровью французов и народов с ним объединившихся, в тч вспомним исследования Абарина:
Иерусалим придумал и построил Наполеон
https://www.youtube.com/watch?v=Wr6q8IxKjzU&t=3s
Как нам сообщает, например, ВИКИПЕДИЯ: О соборе против «Жидовствующих» в Болгарии в XIV веке при царе Иоанне-Александре сообщает житие св. Феодосия Тырновского. Некоторые исследователи предполагают влияние манихейства. В том же XIV веке известны некие «хионы», вполне подходящие по своим воззрениям к этой категории.
«Жидовствующими» в XVIII начале ХХ веков называли «субботников» (не путать с молоканами-субботниками и адвентистами), соблюдавших все ветхозаветные предписания и ожидавших пришествия Мессии.
Я не буду заострять внимание, что ныне, «евреев» на русской земле иногда именуют «французами», и это явно, как видим, стало возможным от переноса «жидовствующий» от «франков», после 18 века в Российской Империи на «евреев».
Собственно, выявляется слово «суббота» и всем «учёные» внедряют в сознание «неоспоримым фактом», что данное слово происходит от «еврейского» (идиш, искажённое наречие от германского языка) «шабат».
Однако, мы опираемся на уже выявленные факты и связь слов «жад» и «жид», связанных с «франками», кто по наименованию (и сербскому прозвищу) точно связаны с фраками (фракийцами). А потому, обратим внимание на корень:
*suebho-, *suebh-, *sebbo-, *sebb-, *suobbo-, idg., Adj.: nhd. eigen, eigenartig; ne. own (Adj.) - собственный, свой; RB.: Pokorny 883; Hw.: s. *se-, *seue-, ; E.: s. *se-; W.: s. lat. Sabīnus, M., Sabiner (M. Sg.); lat. (herba) sabīna, (herba) savīna, F., sabinischer (Baum); germ. *sabina, Sb., Sebenbaum; ae. safīne, sw. F. (n), Sadebaum, Sabenbaum; W.: s. lat. Sabīnus, M., Sabiner (M. Sg.); lat. (herba) sabīna, (herba) savīna, F., sabinischer (Baum); germ. *sabina, Sb., Sebenbaum; ahd. sebina* 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Sebenkraut;
Можжевельник казацкий (Juniperus sabina) - стелющийся хвойный кустарник высотой 1-1,5м, очень неприхотлив к условиям произрастания, быстро разрастается в ширину, образуя плотные заросли, постепенно укореняя ветви. Кора отслаивающаяся, красно- коричневая. Молодая хвоя острая, прямостоячая 4-6мм длиной, сверху синеватая, старая чешуевидная, зимой с бронзовым оттенком. При растирании хвоя выделяет отчетливый запах. Шишки поникающие, мелкие 5-7мм, буро-чёрные с сизым налётом. https://voodland.club/khvojnye-rasteniya/mozhzhevelnik/mozhzhevelnik-
И далее вспоминаем из официальной исторической действительности:
САБИНЫ (лат. Sabini), древнеиталийские племена. Принадлежат к умбро-оскско- сабелльской ветви (см. Италики). Занимали территории между реками Тибр, Атерн и Анио. Населяли рим. холмы Квиринал, Виминал и Эсквилин. БРЭ.
Сабины, или сабиняне (лат. Sabini ед. число Sabinus), или южные пицены италийской группы (италики), язык которых находился в ближайшем родстве с оскским и умбрским языками, и в более отдалённом с латинским языком. народ
ВИКИПЕДИЯ.
САБИНЫ — италийские племена между реками Тибр, Атернус и Анио. Часть сабинов, обитавшая на холмах Рима, сыграла огромную роль в образовании римского народа.
Большой энциклопедический словарь.
https://voodland.club/khvojnye-rasteniya/mozhzhevelnik/mozhzhevelnik-kazatskij
И здесь в латыни слово «Јипіperus» означает, как известно: «можжевельник». Хотя, в основе этого слова корень «Juni» (юный, молодой) и «Рег» (русское: переть, пер, прёт) и плюс суффикс «us». И что поразительно вспоминается именно русское: «молодо зелено». Так как получается, что слово «Juniper» это: «зелёный». Хотя у официальных учёных своё видение смысла и значения этого слова.
Нас же интересует слово «Sabina», что подозрительно имеет русское
происхождение по «-іпа». И предположим, что основой является корень «Sab-».
*sab-, idg., V.: Vw.: s. *sap-.
*sap-, *sab-, idg., V.: nhd. schmecken, wahrnehmen; ne. taste (V.) - пробовать; RB.: Pokorny 880 (1538/10), iran., arm., ill., ital., kelt., germ.; W.: lat. sapiere, V., schmecken, Geschmack haben, riechen (пробовать на вкус, вкушать, пахнуть); W.: s. lat. sapa, F., eingekochter Mostsaft; germ. *sapa-, *sapam, *sappa-, *sappam, st. N. (a), Saft (coк); ае. sæp, st. N. (a), Saft, Brühe (сок, бульон);
W.: s. lat. sapa, F., eingekochter Mostsaft; germ. *sapa-, *sapam, *sappa-, *sappam, st. N. (a), Saft; ahd. saf 40, st. M. (a?), st. N. (a), Saft, Feuchtigkeit, Bast (сок, влага, луб, лыко); mhd. saf, st. N., Saft der Pflanzen, Tränen (сок растений, слеза);
W.: s. lat. sapor, M., Geschmack, feine Redeweise, Leckerei (вкус, красивая манера речи, вкусности); W.: s. lat. sibus, Adj., scharfsinnig, gescheit, schlau (проницательный, умный, Гловкий, хитрый); W.: germ. *sabjan, *safjan, st. V., wahrnehmen, schmecken, wissen (воспринимать, вкушать, знать); got. *sab-a-, (sw.) Adj., weise? (мудрец);
W.: germ. *sabjan, safjan, st. V., wahrnehmen, schmecken, wissen; as. *seb-b-ian?, *sef-f- ian?, st. V. (6), wahrnehmen, bemerken (воспринимать, замечать, различать);
W.: s. germ. *safō-, *safōn?, *safa-, *safan?, sw. M. (n), Saft, Beerensaft (сок, ягодный cok); an. saf-i, sw. M. (n), in Bäumen aufsteigender Saft (сок деревьев); W.: s. germ. *safō-, *safon?, *safa-, *safan?, sw. M. (n), Saft, Beerensaft; ae. säf-or, Sb., Geifer; W.: vgl. germ. *safjō-, *safjön, *safja-, *safjan, sw. M. (n), Sinn, Gemüt (чувство, разум, смысл, толк, нрав, характер, душа); germ. *sebō-, *sebōn, *seba-, *seban, sw. M. (n), Sinn; an. sef-i (1), sw. M. (n), Sinn, Gemüt; W.: vgl. germ. *safjö-, *safjön, *safja-, *safjan, sw. M. (n), Sinn, Gemüt; germ. *sebō-, *sebōn, *seba-, *seban, sw. M. (n), Sinn; ae. sef-a, seof-a, sw. M. (n), Sinn, Geist, Verstand (дух, душа, разум, нрав, характер, образ мыслей, здравомыслие); W.: vgl. germ. *safjö-, *safjön, *safja-, *safjan, sw. M. (n), Sinn, Gemüt; as. sev-o* 14, sw. M. (n), Gemüt, Herz (разум, сердце); W.: vgl. germ. *safjö-, *safjön, *safja-, *safjan, sw. M. (n), Sinn, Gemüt; ahd. intsebida* 1, insebida*, st. F. (ō), Sinn, Wahrnehmung, Sinneswahrnehmung (смысл, восприятие, чувственное восприятие)
И прочитаем ложь от общедоступных источников, но там извлечём нужную нам информацию, см. ВИКИПЕДИЯ:
Еврейское название для субботы через латинское или греческое посредство вместе с христианством распространилось в Римской империи и по всей Европе.
От ср.-др.-греч. σάμβατον и ср.-лат. sabbatum происходит русское и все славянские названия субботы: чешский, словацкий, польский, словенский языки - sobota (из латинского); белорусский, сербский, украинский субота (из греческого, с закономерной утратой носового согласного). Той же традиции следуют романские языки: итальянский sabato, французский samedi, испанский и португальский sábado, румынский - sâmbătă. Аналогично происхождение слова в армянском (2wpwp-šaphat"), грузинском (до - шабати), венгерском (szombat), башкирском (шәмбе), таджикском (шанбе), татарском (шимбә), казахском (сенбі), аварском (щамат) и чувашском (Шӑматкун — «день шамат») языках.
И важным является в данной информации (удвоение «б» это как видите не основа смысла, а фривольность написания) от корня «суб» (форма от «саб») с суффиксом «- ота» (типа: работа и тд, справка: в древности русское слово «раб» (от корня «рабх» быть в возбуждении) не означала смыслом слова «невольник», как ныне, что ныне обозначалось словом «невольник»).
При этом, совершается нается подлог на тему «французский samedi» и «румынский sâmbătă», где корень «sam-» - это форма от другого корня, смотри далее языки: «германский и английский». И выявляется фактом, что форма на «ша» вместо «са-> - это форма относиться к персидской (или авестийской) форме произношения, также, как и «шабат».
Однако, формы «шаб» и «шап» нам явно указывают на, выявленную ранее форму основы слова: «сар/саб» (пробовать, вкушать).
И, как известно, слово «суббота» в германском и английском (германоязычный язык) происходит от корня «сеи» (отправление, пункт отправления, точка отсчёта, мощь, власть):
*sēi- (2), *sē-, *sai-, *sī-, *sa-, idg., V., Sb.: nhd. senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen, Ruhe, Kraft; ne. dispatch (V.), power (N.) — отправление, точка опоры, пункт отправления, мощь; RB.: Pokorny 889 (1549/21), ind., iran., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *sēmen-, *sēto-, *sētis, *sēlo-, *səitlo-, *silo-, *sero-, *seg-(1) (?), *sei-, *sēi- (1) (?), *sek- (3); W.: s. gr. ήκα (eka), Adv., sanft, leise, schwach, etwas (нежный, тихий, слабый); W.: s. gr. ἀκήν (aken), Adv., still, schweigend (неподвижный, тихий); W.: s. gr. ἀκέων (akéōn), Adv., schweigsam, still, schweigend; W.: ? gr. ἤσυχος (hésychos), Adj., ruhig (спокойный);
W.: s. lat. serere, V., säen, bepflanzen, anplanzen (сеять, засеивать, сажать); vgl. lat. Sāturnus, PN; ae. Sæ-t-er-dæg, Sæ-t-er-es-dæg, Sæ-t-er-n-dæg, Sæ-t-er-nes-dæg, st. M. (a), Samstag (суббота); W.: s. lat. serere, V., säen, bepflanzen, anplanzen; vgl. lat. Sāturnus, PN; afries, sā-t-er-dei 5, sä-t-er-dî, st. M. (a), Samstag (суббота); W.: s. lat. sēmen, N., Same, Samen, Setzling (семя, семена, росток, отросток); W.: vgl. lat. saeculum, N., Zeugungsgeschlecht, Geschlecht, Menschenalter, Zeitalter, Regierungszeit (род поколения, пол, возраст, возраст, господство);
W.: germ. *sean, *sæan, st. V., säen (сеять); ae. sā-w-an, st. V. (7)=red. V. (2), säen, ausstreuen, einpflanzen (сеять, разбрасывать, сажать);
W.: s. germ. *sējan, *sæjan, sw. V., säen (сеять); got. sái-an 30, red. abl. V., säen (, Lehmann S6); W.: s. germ. *sējan, *sæjan, sw. V., säen; afries. si-ä* (4) 1, se-ā, sw. V. (1), säen; W.: s. germ. *sējan, *sæjan, sw. V., säen; as. sā-i-an 6, sw. V. (1a), red. V. (2), säen; W.: s. germ. *sējan, *sæjan, sw. V., säen; ahd. säen* 56, sāwen*, sw. V. (1a), säen, pflanzen, besäen; mhd. sæn, sw. V., streuen, schütten, säen; nhd. säen, sw. V., säen (сеять);
W.: s. germ. *sēda-, *sēdam, *sæda-, *sædam, st. N. (a), Saat (семя); an. sã-ð (2), st. N. (a), Saat, Korn (семя, зерно); W.: s. germ. *sēda-, *sēdam, *sæda-, *sædam, st. N. (a), Saat; ae. sæ-d, sē-d, st. N. (a), Saat, Same, Frucht (семя, семена, фрукт); W.: s. germ. *sēdi-, *sēdiz, *sædi-, *sædiz, st. F. (i), Saat; got. *së-p-s, st. F. (i), Saat; W.: s. germ. *sēdi-, *sēdiz, *sædi-, *sædiz, st. F. (i), Saat; an. sā-ð (1), st. F. (i) Spreu (мякина, полова);
Как видим, наименование «субботы» в германоязычном английском и германском языках отражает смыслом корень дающий наименование «Сатурн».
Сатурн (лат. Saturnus) — один из древнейших древнеримских богов, культ которого был одним из самых распространённых в Италии.
Как явствует из этимологии слова (Saturnus or satus посев), Сатурн был богом земли и посевов. Ему приписывалось введение в Италии земледелия, садоводства, культуры винограда, удобрения земли, вследствие чего, как покровитель земледелия и податель плодородия, он считался, по преданию, доисторическим царём страны, переселившимся из Греции в Италию.
Рассказывали, что Сатурн, низвергнутый с трона Юпитером, после долгих скитаний по морю прибыл в Лаций. По Вергилию, это бог, пришедший с Олимпа в Италию. В Риме существовало предание, что Сатурн на корабле доплыл по Тибру до Яникула, здесь нашёл у Януса дружественный приём и затем основал себе убежище на другом берегу реки, у подошвы Капитолия, который раньше назывался холмом Сатурна. Исконное население Лация называлось Сатурновым; о поселянах, живших мирным трудом своих рук на лоне природы, говорили впоследствии как об остатке Сатурнова поколения. По Аврелию Виктору, он прибыл в Италию при Янусе, воздвиг город Сатурнию.
ВИКИПЕДИЯ.
И возвращаемся к корню «sap/sab (сап/саб)», служащий основой персидской форме «шап/шаб». И здесь стоит вспомнить некоторых Саббатиев/Сабатиев:
Святые Трофим (Trophimos), Саббатий (Саббатиос, Саббатикус) и Доримедонт почитаются как христианские мученики. История их мученической смерти окутана мифами, и хотя у них один и тот же праздник, святые не были замучены вместе или в одно и то же время. ВИКИПЕДИЯ.
ЮСТИНИАН, ФЛАВИЙ ПЕТР САББАТИЙ ИЛИ ЮСТИНИАН І ВЕЛИКИЙ; Flavius Petrus Sabbatius, 482-565 гг., восточноримский император с 527 г.
Флавий Пётр Савватий Юстиниан (лат. Flavius Petrus Sabbatius Iustinianus, др.-греч. Φλάβιος Πέτρος Σαββάτιος Ἰουστινιανός), более известный как Юстиниан I (др.-греч. Ιουστινιανός Α΄) или Юстиниан Великий (др.-греч. Μέγας Ιουστινιανός; 482 / 483, Тавресий, Верхняя Македония 14 ноября 565, Константинополь) император Византийской империи, правивший с 1 августа 527 года вплоть до своей смерти в 565 году, период правления которого была ознаменована эпохой первого наивысшего расцвета Византии. ВИКИПЕДИЯ
И здесь стоит, особенно вспоминая легенду о происхождении Юстиниана из рода Флавиев, что указываются как «македонский род» (а также обозначен как «сабинский род», но в Риме) обратиться к основе слова «Саббатий/Сабатий/ Сабазий».
И здесь интересно указать на текст исследователя:
Что интересно у древних греков (эллинов), это слово "Сабато". Какое слово произошло от какого, греческое Сабато от иудейского Шабат или наоборот? Почти во всех странах Европы и даже у арабов это слово имеет один и тот же корень. Был когда-то такой бог по имени Сабатий (Сабазий, Сабадий) всадник и бог отец неба фригийцев и фракийцев.
В индоевропейских языках, таких как фригийский, элемент-zios в его имени происходит от греческого zeus, общего предшественника латинского deus (« бог »). Хотя греки интерпретировали Фригийского Сабатия и как Зевса и Диониса, представление о нем, даже в римские времена, было всегда показывать его на коне https://cont.ws/@emathion/1767796
Сабазий умирающий и воскресающий бог плодородия и растительности. Руку
Сабазия так же называли "Рукой Пантеона" - Mano Pantea — «рука всех богов».
Сабазий (др.-греч. Σαβάζιος, Σαβάδιος, Σαβάσιος, Σαβάνδος, Σεβάζιος, Σεβάδιος, возможно также Савватий, Сабаций) — верховный рогатый бог фракийцев и фригийцев, согласно Страбону, «некоторым образом он дитя» Матери богов. Слияние Сабазия с другими восточными божествами, сирийскими, персидскими, даже с иудейским Саваофом, принадлежит первым векам христианства, хотя начало этого смешения восходит уже ко ІІ в. до н. э.: в 139 г. евреи были изгнаны из Рима за прозелитизм среди римских граждан в силу закона, обрекавшего на изгнание распространителей почитания Юпитера-Сабазия. Блаватская также отождествляла Диониса-Сабазия и Иегову-Саваофа. ВИКИПЕДИЯ.
Чаще всего Сабазия изображали в виде бородатого мужчины во фригийской одежде и шапке, одной ногой опирающегося на баранью голову и руками, поднятыми для благословения (с тремя поднятыми первыми пальцами и загнутыми остальными). Символом Сабазия во Фригии служил змей, во Фракии же Сабазий изображался в виде быка или человека с бычьими небольшими рогами. Во фракийских мистериях Сабазий представлялся в образе толстощекой змеи (греч. όφις παρείας); в том же образе Сабазий перешёл и в мистерии македонские. Священное дерево Сабазия тополь.
Служители Сабазия назывались баẞог, равно как и места почитания его; празднества Сабазия оглашались восклицаниями єὔої σαβοї. Спутниками и спутницами фракийского Сабазия были те же второстепенные божества, что и в культе Диониса: Пан, Силен, сатиры, наяды, нимфы. Менады Дионисовых оргий, вакханки, носили здесь имя мималлоны, а служители его бессы. Из Фракии почитание Сабазия рано перешло в Македонию, преимущественно, вероятно, в виде мистерий. ВИКИПЕДИЯ.
Собственно, связанное слово от корня «саб/суб (сап/суп)» отражающее наименование «Сабатий/Сабазий/Саббатий/Саббазий», что даёт основу слову «субота/суббота» явно отражает культ у «фригийцев и фракийцев», что связаны по наименованию именно с «франками». Тем более вспоминая исторически описанное «галльское вторжение» от «КелТои Галлов» (они же Франки) на территорию «Фраков» (Фракийцев) и «Македонцев». Что далее, частью своей, ушли в Малую Азию и там образовали область «Галати» с городом «АнКир» (говориться значение: яКорь - Кир-Кор-Кар, АнКар). А здесь стоит вспомнить и фригийско-фракийскую «мать богов», с её сыном, которой является семирогий (СемьАрглов Семицветный = свет) Сабазий/Сабатий (Саббазий/Саббатий) «Кибелу» (Ки-Бел, Бус Белояр), что можно также написать ГиБела или: ГеБола.
Или в данном случае, мы сталкиваемся снова с фраками (фракийцами) и франками - что связаны с культом Саббатия/Сабазия, с наименованием которого связано слово «саббота/суббота (сабота/субота)».
И что интересно образ Саббатия/Сабазия тесно связан с лошадью, или мог изображаться как просто лошадь, что нас снова приводит к франкам и их изначальному символу и знамени.
А вот имя, которое присвоено именно «Франкам» как: «Галлы» и «КелТои» (по Геродоту) точно соотносится по корням с франками. Правда, некоторые исследователи (от официальной исторической науки историки) опираясь на труды «древних» авторов, указывают, что слово «Галлы» происходит от латыни связанной со смыслом «петух» (хотя так известный «Геродот» описывая «Галльское вторжение» точно пишет, что эти Франки Галлы и именуют их, также, КелТои). И думаю, доля правды в соотношении наименования со словом «петух» есть (тем более перенос на современный французский символ, хотя в символике древних предков «красный петух (хан, дословно)» это символ: «огня, страсти, пылкости» (слово: франк/фрак) или: «германи» (огненный), или «алман» огненный человек, пылкий собственное и на русской земле «красный петух» испокон веку символ огня).
*gal-(2), idg., V.: nhd. rufen, schreien; ne. call (V.) - звать; RB.: Pokorny 350 (520/4), ind., iran., gr., ital.?, kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *galso-, *glag- (?), *galgh-?, *ghel-, *ghleu-(?), *kel- (6) (?);W.: s. gr. γλάζειν (glázein), V., Gesank erklingen lassen (звучит напев); W.: s. lat. gallus (3), M., Haushahn, Hühnerhahn, Hahn (петух);
И тут стоит вспомнить один корень по теме петь, издавать звук:
*mei- (6), *meju-, *minu-, *min-, *mimei-, *mim-, idg., V.: nhd. tönen, brüllen, wiehern; ne, sound (V.), high and thin sounds and cries - звук, высокий и тонкий звук и крик; RB.: Pokorny 711; Hw.: s. *mű- (1), *mek-; W.: s. gr. μιμίζειν (mimizein), V., wiehern (ржать); W.: vgl. gr. μιμιχμός (mimichmós), M., Wiehern (ржание);
W.: s. gr. μινυρίζειν (minyrízein), V., mit schwacher Stimme singen, leise klagen, wimmern (пение слабым голосом, тихо стонет, хнычет); W.: s. gr. μινύρεσθαι (minýresthai), V., mit schwacher Stimme singen, leise klagen, wimmern; W.: s. gr. μινυρός (minyrós), Adj., wimmernd (хныкать);
W.: s. lat. minurīre, minurrīre, V., zwitschern, girren (чирикать, ворковать); W.: s. lat. mintrīre, V., pfeifen, piepen (свистеть, подавать сигнал).
И собственно со смыслом звать связано наименование слова «Бог» в германоязычных языках: Got, Gott, God:
*ghuto-, idg., Adj.: nhd. angerufen; ne. called - званный, названный, называемый, именуемый, RB.: Pokorny 413; Hw.: s. *ghau-; E.: s. *ĝhau-; W.: s. germ. *guda-, *gudaz, st. M. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; germ. *guda-, *gudam, st. N. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; got. gu-b 556=553, st. M. (a), »Angerufener<«, Gott, Götze (Бог, божество);
W.: s. germ. *guda-, *gudaz, st. M. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; germ. *guda-, *gudam, st. N. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; an. gu-ð, st. N. (a), Gott (Бог); W.: s. germ. *guda-, *gudaz, st. M. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; germ. *guda-, *gudam, st. N. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; ae. go-d, st. М. (a), Gott (Бor); W.: s. germ. *guda-, *gudaz, st. M. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; germ. *guda-, *gudam, st. N. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; afries. go-d 40 und häufiger?, st. M. (a), Gott (Бог);
Однако, корень, от которого происходит наименование «Галлы» несёт в себе смысл:
*gal-(3), *ghal-?, idg., V.: nhd. können; ne. be able быть способным, уметь; RB.: Pokorny 351 (521/5), kelt., balt., slaw.; W.: vgl. lat. Gallī, M. Pl., PN, Gallier (M. Pl.); ae. Galleas, gallie, M. Pl., PN, Gallier (M. Pl.), Franken (Галл, Француз - Франк).
И самое занимательное, что этот корень связан с корнем «Есус» от которого происходят слова «Еб/Ев - Эб/Эв», что являются смыслонесущими в наименовании реки «Марица» (древнее: Гебр) как: Еброс Эврос.
*esus-, *su-, idg., Adj.: nhd. gut, tüchtig; ne. good (Adj.), able - хорошо, добро, способность, умение; RB.: Pokorny 342 (499/80), gr., ital.?, kelt.?; Vw.: s. *es- (?), *su-; E.: s. *es-(?);
А здесь имеет смыслом вспомнить следующую информацию:
Эзус, или Езус (галльск, «господин» или «хозяин») бог в кельтской мифологии, известный благодаря двум монументам и строке из неоконченной поэмы «Фарсалия, или О гражданской войне» (лат. Bellum civile sive Pharsalia) римского поэта Лукана: «успокаивают ужасной кровью... страшного Езуса в его диких святилищах...» (Lucan. Pharsal., I, 444-446).
Римский поэт І века н. э. Лукан и его комментаторы называют триаду верховных галльских богов (причём под их собственными именами) и способ приношения им жертв: Эзус принимал жертвы, повешенные на дереве; Таранис сожжённые в плетёных корзинах; Тевтат утопленные в бочке с водой. В так называемых Бернских схолиях к Лукану (датирующиеся временем между IV и Х вв. н. э.) о Эзусе один раз говорится, что это Марс и в жертву ему приносят людей, повешенных на дереве, а в другой раз что Эзус это Меркурий, которого почитают торговцы. ВИКИПЕДИЯ.
Источник Праиндоевропейских корней от: Gerhard Köhler, Indogermanisches Wörterbuch, (3. Auflage) 2000.
Е.Ю.Спицын и А.В.Пыжиков "Кто такие староверы и старообрядцы?" https://www.youtube.com/watch?v=hKk7WSDSN91&t=90s
Комментариев нет:
Отправить комментарий