Обо мне

Моя фотография
Приветствую всех на сайте Славянские сказания. Если вас интересует наука, философия, славяне, мировоззрение, познание и история, то вам будет очень интересно .

воскресенье, 4 августа 2024 г.

Наименования славянских богов ( Часть 5 )


Ярило - Восточнославянский ритуал и ритуальная фигура, засвидетельствованные с 18 века, интерпретируются как божество растительности (Восточные славяне, Южные славяне). ВИКИПЕДИЯ. 

И здесь всё куда проще, как вы понимаете, или смотрим в Словарь Владимира Даля и обнаруживаем: 

 ЯРЫЙ, огненный, пылкий; | сердитый, злой, лютый; горячий, запальчивый; | крепкий, сильный, жестокий, резкий; | скорый, бойкий, неудержный, быстрый; крайне ретивый, рьяный; | расплавленный и плавкий; весьма горючий; | белый, блестящий, яркий; | горячий, похотливый. 

кипятиться Ярило, ярила м. древний славянский бог плодородия, от которого ярится земля и все живое; в Белоруссии он молодой, на белом коне, в белой одеже и босой: в правой, человечья голова, в левой, горсть ржаных колосьев; там празднуют ему, встречая весну первою сошкой, 27 апреля; девки идут хороводом, нарядив одну Ярилою, и поют; Ярила ходит по нивам, растит рожь, приносит новорожденных и пр. В др. местах ярилой рядят парня, в третьих - старика, инде хоронят с плачем и смехом соломенное чучело; это бывает 30 июня (ряз. тамб.), во всесвятский день или 24-го (ниж.), в Троицу (влад.), на всесвятской в разные дни (ниж. тамб. ряз. твер.), или в первый базарный день на первой неделе Петровок и едят на базаре пироги, рыбу, пьют сладкие квасы и пр. Яриловый костр. всесвятский. Ярилово заговенье, - гулянье. 

По ярам ходила, ягоду брала, по оврагам, буеракам. | вологодск. быстрина реки, ярое теченье? | Юр, кругом открытое место? | Яр, у певчих птиц, воспаленье, болезнь, когда они должны бы роститься. Кажется, надо принять два корня яр, один славянский (ярость, яркий), другой татарский (круть, обрыв). Ярок и яруга ж. южн. овраг, росточь, глубокая водороина; крутобокая лощина. Обапола яруги тяпник, ряз. Пути им ведоми, яруги им знаеми, Слово о Полку Игореве. Притопша Святослав холмы и яруги, там же. Яруг м. тул. яруга, овраг, буерак; | ручей в овраге, ключ, родник. Словарь Владимира Даля. 

Как видим, этот наименование даже более чем известно (наряду с наименованием Дажьбог/Даждьбог) в русском языке, во времена Владимира Даля, Яриле открыто и обрядово праздновали, во времена жизни Владимира Даля, что он и описывает, открыто и безбоязни. 

Собственно, не сложно (см. ранее по тексту) выявить связь между словом Яр и словом Иеро (весна, лето) – где весна и лето тесно связаны именно с Венерой и именно в образе Нимфы/Феи (Богини) любви и земли. Или не сложно предположить, что наименование Ярило – означает по произвдной: сына матери своей, с привязкой к Весне/Лето (где Лето-Латона – это ещё и мать Аполлона) – но в смысле: Год (перерождаясь каждый годовой цикл), где Год – это: годный, соответствующий, подходящий. 

И именно словом Год описывается Савафов (Саббатий/Савватий), что является, что естественно, сыном Кибелы (культ: фракийцев, фригийцев, даков, бессов, македонцев и иллирийцев – территориальный охват не сложно выявить). Где именно у Кибелы её символами обозначены: равносторонний крест и рыба (в том числе см. Врата Кибелы, на, ныне, территории Турции). 

Иначе говоря, мы никаким образом из выявленных наименований не вырвались из обозначенной нами «божественной тройки», что существовала ещё у Пелагсов (это касаемо Балкан и Малой Азии), и являлась исконно славянской и единственной у восточных славян: Отец (Вышний) – Дочь отца своего (Нимфа/Фея (Богиня) любви и земли, она же Птица-Матерь Сва, Слава наша, крылами своими нас закрывающая, дух божий/святой дух) – Сын матери своей (свет, солнечный свет, искра, молния). 

И дополнительно следует рассмотреть из Словаря Владимира Даля слово: 

ЮРИТЬ, метаться, суетиться, соваться во все концы; спешить, торопить и торопиться; кипятить, нудить, нукать, нетерпеливо сдобляться, собираться; | кишеть, заботливо или играя толпиться, суетиться, толкаться туда и сюда. 

Рыба юрит, играет стаей, косяком, руном, юровом. Муравейник так и юрит. Мураши юрят, кишат. 

Юром юрит, юлой юлит. -ся, зап. яриться. 

Юркать, юркнуть откуда, куда, спрятаться или скрыться, внезапно и незаметно уйти, выскочить; | нырнуть в воду; | вскочить куда внезапно лазком или подныром. 

Юра или юрила об. новг. кур. беспокойный человек, непоседа, юла, егоза; торопыга, нетерпеливый; | арх. косяк, руно сельдей. Юра пошла! | Новг. шило. Юр м. где народ юрит, бойкое, открытое место, где всегдашняя толкотня, напр. торг, базар, шумный рынок; бой, толпа. 

Юр реки, стрежень, быстрина, бой; | сувой, заворот теченья, вир, водоверть. | Смол. ярость, похоть, вожделенье. 

Юровый или юркий, бойкий, проворный, резвый, быстрый, острый, живой, скорый, верткий. Юровый парнишка, юркий жеребенок. 

Юркость челнока, зыбкость, неостойчивость, шаткость, вертлявость. Юроватый вят. перм. то же, расторопный. | Юркой (юркнуть) новг. круто наклонный, покатый; | скользкий. 

Юрка м. вят. бойкий мальчишка, провор. 

Юро, юрово арх. ятва, стая, косяк, руно рыбы; стадо или залежка тюленей, моржей, белух, морского зверя. | Юро, арх. пора, когда тюлень щенится, со второй недели февраля; это лучшая пора для промысла. | Юро тюленей, как счет, семь штук, голов. | 

Юро, след, струя позадь судна на ходу. | Пск. омут? (юркнуть?). 

Юрок м. арх. юро тюленей, до семи; более этого промышленник не может тащить за собою по льду, и должен стащить их на стан. Юрок же снятые со зверя шкуры с салом, которые волокут по льду или берут в таск (на буксир) карбаса; связка около 20 шкур. | Юрок (с зырянск. юр, голова?) вообще купа, кипа, куча; пук, связка, беремя; стая, стадо, косяк и пр. Юрок шкур, - вицей (т. е. виц, хворосту), - оленей, - семги и пр. | Вихор, сувой, заверть волос. | Юрок, новг. белозер. мелкая рыбка судачок. Провесный юрок. | Ниж. провор, вертлявый, бойкий малый, юрка. | Юрок и вьюрок (первое правильнее), цевка, трубочка, в которую продевается нитка, при мотке клубков, чтобы она не резала пальцев и чтобы закрутины рассучивались. | Юрок, вьюрок, горный воробей, Fringilla montifringilla; | моск. пташка дубровка, дубровец, желтоплекая. | Самый малый зуй, вертлявый, лапчатый, плавун, поплавушка. 

Юрик арх. вышка рыбаков, на сваях (ногах), для подъема семожьих сетей. Юричина, сходня с юрика в море. Юрага ж. южн. вост. избоины, сыворотка, сыроватка, пахтанье, сколотины, остатки от сбитого масла; такие же остатки мешаного и топленого русского масла. Юрагу с кашей едят, и варят на ней кашу, это юражная каша. Юрда кур. вареный конопляный сок. 

Юрить, юра, юр и пр. вероятно русские слова, сродные с юлить, юла и пр., а к ним пристал чудской корень юр (башка), да еще юрок, спутанное с глаголом вить, и говорят вьюрок. Словарь Владимира Даля. 

Собственно далее в ВИКИПЕДИЯ по данной теме следует список: 

Божества с неопределенным статусом:Значительную часть этих наименований по их составляющим мы уже разобрали. И обратим внимание на отдельные наименования: 

Чернобог и Белобог – предполагаемые божества невезения и удачи. 

По слову «Бог» мы говорили ранее по тексту, как и по фигуре «Чернобог», а вот по фигуре и наименованию: Белбог стоит сказать. 

Бус БелоЯр (Бус (готское слово) означает: заповедь, завет – собственно, скорее всего от него и Бусы/Чётки – на счётки (считать), а чётки (чётко), так как они чётки). Корень Бел даёт формы Бол/Бул (Яр - Гар) – что несут своим смыслом: ствол, род ,клан, племя, семья. Или БелоЯр=БулЯри БолЯр (тут стоит вспомнить Каспичей из города Плиска/Плисков с Ас Парух Ханом, где: Ас – это дух/Бог, а Парух скорее искаженное от Тарух-Тарх, и корее не Хан, а Ан) – и означает дословно: Род Яров (Яровичей). 

Бож (позднелат. Boz, Booz, Box; умер около 375) — вождь антов, упомянутый историком Иорданом в своём сочинении «О происхождении и деяниях гетов» в связи с войной против него остготского короля Витимира. 

Вначале готы потерпели от антов поражение, однако после стали действовать решительнее и смогли около 375 года захватить в плен и распять короля Божа («regemque eorum Boz»), его сыновей и 70 антских старейшин (primatibus). Но уже через год Витимир погиб в бою с гуннским царём Баламиром. Само столкновение антов с готами, согласно выводам археологов, происходило на Левобережье Днепра, в ареале киевской археологической культуры. 

С именем Божа (Боз, Boz) некоторые исследователи сопоставляют упоминание в «Слове о полку Игореве», литературном памятнике XII века, «время бусово», про которое «поют готские красные девы». Н. Г. Головин в 1846 году, а за ним Е. М. Огоновский впервые связали имя Божа с «временем Бусовым», упомянутым в «Слове». А. А. Шахматов, П. Н. Третьяков и другие исследователи считали этот эпизод «Слова» доказательством существования древнейшего славянского предания о войне Божа с готами. 

Против этой точки зрения в 1927 году выступил А. А. Васильев, считавший, что естественнее было бы отнести имя Буса к какому-либо половецкому хану, а не жившему в IV веке анту. О. В. Творогов также назвал гипотезу Головина-Огоновского сомнительной и искусственной. Упомянутые версии, по мнению некоторых исследователей, являются сомнительными, а упоминание о «бусовом времени» в «Слове» — загадочным и тёмным. 

Бус занимает существенное место в псевдоисторических работах неоязыческого автора Александра Асова (псевдоним — Александр Бу́сов; известен также как Бус Кресень), известного своими переводами «Велесовой книги». На основе «Велесовой книги» Асов создал «славянорусскую (славяноведическую) идею», согласно которой исходная «ведическая» традиция, по его мнению сохранённая в «Велесовой книге», лежит в основе большинства современных религий, исказивших эту традицию. Асов считает Иисуса Христа потомком Ария Оседня, внука Дажьбога, упомянутых в «Велесовой книге» (вариация «арийского христианства»). По утверждению Асова, «ведисты [признающие подлинность «Велесовой книги»] верят (и ведают), что и до Иисуса Христа к славянам и др. народам приходили Сыны Бога. Приходил также Мессия Сын Божий и через 400 лет после Христа» — князь Русколани Муж Правый Бус Белояр (Старый Бус). Крест Асов считает «ведическим» символом. ВИКИПЕДИЯ. 

Дива – теоним, упомянутый в проповеди святого Григория. 

Дива мы уже рассматривали, что равно Дева. 

Дий – теоним, упомянутый в проповеди и Откровении святых апостолов. Возможно, связан с небом или дождем. 

Дий — русское церковное имя (вариант — Дей). От имени производна фамилия Диев (Деев). Такое имя носил преподобный игумен святой Дий Константинопольский (конец IV века — около 430). 

Мифология: Дий — в древнегреческой мифологии одно из имен Зевса. Дый — Зевс в древнерусской литературе. Дий (сын Пелопа) — в древнегреческой мифологии сын Пелопа. Дий — персонаж древнегреческой мифологии, сын Приама. См. Список детей Приама. Дий (отец Мелиты) — в древнегреческой мифологии сын Аполлона. 

Прочее: Дий — легендарный конунг Гардарики, так же — имя его сына. Дий — укреплённый древний город в Македонии у подошвы Олимпа. DIY — аббревиатура англ. Do It Yourself — «сделай сам». Дий — деревня в Чердынском районе Пермского края, упразднена в 2005 году. ВИКИПЕДИЯ. 

Хеннил или Бендил – сельскохозяйственное божество, упомянутое Тьетмаром. 

Хеннил или Бендил - предполагаемый аграрный славянский бог, которому поклоняются полабские славяне. Он был упомянут епископом Тьетмаром в его Хронике как бог, который был представлен посохом, увенчанным рукой, держащей кольцо, что интерпретируется как символ плодородия. Однако общего консенсуса относительно подлинности божества нет. ВИКИПЕДИЯ. 

Ярило – восточнославянская ритуальная фигура, засвидетельствованная с 18 века и интерпретируемая как божество растительности. 

Мы уже рассмотрели. 

Карна и Желья – предполагаемые олицетворения плача по умершим у восточных славян, появляются в "Слове о полку Игореве". 

По поводу данных наименований заглянем в Словарь Владимира Даля: 

КАРНА ж. (зад, корма?) неводной мешок, матня, кошель, кут. Карновый, к карне относящ., матневый, кутовой. 

ЖЕЛЯ ж. стар. жаль, сожаление, печаль, грусть, скорбь, от этого желети (Русская правда) лишаться чего, терять. 

ЖЕЛЕЙКА ж. пск. тул. вор. жалейка (жаль?), жилейка (жилиться?), дуд(к)а, сопелка, сиповка, свирёлка, чибызга. Желейщик, играющий на желейке, дударь. Желейный, к ней относящ. Желея ж. пск. твер. большая дуда, у пастухов, с берестовым обвоем и раструбом. Желедь ж. пск. тростинка, камышина, из которой делают желейку, отчего и название ее, или наоборот? См. также желонка. 

ЖАЛИТЬ на что, по чем, стар.; жалковать кого, по ком, тамб.: жалеть кого, о ком; скорбеть, сожалеть, болеть сердцем, сокрушаться о чем, печалиться; | щадить, беречь, не давать в обиду; хранить, расходовать скупо. 

Жаленье ср. жалкованье тамб. сожаленье, скорбь, печаль; жаленье вообще действие и состояние по значению глаг. Жалкий, достойный жалости, сожаления, участия; возбуждающий чувство жалости, сострадания, соболезнования; склоняющий к грусти, печали; ничтожный, презрительный, упадший, плохой. 

Жаль, жалость, жальба ж. состраданье, соболезнованье, сочувство при чужой беде; печаль, грусть, скорбь, сокрушение; 

Жалостливый, жалливый или жалобливый, милосердый, сострадательный, мягкосердый. Жалевой, к жали, печали, трауру относящ., траурный. Жалевой плачь, причитанье по покойнике. Жалевое платье, печальное. Жалейка ж. тамб. смол. дудочка, сиповка, сопелка, напр. из бузины, из ивовой коры (или жалейка, жилиться?). 

Жаловать кого, любить, чтить, держать в милости: | кому что, кого чем: дарить, награждать подарком, чином, отличием; | к кому; ходить, посещать, навещать. 

Жалованье ср. действие того, кто кого чем жалует, дарит, награждает. Жалованье ср. определенная плата за службу деньгами, а иногда и съестными или др. припасами; оклад, содержанье. На службе правительства содержанием назыв. все получаемые оклады вместе, т. е. собств. жалованье и прибавочные: столовые деньги, квартирные и пр. Стар. чем кто жалован, место с доходами своими, вотчина на временное пользованье. 

Жалобный, к жалобе относящийся, ее в себе содержащий; | скорбный, унылый, жалкий, жалостный, плачевный, грустный. Жалобнешенек, жалобнехонек, -хонько, весьма жалобно. Жалобнешенько причитает. Жалов(б)ливый, жалобчивый, охочий жаловаться, приносить жалобы, винить других. Жалобник. жалобщик, жалобитчик м. жалобщица ж. кто жалуется, приносит просьбу, жалобу; челобитчик, проситель. Жалобница ж. письменная просьба или жалоба. 

Жалена, -нушка об. жаленый пск. жалкой, жалобочный смол. жалоба ты мой, моя, твер. пск. по ком сердце болит, кого жалею, люблю; желанный, жадоба, жалобный, болезный, милый. Словарь Владимира Даля. 

И далее: 

Корабль, божество, встречающееся в древнехорватской мифологии, связанное с морем, мореплаванием и рыбной ловлей, которое, как сообщается, было эпонимом острова Раб, горы Кораб и разновидности лодки. 

Смотрим Словарь Владимира Даля: 

КОРАБЛЬ м. (короб?) вообще, большое парусное морское судно: | трехмачтовое мореходное торговое и промысловое судно; | военное, боевое трехмачтовое судно, о двух и о трех палубах, с 70 до 130 пушками. Фрегат также трехмачтовый (и корвет), но с одною палубой и с меныпим числом пушек. Военный корабль собетвенно называется линейным, потому что дерется в линии, в строю. Словарь Владимира Даля. 

Корабль - Происходит от ст.-слав. корабль (др.-греч. πλοῖον, ναῦς). Ср.: укр. корабель, кораб, болг. кораб, сербохорв. кораб, корабаљ, чешск., словацк. koráb, польск. korab (род. п. -bia), н.-луж. korabje «остов (корабельный)». Древнее заимств. (ввиду б, а не в) из греч. καράβιον, κάραβος «судно», первонач. «краб», откуда народнолат. саrаbus «челнок из прутьев, обтянутый кожей» (начиная с Исидора), ит. саrаvеllа, франц. саrаvеllе, порт. саrаvеlа, исп. саrаbеlа, а также араб. qārib. Использованы данные словаря М. Фасмера.

Кресник – персонаж словенского фольклора. Вместе со своим братом Тротом он летал на золотой колеснице. Он сражался с Жмием или Драконом в небе или на земле, который украл его скот или похитил его жену. Отождествляется с Перуном. 

Вспоминается: Едва родился Гермес в прохладном гроте Киллены, как он уже замыслил первую свою проделку. Он решил похитить коров у сребролукого Аполлона, который пас в это время стада богов в долине Пиэрии, в Македонии. 

https://ancientmyth.ru/ru/mythology/bogi-i-titany/germes-pokhishchaet-korov-apollona 

И далее, что мы уже неоднократно рассматривали, смотрим корень: 

*gʰer- (2), idg., V.: nhd. reiben, streichen; ne. stroke (V.) hard, rub (V.) – делать с усердием, тереть; RB.: Pokorny 439 (633/49), ind., gr., ital., balt., slaw.; Hw.: s. *gʰrēi-, *gʰrēu- (2), *gʰrem- (1), *gʰren-, *grōd-, *gʰrend-, *gʰrendʰ-, *gʰreud-, *gʰrēug̑ʰ-?; 

W.: s. lat.-gr. Chrīstus, M., PN, Christus; germ. *Krist, *Kristus, M., Christus; ae. Crī-st, st. M. (a), Christus; an. krist-r, st. M. (a), Christus; W.: s. lat.-gr. Chrīstus, M., PN, Christus; germ. *Krist, *Kristus, M., Christus; afries. Ker-st 4, Kri-st, st. M. (a), Christus; W.: s. lat.-gr. Chrīstus, M., PN, Christus; germ. *Krist, *Kristus, M., Christus; anfrk. *Kri-st?, M.=PN, Christus; W.: s. lat.-gr. Chrīstus, M., PN, Christus; germ. *Krist, *Kristus, M., Christus; as. Kri-st* 3, st. M. (a), Christus; 

И далее из Словаря Владимира Даля по форме от «Кре» - «Крес»: 

КРЕСАТЬ или кресить огонь, южн. зап. тамб. (крошу, кресал) высекать, рубить огнивом из кремня. | Кресить кого, воскрешать, оживлять. Игорева храброго полку не кресити, Слово о полку Игореве Упрямого креси, а он в могилу лезет! -ся, быть высекаему. Кресанье ср. длит. креска ж. крес м. об. действие по глаг. Кресу нет, покою, житья, взнику, вскресу. Кресало, кресево ср. огниво, плашка. Кресенье ср. кур. тул. седьмой день недельный, воскресенье. Словарь Владимира Даля. 

Плюс: 

КРЕСТ м. крыж, две полосы или два бруска, один поперек другого; две черты напересечку одна другой. Крест бывает: прямой, косой (андреевский), равноконечный, длинный и пр. Крест есть символ христианства. По различию исповеданий, чтится крест четырехконечный, шестиконечный, осьмиконечный, включая титла и подножие. По назначенью, различают крест церковный, напрестольный, тельной и пр. Крест наперсный, дается в награду священникам, и ордена зовут иногда крестами. 

Держать или править кресты, стар. отправлять службу в домовой церкви. Добрыня с крестом, Путята с мечем, крестили Новгород. 

Крестный, к кресту, в разн. знач. относящ. 

Крестник м. -ница ж. крестное дитя, сын или дочь, крестовое дитятко, сын по кресту, по Господу, принятый кем-либо от купели при св. крещении. 

Крещатик также лиса и песец с бурым крыжем, крыжак. Крещатый, крестоватый, крестовидный, -образный, в крестах, крестиках, крестоузорочный. -образность ж. крещатое расположенье чего-либо. 

Крещать (крещаю) или крестить (крещу) кого, крещивать; окрещать, совершать над кем таинство Св. Крещения. 

Крестить, буквально, бить, хлестать вкрест, туда и сюда; чертить накрест, метить крестиком; | марать писаное, херить; 

Крестины ср. мн. совершенье таинства св. крещенья; совершаемый при сем обряд; пир, празднество, по сему поводу. Были бы родины, а крестины будут. 

Крёс м. вскрёс, воскресение, оживание, в мирском знач. Словарь Владимира Даля. 

КРЕСБИНЫ, крестины, кстины. Словарь Владимира Даля. 

Крух – полабский бог. Возможно, связан с Хорсом. 

КРУХ, мн. крушья (крошить, кроха; крушить), укрух, ломоть, сукрой, ком, глыба; иверень, веренюк, оскилок, черепок; щепа. Крухкий, хрупкой, ломкий; рассыпчатый. Крухкой камень. Круховая известь, лучший разбор, свежего пережига, рассыпчатая, не отсыревшая и не слежавшаяся комьями. Словарь Владимира Даля.

Лель и Полель – предполагаемые польские божественные близнецы, впервые упомянутые Мацей Меховитой как двойники Кастора и Поллукса. 

ЛЕЛЬ м. названье старинного русского божка, сравниваемого с купидоном, амуром; в песенных припевах слышится еще: лель-люли, леля, лелюшки. Лелеять кого, нежить, ласкать, холить. Лелеять, лилеять кур. вор. мелькать, блестеть? говор. о воде: Вода лелея(ет), да в рот не лезе; но это может означать: колышется, качается, или манит и тешит, льстит. -ся, страдат. и возвр. по смыслу речи. 

Лелеянье ср. действ. по знач. глаг. Леля, леля, лёленька об. влад. крестный отец, мать, говоря с ребенком; | ж. кур. ляля, баба, детская потешка, игрушка; | детская рубашечка. А вот лелю наденем! Кормила баба лелека, начаялась человека, выкормила, выростила, кого лелеяла. 

Лелякать твер. лалыкать, говорить нечисто, л вм. р, как малые ребята. Лелякиш м. твер. закал в хлебе, ослой, непропеченый хлеб. Словарь Владимира Даля. 

ПОЛЕЛЕЯЛА меня родна матушка, плач невесты. Словарь Владимира Даля. 

Лель — по представлениям польской и русской «кабинетной мифологии» раннего Нового времени (XVI—XIX века), славянское божество любви и/или брака. Образ Леля нередок в литературе и искусстве этого и последующих периодов («Руслан и Людмила» Пушкина, «Снегурочка» А. Н. Островского и др.). 

Начиная с XIX века исследователи отрицают существование у славян наличие такого божества или персонажа. Во многих славянских народных песнях встречается рефрен «Ой, лель-ладо» либо «Лада, лель-люли», который, по мнению большинства исследователей, и был ошибочно принят за имя божества наряду с образом богини Лады или Ладо. Лель и Полель упоминаются в «Пане Тадеуше» Адама Мицкевича: Созвездье Близнецов зажглось над темным хмелем, Славяне звали их когда-то Лель с Полелем. ВИКИПЕДИЯ. 

А. Н. Островский. Снегурочка, ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ, ЛИЦА: Девушка-Снегурочка. Бобыль Бакула. Бобылиха. Лель, пастух. Мураш, богатый слобожанин. Купава, молодая девушка, дочь Мураша. Мизгирь, торговый гость из посада Берендеева. Радушка, Малуша } слободские девушки. Брусило, Малыш, Курилка } парни. Бирюч. Слуги Мизгиря. Слобожане: старики, старухи, парни и девки. ВИКИПЕДИЯ. 

Лелеять: книжн., поэт. заботливо ухаживать за кем-либо; ласкать, нежить, холить хранить в душе, постоянно мысленно обращаться к чему-либо хорошему, приятному; перен. тешить, услаждать (душу, чувство); перен. с удовольствием, отрадой предаваться чему-либо (какой-нибудь мысли, чувству)  - Происходит от праслав. *lelějati, от кот. в числе прочего произошли: укр. лелíяти, болг. ле́лям, леле́я «укачиваю», сербохорв. лелѝjа̑м, лелѝjати; ле̑љам, ле́љати «качать, болтать», стар. чешск. leleti «волновать», стар. польск. lelejanie «fluctus». Родственно лит. leliúoti, leliúoju «качать, колыхать», латышск. leluôt, leluoju «укачивать ребенка, убаюкивать». Далее ср. др.-инд. lē- lā́yati, lēlāyáti, lēláyati «качает(ся), дрожит», lálati «играет», lālауаti «ласкает, лелеет», возможно, англос. lǽl «прут, ветка». Первоначально *lelějati, вероятно, звукоподражательное; ср. люлю́, лю́лька. Использованы данные словаря М. Фасмера.

* Лютобог – гипотетическое имя полабского божества. Рейнхольд Траутманн, основываясь на полабской деревне Лютебук, вероятно, расположенной на острове Узедом, впервые засвидетельствованной в 1238 году и сгоревшей дотла в 17 веке, предположил существование "сурового бога" (лютый "суровый") в противоположность "белому богу". 

И здесь снова слово «Бог» пропускаем, в силу уже ранее объяснённых причин. Остаётся слово «Лют» (правда, у полабских славян снова с соединительной «о»). 

*lēut-, *lūt-, idg., Adj.: nhd. wütend; ne. raging? – ярый, яростный, ярость; RB.: Pokorny 691 (1130/86), kelt., slaw.. 

Лютичи, лутичи — экзоэтноним полабского союза племён, живших между Одером и Эльбой. Самоназванием этого племенного союза было вильцы (нем. Wilzen, Wilsen, Wilciken, Wilkinen) или велеты (нем. Wieleten, Welataben; пол. Wieleci). Франкский историк Эйнхард упоминает, что вильцы называли себя велатабианами. В немецких источниках часто упоминаются как венеды или венды. К X веку велеты становятся известны как лютичи. ВИКИПЕДИЯ. 

ЛЮТНЯ ж. малоупотреб. музыкальное орудие, род бандуры, гитары. Лютнист м. -стка ж. играющий на лютне. 

ЛЮТЫЙ, свирепый, зверский, кровожадный, неукротимый, жестокий; злой, безмерно злобный, злодейский; мучительный, невыносимый, не в меру тяжкий. Кому село Любово, а кому горе лютое. Лютые звери, большие хищные, опасные человеку. 

Лютый человек, сердце. Лютое пламя, буря, море, мороз; лютая боль, скорбь. | Неутомчивый, рьяный, горячий на дело; резвый, бойкий, проворный, быстрый. Он люто бегает. Лют в работе. Он лют петь или на песни. | Сущ. м. стар. месяц февраль. 

Лют м. арх. южный ветер? 

Лютость ж. свойство, сост. лютого. 

Лютеть, свирепеть, становиться все более лютым, входить постепенно в лютость. Лютенье ср. сост. по знач. глаг. Лютовать, свирепствовать, неистовствовать, быть в исступлении; зверствовать. Так лютует, что приступу нет, расходился. Лютованье ср. лютьба ж. действ. по знач. глаг. Лютяга, лютыга, лютища об. лютена, лютуша ж. лютыш, лютич м. лютый, неистовый человек, злодей, изверг по злобе. 

Лютик м. то же. | Несколько видов ядовитых растений носят это название: Асоnitum, борец, пригрид (прикрыт?), царь-зелье, прострел. Лютик, лютый цвет, Моnesis grandiflora. | Лютый цвет, лютик, горчица, горькуха, жабник разных видов, Ranunculus. | Рurola, грушевка. | Аnemone ranunculoides, козелец, чернозелье. Черный лютик, растен. Аsarum, копытень. Голубой лютик, Асоnitum napellus, волкобой; но вообще, лютик должно принять за родовое название жабников, Ranunculus. 

Лють ж. жестокий мороз; блестка, искра инея, летающая по воздуху в солнечный мороз. Лютозрачный, -рожий, у кого лютый вид, лицо, рожа. Лютосердый, жестокий, свирепый. Лютоед м. -едица м. злой, ехидный человек. 

Лютоярый, лютый, отчаянно храбрый. Словарь Владимира Даля. 

Рюген (нем. Rügen, лат. Rugia, н.-луж. Rujany, Rjana, в.-луж. Rujany, пол. Rugia, полаб. Rana) — остров в Балтийском море, к востоку от Хиддензе. ВИКИПЕДИЯ.

Ния – предполагаемое польское божество смерти, сравниваемое с Плутоном. 

Плуто́н (др.-греч. Πλούτων, лат. Pluto) в древнегреческой и римской мифологии — одно из имён бога подземного царства и смерти. Начиная с V в. до н. э. это имя прибавлялось к более древнему имени Гадес (Аид, ᾍδης Hā́idēs) и окончательно вытеснило его. Плутон — старший сын Сатурна и Опы. Брат Юпитера, Нептуна, Цереры, Весты и Юноны. Дядя и супруг богини Прозерпины. ВИКИПЕДИЯ. 

Слово «Ploutos» переводится как «богатства». Оно происходит от праиндоевропейского *pleu с семантикой плавания, потока или притока. 

https://dzen.ru/a/YMH6VOMLw0j0Orjf 

-ний I суффикс Словообразовательная единица, образующая имена прилагательные, которые обозначают локальный или временной признак, характеризующийся тем или отношением к тому, что названо словами, от которых соответствующие имена прилагательные образованы (ближний, верхний, весенний, вечерний, здешний, зимний, исподний, крайний, летний, нижний, осенний, передний, поздний, прежний, ранний, соседний, средний, сторонний, субботний и т.п.). II суффикс Словообразовательная единица, выделяющаяся в притяжательных именах прилагательных, которые образованы от имен существительных, обозначающих названных лиц по родству (братний, дочерний, мужний, супружний). Современный толковый словарь русского языка. Источник: 

https://gufo.me/dict/efremova/-%D0%BD%D0%B8%D0%B9 

Плуто-Ния – Плутония, относящаяся к богатству, богатейшая, дарующая богаства. 

Ния - река в Иркутской области. ВИКИПЕДИЯ. 

Ния (польский: Nyja [нджа] IPA:, Ниджа [ɲja] IPA:, латынь: Nya) - лечитский бог подземного мира неизвестного пола, точные функции которого неизвестны. Нийя упоминается вместе с другими богами, которым поклоняются поляки, такими как Йеша, Лада или Девана. Культ Нийи может быть продемонстрирован высказываниями "Иди в Нийе" ("pójść do Nyje") и "Обитай в Нийе" ("быдлич в Ньи"), собранными польским этнографом Александром Брюкнером. В последние годы в научном сообществе возросла уверенность в подлинности Нийи. 

Согласно Станиславу Урбаньчику, имя Ния происходит от корня ny-, который встречается в старопольском слове nyć, что означает "исчезать". Вариант naw встречается в русском и болгарском языках в формах nav, navje, navka. Анджей Шижевский соглашается с этим утверждением, добавляя, что Niya является отголоском праславянского слова *nawь, означающего "труп", "умерший". В болгарских заклинаниях "двенадцать нефов" изображают злых демонов, распространяющих чуму, а южнославянский navije или navje рассматриваются как злые птицы, преследующие беременных женщин. У восточных славян "навья кость" использовалась в обрядах, связанных со смертью. На других славянских языках nici означает "лежащий лицом вниз", что указывает на направление вниз и хтоническую загробную жизнь. 

Олег Трубачев также отметил связь между протославянским словом *navь и протоиндоевропейским словом *nāu, означающим "течь", и указал на латинское слово navis, означающее "лодка". Это связало бы Нийю с функцией психопомпы и в этом случае было бы эквивалентом греческого Харона. ВИКИПЕДИЯ, английский. 

Вий — в славянской демонологии персонаж из преисподней, чей взгляд убивает. Его глаза обычно прикрыты огромными веками и ресницами, которые он не может поднять без посторонней помощи. Известен, в первую очередь, по одноимённой повести Н. В. Гоголя. Существует предположение о происхождении имени Вия от укр. вія, війка, бел. вейка — ресница. 

Этим странным персонажем славянского фольклора, Вием, занимались такие выдающиеся советские ученые, как В. И. Абаев, Э. А. Грантовский и Г. М. Бонгард-Левин. Они, анализируя гоголевского Вия, связывали его со скифскими (иранскими) корнями. Так, В. И. Абаев пришёл к выводу, что образ Вия восходит к древнему восточнославянскому богу Вею (укр. Вій), который соответствует авестийскому богу смерти и ветра Вайю в пантеоне древних иранцев (скифов). 

Возможно соответствие образа Вия Кощею Бессмертному. По мнению Е. Дмитриевой, на образ Вия перешли черты языческого бога Велеса. 

Вайю-Вата или Вата-Вайю (авест., IPA: ʋɑːyu-ʋɑːt̪ə, иногда Вайю, Вата, Вайу) — в авестийской мифологии бог ветра, имеющий двойственную природу. Имена Вайю («ветер») и Вата («воздух») в зороастрийских текстах иногда используются независимо друг от друга (причем Вайю встречается чаще, чем Вата), но обычно под ними подразумевается одно и то же божество, и часто одно из имён выступает заменой другому. Представление о Вайю-Вата восходит к эпохе индо-иранской общности (ср. др.-инд. Ваю). 

Ваю (санскр. वायु — «ветер», «воздух») — индуистский бог воздушного пространства и ветра. Рядом с Ваю олицетворением ветров (бурных) в Ведах являются Маруты, сыновья бога Рудра (буря), помощники и спутники Индры. Ваю также призывается вместе с Индрой, но реже, чем Маруты. Другое имя — Вата (Vàta), от того же корня, родственно германскому слову Во́тан. Ближайшее мифологическое соответствие Ваю — авестийский Вайу. ВИКИПЕДИЯ. 

ВИЙЕ, вие, вайё, войе ср. воловье дышло; оно развилинами надето на ось, а на другой конец его, вицею или веревкой, надето ярмо. Словарь Владимира Даля. 

Хотя уверен, что слово Вий происходит от слова Видеть (Вий – Виг- Вид), в упрощённом народном варианте, преобразованное в Вий. И понимается, как: видящий – проникающий взглядом. Зрить – зырить - зырь, зря, зри, зрю.

Огнена Мария – фигура в восточном и южнославянском фольклоре. Сестра святого Ильи (Перуна), связанная с молнией и стрелой, ее праздник был 17 июля. 

Мари́на лазо́ревая — день в народном календаре у славян, приходящийся на 17 (30) июля. 

Народная этимология переосмыслила день памяти святой Марины в связи с большой водой или большим дождём, а день памяти преподобного Лазаря — с лазоревыми отблесками молний. Отсюда сложилось название «Марина Лазоревая». 

рус. Мария, Марины с Лазарем; серб. Огњена Мариjа; макед. Огнена Марија; болг. Марина Огнена, Опалена Мария; Маринден. ВИКИПЕДИЯ. 

Мари́на Антиохи́йская (др.-греч. Μαρίνα; родилась, приблизительно, в 292 году, Антиохия, Писидия, Римская империя — казнена около 307 года, там же, Римская империя) — христианская дева, почитаемая в лике великомучениц. 

Восточная церковь отмечает день её памяти 17 (30) июля, под этой датой её житие помещено в «Минологии» Василия II (979—989 гг.). На протяжении всего времени почитается в христианских церквях Востока, ставших затем православными, а также в коптской православной церкви. 

В поздней Западной католической традиции, начиная с «Золотой легенды» — сочинении, написанном около 1260 года, — Марина Антиохийская была переименована и стала называться Маргари́та Антиохийская. ВИКИПЕДИЯ. 

Маргари́та — женское личное имя греческого происхождения; восходит к др.-греч. μαργαρίτης («маргаритес») — жемчужина, жемчуг. ВИКИсловарь. 

И вот здесь, связи с реальным процессом с точностью до наоборот, что уже достаточно детально и на документах с цитатами их них исследовали многие интересующиеся реальной исторической древностью исследователи – где древние образы замещались церковными в подмену древним и играя на созвучие и соответствие, или просто брали древний образ и его переиначивали под себя (что чаще всего), что навязывались силой и насилием, а народ на базе своего и наложенного церковниками – образовывал такой симбиоз, с базовым значением от древнего, можно точно установить, фактическое исходное состояние древнего и истинного веропонимания у славян (всех), в алгоритме нами уже указанном. 

Где очень часто и ещё на образах античности, в силу искажения с утратой исходного смысла, или преднамеренного с задачей запутывания и увода от изначального – часто мать выступает в роли: сестры, или жены, или (что уже показательно): сестры и жены одновременно (инцест – что был запрещён у славян, и не соответствовал славянскому мировоззрению). 

И важным в рассмотрении этого наименования является слово: «огненная» - или: красная (что на иконах не сложно установить). 

Но в данном случае, мы говорим о народном понимании, с применением слова «красная» - как: красивая – или: речь идёт о «красной девице» (в самом соку, на выданье, невеста), где слово «девица» явно отражает основу «дева». 

*tāl-, idg., V., Sb.: nhd. wachsen (V.) (1), grünen, Gewächs, Trieb; ne. turn (V.) green, grow, plant (N.) – зеленеть, расти, растение; RB.: Pokorny 1055 (1829/6), gr., ital., balt.; W.: gr. τᾶλις (talis), F., blühendes Mädchen, mannbares Mädchen, Braut (цветущая девушка, гривистая девушка, цветущая, в самом соку, задорная, игривая, невеста); 

W.: lat. taliāre, V., spalten, schneiden (раскалывать, резать); W.: s. lat. tālea, F., Stäbchen, Setzling, Steckling, Setzreis, kleiner Balken (палка, саженец, черенкование, рассада, небольшой брусок); 

W.: s. lat. talla, tāla, F., Zwiebelhülse (стручок лука, луковица со стручком, луковичный купол со шпилем - наблюдался в: русская земля, Персия, Индия). 

Собственно откуда понимание – растительный орнамент. 

Однако, здесь и возникает образ «красна девица» - как: Магд (девица) Алена (алая, огненная, горячая) со словом Мария – или: Мария МагдАлена. А по слову «девица, горничная» - мы приходим к слову: Артемида. 

И собственно, своим Маргарита: Марга-Рита (Ритус - ритуал) – Марга – Мар-Га – церковники сами себя и выдают. Или, речь идёт об образе Нимфы/Феи (Богини) любви и земли в образе: Девы Мары/Марии – как: Нимфы/Феи (Богини) воплощённой жизни и смерти (Мара/Мора/Марена/Морена/Мария), или проявление Матери Природы (относительно южных славян и юго-западных славян – она обозначается словом: Кибела/Гебела/Гебола – символы: равносторонний крест и рыба). 

Или нам явно представляют всё тот же исконный от пеласгов и ариев от праариев – или сугубо славянский алгоритм: Отец - Дочь отца своего – Сын матери своей. 

И тут уж точно не удивительно, что Нимфа/Фея (Богиня) любви и земли (в любом из своих образов) связана со своим сыном (светом, солнечным светом, искра, молния), в данном случае, представленном в образе Перун.

Переплут – теоним, упомянутый в проповеди Святого Отца Иоанна Златоуста. 

Переплу́т — мифологический персонаж у восточных славян. Его функция остаётся неясной. Некоторые исследователи считают Переплута демоном. 

Н. М. Гальковский приводит высказывание М. Соколова, что «Переплут то же, что Ярило», однако считает это утверждение голословным. Г. А. Ильинский в 1927 году предположил, что возможно Переплут лишь эпитет Святовита. М. Фасмер называет его «богом-покровитель мореходов» и выводит этимологию от пере- и праслав. *plovǫ, *pluti «плыть». По гипотезе В. Пизани — восточнославянское соответствие Вакха-Диониса. 

В интерпретации современных родноверов — славянский бог, дух земли, пашни, поля или луга. О. Боянова считает Переплута богом путей и дорог, покровителем мореплавателей. ВИКИПЕДИЯ. 

Переплут среди других языческих богов упоминается в «Слове святаго Григорья изобретено в толъцех о том, како первое погани суще языци кланялися идолом и требы им клали, то и ныне творят», цитируемом по Софийскому списку, где сообщается лишь, что в честь Переплута пили, «вертячеся в розех». Смысл этого оборота остаётся неясным: это может означать, что пили из рогов или что пили во время вождения хороводов. За неимением фактических данных, сказать что-либо определённое о Переплуте нет возможности. ВИКИПЕДИЯ. 

Переплут - "бог-покровитель мореходов", только др.-русск., цслав. Переплутъ (Григ. Наз.). Согласно Соболевскому ("Slavia", 7, 177), от пере- и *plovǫ, *pluti "плыть" аналогично шерстоби́т. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973. ВИКИсловарь. 

Вот так вот на уровне «слышал звон, да не знаю, где он» от церковников, учёные далее и выстраивают целую концепцию «древне-славянских богов», и пытливо изыскивают корни и обоснование этой «белеберде» от ничего не знающих, но люто ненавидящих всё родное и близкое народу «сказителей». А последователи, даже не вдаваясь в суть и смысл, радостно принимают эти «церковные фантазии» за реальность древности – выстраивая целый пантеон из придуманных «божеств» у предков. И даже не ассоциируют со своим разговорным языком данные «наименования». 

А ведь не сложно увидеть Пере-Плут, и далее, отбросив греко-латинские формы, увидеть собственное слово: плыть. И тут, возникает простое слово: переплыть. Но это не наименование, как: А если переплут (переплыть) сможем. 

И именно потому не находятся фактические данные, а потому этот «всплеск фантазии» и не идентифицируется, опираясь на объективную реальность и жизнь, и не находит никаких подтверждений. 

Но кому-то очень нравятся «церковные фантазии» (с их незнанием, а в силу объективности жизни, это говорит о чужеродности их мировоззрения, и с их ненавистью) об их предках, а потому они с радостью находят функции и место в жизни (но своей, а не предков) этим выдуманным «божествам».

Перперуна и Додола – языческий народный праздник, отмечаемый на Балканах, который использовался для вызова дождя. Некоторые ученые предполагают, что первоначально название фестиваля, возможно, было именем богини, жены Перуна. 

И вот здесь, стоит заметить важное замечание «народный праздник», где обозначались наименование не «божеств», а желаемых и требуемых характеристик и состояний в себе и общине, в мире – что радует сердце и душу, но они тоже выражены словами и имеют наименования, что понятно, но их незнающим и чужеродным всегда можно принять, или обозначить – как наименование каких-то «божеств», и далее, «втулить» это потомкам, неведеющим родства своего и рода своего и языка своего – как истину и правду о предках и о древности рода их и о состоянии рода их и о мировоззрении рода их. 

И именно с таким понимание слов мы столкнёмся в конце данного текста разбирая письмо Алексея Михайловича воеводе князю Бутурлину, где он (что выдаёт его чужеродность относительно русской земли) выдаёт состояния и характеристики – за наименования «бесовских божеств». 

Додола (также пишется как Додоле, Дудола, Дудула, Дива-Додола и т.д.) и Перперуна (также пишется как Пеперуда, Преперуда, Преперуша, Прпоруша, Папалуга, Пеперуна и т.д.) - древнеславянские языческие обычаи вызывания дождя, практиковавшиеся до 20 века. Традиция встречается в южнославянских странах (Болгарии, Хорватии, Черногории и Сербии), а также в окрестностях Албании, Греции, Венгрии, Молдовы и Румынии. 

Это церемониальный ритуал пения и танцев, совершаемый маленькими мальчиками и девочками во время засухи с целью вызвать дождь.  

Согласно некоторым интерпретациям славянского фольклора, эти обычаи были связаны со славянским верховным божеством Перуном (богом грома, погоды, плодородия и дубов в славянском пантеоне). Некоторые ученые предполагают, что Перперуна могла быть славянской богиней дождя, женой и супругой Перуна, которых вместе называют Перун–Перперуна, Повелитель и Леди Грома. Согласно другой точке зрения, имя Перперуна рассматривается как удвоенная женская форма, производная от имени Перуна или его женского олицетворения. 

В некоторых легендах говорится, что богиня Перперуна весной летает над лесами и лугами, обогащая флору и заставляя деревья цвести. Другой миф описывает Додолу, которая, доя своих коров (облака на небесах), приносит дождь на землю. Хотя их иногда ассоциируют, не подтверждено, связаны ли они с славянскими духами воды и феями. ВИКИПЕДИЯ, на английском. 

ДОДОЛЬНАЯ женская рубаха, кур. долгая, до полу, цельная, без приставки, подставки или пришивки стана. Словарь Владимира Даля. 

Додола: Цельная – что, по смыслу точно отражает смысл слова: Святая - но именно в латыни. 

Походу, но не относится к теме: 

ДОДОН м. додониха ж. влад. нескладный, несуразный человек. В сказках поминают царя Додона. Додор, додорик м. додорка? ж. сиб. горбунчик или карлик, малорослый и неказистый человек, как говор. волдырь, пузырь, прыщ. Словарь Владимира Даля. 

И далее: 

ПЕРУН м. в Великой Руси осталось мало следов этого бога грома и молнии, грозы; в Белоруссии более, там его опнсывают; это высокий, плечистый головач, черноволос, черноглаз, борода золотая, в правой руке лук, в левой колчан со стрелами; он ездит по небу в колеснице, пускает огнеиные стрелы. Ка'б цебя пярун треснув! брань. Який там перун ляскае! что за шум, стук, грохот. | В смол. в знач. вихря. Иж яго пяруном носиць! | твер.-ржев. бранное в знач. болезни, припадка. Схваци цебя пируном! | Иносказательно молния, громовая стрела. Кругом его, из облаков, гремящие перуны блещут, Ломоносов. Если перун одного корня с прах, перхоть, персть, то означает истре бителя, испрашителя; если от переть, пря, то попирателя или воителя; у Шимкевича, от прать; менее вероятно от перо. Словарь Владимира Даля. 

Ну, это же логично, чем западнее от Московского княжества/Русского царства, по официальному наименованию (основы русской земли), тем больше следов наименования именно Перун – так как это наименование: полабско-западных славян и юго-западных славян. У восточных славян – это: Дажьбог/Даждьбог - а общий: Ярило, более древнее наименование. 

И далее Переть-Пер-Пёр из Словаря Владимира Даля: 

ПЕРЕТЬ, пирать, стар. прати, давить, жать, гнести, налегать; двигать что, упираясь силою всего тела, толкать безотрывно, протяжно; | - что, нести с трудом, тащить, волокти, таранить; везти, тащить лошадью. | - куда, лезть силою, или идти с трудом, напр. по глубокой грязи. | Арх. Переть душой, вилавить, вилять, кривить, лукавить. Толпа прет, ходу не дает. Так и прут под бока. При от себя, суй, толкай. Лед сгромоздился, прет в (на) мост. Сваи часто набиты, их и прет из земли, или: их прет землею, вздымает. Что прешь это? несешь, тащишь. Куда прешь, там и без тебя тесно! Ни прет, ни лезет, только топорщится. Не видишь, душа мреть; увидишь, с души прет. Не видишь - так сердца рвет, увидишь - с души прет. Так врет, что с души прет. С души прет, да вон нейдет. Как денег нет, так и на полати прет (смирен). Живешь, воз прешь; помрешь, на горбу уснешь. глаг. переть, пру и прать, перу и пру. у Шимкев. отнесены к разным корням, а они так близки, по корню и по значенью, что сливаются; напр.. жестоко противу рожна прати; или; агнцы и унци, быстро путь перуще, попираючи; это и переть и прать. -ся, страдат. Стены сильно прутся сводом. Бол. с предлогом. Вопри распорку в стену. Морозом выперло сваю. Один не допрешь, не донесешь. Запри ворота. Лед напрет, все сопрет. Обопри ногу; обопрись ногою. Неприетель напирает. Отпирай дверь! Попирать ногами. Подперся фертом. Я его перепру, осилю. Приперли неприетеля к реке. Без связки стены разопрет. Упрись да стой крепче! Пру, корень обширный, к коему, вопреки Шимкевичу, надо причислить: перу (прать) и Перун; кроме сего: пырять, пря, спор, упрек, поперек. против; правый, прямой, простой; прочь, прок, прапор и пр. а можеть быть также: пруд, прыскать и пр. Словарь Владимира Даля. 

И вспоминается из латыни: Люцифер (лат. Lucifer — «светоносный»; от lux — «свет», и fero — «несу») — в римской мифологии персонификация утренней звезды — планеты Венеры. ВИКИПЕДИЯ. – где: Люци- это русское: Лучи – от единого корня Леук (свет, сиять). 

И по слову Фер: 

ferō (настоящий инфинитив ferre, совершенный активный тули или тетули, лежачий латум); третье спряжение, неправильное: нести, переносить - Вспомогательная парадигма, состоящая из двух разных корней. Настоящая основа происходит от протоитальянского *ferō (инфинитив *ferzi), от протоиндоевропейского *bʰerreti (“нести, уносить”), от корня *bʰer-. К родственным языкам относятся санскрит भरति (бхарати), персидский (бар), древнеармянский բերեմ (берем), древнегреческий φέρω (phérō), древнеанглийский беран (английский медведь). 

Совершенная основа, первоначально от tollō, происходит от протоитальянского *tetolai, от протоиндоевропейского *tetólh₂e (“держаться”), от корня *telh₂-. Основа lātus имеет тот же корень, сокращенный от протоитальянского *tlātos, от протоиндоевропейского *thttós. Оно родственно английскому thole (“терпеть”), немецкому dulden (“выносить”). ВИКИсловарь. 

*bʰer- (1), idg., V.: nhd. tragen, bringen; ne. carry (V.), bring – нести, носить; RB.: Pokorny 128 (212/45), ind., iran., arm., phryg./dak., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.?; Hw.: s. *bʰerə-, *bʰrenk-, *bʰrendʰ- (?), *bʰóros, *bʰorós, *bʰorā́, *bʰeristos, *bʰerəmen, *bʰertō̆r, *bʰrn̥tis, *bʰertu-?, *bʰereg̑ʰ- (?), *bʰerg̑ʰ-, *bʰerg̑ʰos (?), *bʰrn̥g̑ʰus, *bʰrentos; 

W.: s. gr. φώρ (phōr), M., Dieb (вор); W.: s. gr. φωρά (phōrá), F., Nachforschung, Hausdurchsuchung (расследование, обыск дома); 

W.: vgl. gr. ἀμφορεύς (amphoreús), M., Amphore, Vorratsgefäß mit beidseitigen Henkeln (амфора, сосуд для хранения с ручками с обеих сторон); lat. amphora, F., Amphore (амфора); ahd. ambra* 1, lat.-ahd?, Sb., Eimer (ведро); 

W.: vgl. gr. Πέργαμον (Pérgamon), N.=ON, Pergamon, Hochburg (Пергамон, твердыня); lat. Pergamum, N.=ON, Pergamon; vgl. lat. Pergamēnum, N., Pergament?; ahd. pergamin* 6, pergamīn, st. N. (a), Pergament; mhd. pergamënte, st. N., Pergament (пергамент); nhd. Pergament, N., Pergament, DW 13, 1544; 

W.: s. lat. -fer, Suff., tragend, bringend (нести, приносить); W.: s. lat. ferāx, Adj., fruchtbar (плодотворный); 

W.: s. lat. fortis, Adj., stark, dauerhaft, tüchtig (сильный, долговечный, эффективный); vgl. afrz. force, Sb., Kraft, Gewalt (власть, насилие); an. for-s (2), for-z, st. N. (a), Gewalt, Zorn, Übermut (насилие, гнев, высокомерие); W.: s. lat. fors, F., Ungefähr, blinder Zufall (приблизительно, слепой случай); 

W.: s. germ. *berō- (2), *berōn, *bera-, *beran, sw. M. (n), Träger (носитель); an. bor-i (2), sw. M. (n), Träger; W.: s. germ. *berō- (2), *berōn, *bera-, *beran, sw. M. (n), Träger; as. *ber-o? (1), sw. M. (n), Träger (носитель); 

W.: s. germ. *berō-, *berōn, *bera-, *baran, sw. M. (n), Träger (носитель); s. ae. *ber-a (2), *bor-a, sw. M. (n), Träger; 

W.: s. germ. *buri- (1), *buriz, st. M. (i), Sohn (сын); s. ae. byr-e (1), st. M. (i), Sohn, Kind, Nachkomme, Jüngling (сын, ребенок, потомок, юноша); W.: s. germ. *buri- (1), *buriz, st. M. (i), Sohn; an. bur-r, st. M. (i), Sohn; 

W.: s. germ. *burō-, *burōn, *bura-, *buran, sw. M. (n), Träger (носитель); afries. bor-a 1, sw. M. (n), Träger; W.: s. germ. *burō-, *burōn, *bura-, *buran, sw. M. (n), Träger; as. *bor-o?, sw. M. (n), Träger; mnd. *bor? (носитель); 

W.: vgl. germ. *barna-, *barnam, st. N. (a), Kind, Sohn (ребёнок, сын); ae. bear-n, st. N. (a), Kind, Nachkomme, Christus, Gottes Sohn (дитя, потомок, Христос, Сын Божий); W.: vgl. germ. *barna-, *barnam, st. N. (a), Kind, Sohn (ребёнок, сын); afries. ber-n (1) 50 und häufiger, st. N. (a), Kind (ребёнок); 

W.: vgl. germ. *barna-, *barnam, st. N. (a), Kind, Sohn (ребёнок, сын); ahd. barn 20, st. N. (a), »Geborenes (рождённый)«, Kind, Nachkomme, Mensch (, EWAhd 1, 481) (ребёнок, потомок, человек); mhd. barn, st. N., st. M., Kind, Sohn, Tochter, Menschenkind (ребенок, сын, дочь, человеческий ребенок); 

И здесь по форме «Бер» укажем корень: 

*bʰer(5), idg., Adj.: nhd. glänzend, hellbraun, braun; ne. glittering (Adj.), brown (Adj.), bright brown (Adj.) – блестеть, ярко коричневый; RB.: Pokorny 136 (216/49), ind., iran., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *bʰē̆ros, *bʰebʰrus, *bʰreno-, *bʰrouno-, *bʰerəg̑-, *bʰérəg̑s, *bʰerək̑-; 

W.: s. germ. *berō-, *berōn, *bera-, *beran, *bernjō-, *bernjōn, *bernja-, *bernjan, sw. M. (n), Brauner, Bär (M.) (1) (коричневый, медведь, медведица); as. *ber-o? (2), sw. M. (n), Bär (M.) (1); vgl. mnd. bar, bāre, M.; W.: s. germ. *berō-, *berōn, *bera-, *beran, *bernjō-, *bernjōn, *bernja-, *bernjan, sw. M. (n), Brauner, Bär (M.) (1); vgl. as. *bir-i-n?, st. F. (jō), Bärin (медведица); W.: s. germ. *berō-, *berōn, *bera-, *beran, sw. M. (n), Brauner, Bär (M.) (1); ahd. bero (1) 19, sw. M. (n), Bär (M.) (1); mhd. bër, sw. M., Bär (M.) (1); nhd. Bär, M., Bär (M.) (1), DW 1, 1122 (медведь, медведица); 

W.: vgl. germ. *bernu-, *bernuz, st. M. (u), Bär (M.) (1), Brauner (медведь, бурый, коричневый); as. *ber-n?, st. M. (a?, i?), Bär (M.) (1); 

В русском сохранённое слово – это: Берлога – Бер-Лога: ложе Бера (медведя). Однако, вспоминается и то, что Нимфа/Фея (Богиня) медведица – это: Артемида. 

И рассмотрим корень «Пер», дающий нам форму «Фер»: 

*per- (2A), idg., Präp.: nhd. vorwärts, über, hinaus, durch; ne. forward (Präp.), through – вперёд, через; RB.: Pokorny 810 (1401/43), ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.; Hw.: s. *peri-, *peros, *prai, *prei, *pres-, *prn̥-, *perā̆, *pro, *prō-, *protero-, *promo-, *prₑmo-, *prō̆ko-, *prō̆u̯o-, *pₑrəu̯o-, *preti, *preti̯os, *porsōd, *per- (2B, 2C, 2D, 2E); 

W.: s. germ. *far-, *fer-, Präf., ver...; germ. *fra-, Präf., ver...; as. far, fer, for, fur, Präf., ver...; mnd. vor, Präf. (перед); 

W.: vgl. germ. *furista-, *furistan, Adj., vorderste, erste (передний, первый); ae. fyr-est, fyr-st (2), Adj., erste, vorderste, hauptsächlichste (прежде всего, главный); W.: vgl. germ. *furista-, *furistan, Adj., vorderste, erste; afries. fēr-r-ist, fēr-r-ost, Adj. (Superl.), vorderste, beste (прежде всего, лучший); W.: vgl. germ. *furista-, *furistan, Adj., vorderste, erste; afries. fer-ist-a, fer-est-a, fer-ost-a, fer-st-a (3), Adj. (Superl.), vorderste, erste; W.: vgl. germ. *furista-, *furistan, Adj., vorderste, erste; afries. for-st-a* 3, fer-st-a* (1), sw. M. (n), Fürst (вождь, князь); 

W.: germ. *fresta-, *frestam, st. N. (a), Frist (срок, время); afries. fer-s-t 17, fir-s-t, st. N. (a), Frist; 

W.: vgl. germ. *ferna-, *fernaz, *fernja-, *fernjaz, Adj., vorjährig, alt (предыдущий, старый); as. fer-n* 1 (1), Adj., vorig; mnd. ver, vere, verne, Adj.; 

W.: s. germ. *ferrai, Adv., fern (далёкий, дальный); germ. *ferrō, Adv., fern; anfrk. fer-r-o 1, Adv., weit, fern; W.: s. germ. *ferrai, Adv., fern; germ. *ferrō, Adv., fern; as. fer 3, fer-r, Adv., fern, weit fort; W.: s. germ. *ferrai, Adv., fern; germ. *ferrō, Adv., fern; as. fer* 1, fer-r*, Adj., fern; 

Собственно, не сложно увидеть сочетание, в силу объективных исторических причин и, как минимум 500 летнего доминирования латыни – что: Фер (в латыни) и Пер (в славянском) влились в один смысл. И Додола (Святая) ПерПеруна (перущая Перуна из себя) – это и есть Нимфа/Фея (Богиня) любви и земли, а Перун – это: её сын, или Сын матери своей. Собственно, наполнение обряда – дети, что точно отражает наполнение образа Нимфы/Феи (Богини) земли и любви (Ладушка моя): Лада – что нам говорит, от этого образа, с пониманием Лада-Богородица, что Додола ПерПеруна – это народный пересказ образа, понятного ныне: Святая Дева Мария (Богородица) – что не является нонсенсом, а вполне логично относительно сочетания и взаимосвязи образов. И это. Ещё раз подтверждает фактом всеславянское понимание «божественной тройки»: Отец - Дочь отца своего – Сын матери своей (крест накрест – или: косым крестом, см. предыдущие тексты).

Пицамар – божество, упомянутое в саге о Книтлинге. Точное прочтение имени неясно, что побудило некоторых ученых предположить, что автор понимал обычное имя как теоним. 

ПИТЧА ж. твер. дерюга, грубый холст из оческов. Словарь Владимира Даля. 

Сага о Кнютлингах Knýtlinga saga 

https://norroen.info/src/konung/knytlinga/ru.html 

44 Пицамар (Pizamarr) — этот образ в русскоязычной науке почти не изучен, однако те редчайшие исследователи, которые о нём упоминают по-русски обычно пишут его как «Пизамар», иногда особенно подчёркивая сходство имени с одним известным бранным словом. [О.К.] 45 Тьярнаглови (Tjarnaglófi) — Черноглав. 

Pizamar (Old Icelandic Pizamarr) is a Slavic deity worshipped on Rügen. His statue was overthrown by the Danes in 1168 together with statues of other gods on Rügen. He is mentioned only in Knýtlinga saga, which, however, does not give the functions of the god or his image. Nowadays his name may be transcribed into English as Pachomir, Pachemir. 

The Gesta Danorum and Knýtlinga saga describe the conquest of Rügen by the Danes. Both sources describe the destruction of the temple of Svetovit on Arkona, then the temples of Ruyevit, Porevit and Porenut in Charenza. The Knýtlinga saga, however, mentions further conquests, which are no longer described by the Gesta Danorum, and mentions the god Pizamar, who was worshipped in the nearby gord of Asund, nowadays identified with Zagard nearby the Black Lake. 

Пизамар (древнеисландский Пизамарр) — славянское божество, которому поклонялись на острове Рюген. Его статуя была свергнута датчанами в 1168 году вместе со статуями других богов на Рюгене. Он упоминается только в саге о Книтлинге, которая, однако, не передает функций бога или его образа. Сегодня его имя можно перевести на английский язык как Пахомир, Пачемир. 

В сагах Gesta Danorum и Knýtlinga описывается завоевание Рюгена датчанами. Оба источника описывают разрушение храма Световита на Арконе, затем храмов Руевита, Поревита и Поренута в Чаренце. Однако в саге о Книтлинге упоминаются дальнейшие завоевания, которые больше не описываются в Gesta Danorum, а также упоминается бог Пизамар, которому поклонялись в соседнем городе Асунд, который сегодня отождествляется с Загардом недалеко от Черного озера. ВИКИПЕДИЯ, на английском. 

ПАЧЕ нареч. наипаче, более, тем более, вяще, особенно; лучше. Паче всего берегись дурного братства. Живи в миру, а паче с родными. Люблю смородину, а паче черную. Береженье паче вороженья. Паче чаянья, сверх ожиданья или нежданно. Возлюбивший злобу, чтит ю (ее) паче благостыни. Паче слуха видение. Пачечайный гость. Паченамеренный случай вышел, нечаянный, ненамеренный. Пачеестественное явленье, сверъхестественное, необычайное. Словарь Владимира Даля.

Погода – предполагаемая польская богиня погоды, упомянутая Яном Длугошем. 

Дополним современным взглядом на древность предков: 

Догода (Погода) Стрибожич - восточнославянский бог приятного, тихого ветра и ясной погоды. Полная противоположность своему брату - Позвизду. 

https://russian-history.fandom.com/wiki/Погода 

И далее, обратимся к Словарю Даля по данной теме (напомню, и это важно к пониманию: по поиску «славянской боговщины» (не важно: полабской, западной, юго-западной (южной), восточной) трудились многие учёные, и в имперской российской академии наук тоже, и славянофилы во всех странах, в том числе, в Российской Империи, как: российские, так и польские,  и других славянских стран - и не одну сотню лет скажем прямо, копаясь в старинных документах и других артефактах, и когда находили, что-то близкое, с радостью об этом извещали своих соратников, по славянофильству, так и весь научный мир, своих академий и всего мира): 

ПОГОДА ж. состоянье мироколицы (атмосферы), воздуха, относительно тепла и холода, ветра и затиши, ведра и ненастья и пр. Какова погода? каково на дворе, какое время стоит. На юге, западе, погода нередко значит ведро, хорошее, ясное, сухое время, в прочей же Руси, погода значит непогода, ненастье; дождь, снег, метель, буря; погода идет, ниж. снег идет, метель. 

Погодка красная, да думка ненастная. Погодишка всему делу поперек стала. Разбушевалася, расходилася божья погодушка. Погодица, пск. твер. непогодь, снег, ветер, вьюга, метель. Погодища, непогодь, буря на море. 

Погода, погодье, вообще выражают спопутность, сподручность, что по времени, по поре. | Стар. надобность, нужда, потребность, что годится, т. е. нужно. Да частиком (неводом) по болдам (яминам, омутам) ловити белая рыба всякая, для временных погодей. | Ниж. угодье. Никакого погодья нет, ни лесу, ни воды. | Сев.-вост. погода. Доброго здоровья, теплого погодья (желаю)! Здоровье да погодье накануне не сказывается. | Непогода, непогодь, ненастье, особ. буря и Непогода, непогодь, ненастье, особ. буря и ветры. Те-де и бусы и струг на мелях за погодьем морским стояли долго и замерзли, стар. За погодьем и перевозу нет. | Погодье, общее состоянье погоды, по местности или климат. Погодное время, пора, благоприятное, склонное, спопутное. | Ненастное, с дождем, снегом, бурей. Погодная вода, арх. нагонная моряной. Погодливая пора, ненастная, дождливая, бурная. На дворе погодливо или погодно, дурно и ветрено. Погодистый день, ведрый, ведряный, ясный. Погожий день, погодистый, ведряный. Погожий парень, калужск. пригожий, статный и личмяный. 

Погодить, безличн. быть ненастью, стоять дождям, бурям. На дворе третий день погодит. -ся, пск. твер. начинать ненаститься. Погодить, подождать, вы(со, обо)ждать, повременить. Погоди: в старом (платье) походи. Погодить не устать, было б чего ждать. | Пск. твер. досадить кому? Погодиться южн. зап. поладить с кем, помириться. Не каждому (велю) с турком воеватися, а каждому с турком погодитися, зап. песня. | Сиб. случиться. Со мной денег не погодилось, не было. | Погодный, бывающий погодно, ежегодный, годичный, годовой, срочный, по разу в год. Погодный расчет, плата. Погодное изданье, погодный временник или погодник. См. также погода. Погодок кому, с кем, годом старше или моложе; погодки мн. рожденные годом один после другого, особ. о братьях. | Погодок, арх. кому год отроду. | Влад. годовщина. Ныне погодок покойнику. Словарь Владимира Даля. 

ВЕДРО, арх. ведрие, ведренье ср. краснопогодье; ясная, тихая, сухая и вообще хорошая погода; противопол. ненастье. Не все ненастье, будет и ведро. После ненастья ведро. По ненастью ведро. Где гроза, тут и ведро. Отколе гроза, оттоле и ведро. После грозы ведро, после горя радость. Охотник ведра в тороках не возить. С заказным ведром не далеко уедешь. В дождь избы не кроют, а в ведро и сама не каплет. На сердце ненастье, так и в ведро дождь. То и счастье, что иному ведро, иному ненастье. По ненастью лыко драли, по ведру лапти плели, невпору. Ведреный, ведряный или ведрый, о погоде, сухой и ясный. Ветер за солнцем - к ведреной погоде. Ведряный хлед, тамб. не овинный, сушеный на ветру. Ведреность, ведряность ж. свойство, состояние ведраго. Ведреть, ведренеть, о дне, погоде, становиться ведрым, проясняться. Погода выведрилась, разведрилась, поразведрилась. Маленько поведрело, проавдрело. Словарь Владимира Даля. 

ВЕДРО ср. ведерко, ведерочко, ведрышко, ведерце; ведрище; деревянная обручная, а иногда и железная, кожаная посудина, с ушами и дужкою или перевеслом, для носки воды и др. жидкостей. В обиходе, два ведра на коромысле должны быть в подъем женщине; казенное ведро, мepa жидкостей, 30 фунтов перегонной воды; в анкерке три ведра, в бочке 40; в ведре 10 кружек (8 штофов) или 16 мерных бутылок. Во франц. гектометре 8,13 ведер. 

Ведерный, относящийся к ведру, к ведам, в разн. знач. Ведерное перевесло, клепка, обруч. Ведерный, бочарный промысел. Ведерная бутыль, в которую входить мерное ведро. Ведерная винная продажа, не распивочная, не мелочная. Ведерная ж. мастерская, где делают ведра; | заведение для ведерной продажи питей. Ведерочный, то же; ведерковый, к ведерку относящ. Ведерник м. ведерный мастер; бочарь, бондарь, обручник; | посудина, мерою в ведро, напр. ведерный котел. -ница ж. корова, дающая по ведру молока в сутки. Словарь Владимира Даля. 

По-года, года – годный/годная – полностью годная. Довольно странное наименование для божества (любого рода, хоть мужского, хоть женского). 

Погода - Происходит от существительного год, далее от праслав. *godъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. годъ «время, срок», ст.-слав. годъ (др.-греч. ὥρα, καιρός, χρόνος), русск. год, укр. годi «хватит, кончено», болг. годе, в кой-годе «кто бы ни», сербохорв. го̑д (род. п. го̏да) «праздник», словенск. gȏd «пора, спелость, праздник, годовщина», чешск. hod «время, праздник», польск. gody мн. ч. «празднество», в.-луж. hody мн. ч. «рождество», н.-луж. gódy — то же. Сюда же русск. погода, выгода, угода, годный, годиться. Из слав. заимствовано латышск. gads «год». Родственно латышск. gadîgs «способный, почтенный, трезвый», gadît «попадать, приобретать, находить», gadîtiês «находиться, появляться», др.-в.-нем. gigat «подходящий», ср.-в.-нем. gate, gegate «товарищ, супруг», нов.-в.-н. gätlich «подходящий», готск. gadiliggs, др.-в.-нем. gatuling «свояк, родственник», др.-фризск. gada «объединять», ср.-н.-нем. gaden «подходить, нравиться», алб. ngeh, шкодер. ngae «случай, свободное время». Другая ступень чередования: лит. guõdas «честь, слава, угощение», латышск. gùods «честь, слава», готск. gōþs «хороший», др.-в.-нем. guot. Использованы данные словаря М. Фасмера. 

*gʰedʰ-, *gʰodʰ-, idg., V.: nhd. umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen; ne. unite –объединять, объединение; RB.: Pokorny 423 (608/24), ind., germ., balt.?, slaw., toch.; 

W.: s. germ. *gōda-, *gōdaz, Adj., gut, passend (хороший, подходящий); got. gōþ-s 89, Adj. (a), gut, schön, tüchtig (роший, красивый, способный); W.: s. germ. *gōda-, *gōdaz, Adj., gut, passend; got. gōd-a-kun-d-s 1, Adj. (a), von guter Abkunft, edlen Geschlechts (хорошего происхождения, благородного происхождения); W.: s. germ. *gōda-, *gōdaz, Adj., gut, passend; an. gōð-r, Adj., gut; W.: s. germ. *gōda-, *gōdaz, Adj., gut, passend; ae. gōd (2), Adj., gut, tüchtig, fähig, beträchtlich (хороший, способный, значительный); W.: s. germ. *gōda-, *gōdaz, Adj., gut, passend; afries. gōd (2) 41, Adj., gut, zuverlässig, frei, wertvoll (хороший, надежный, свободный, ценный;); 

W.: s. germ. *gōda-, *gōdam, st. N. (a), Gut, Eigentum, Habe (товар, имущество); an. gōz, gōð-s, gōt-s, st. N. (a), Gut, Reichtum (добро, богатство); W.: s. germ. *gōda-, *gōdam, st. N. (a), Gut, Eigentum, Habe; ae. gōd (1), st. N. (a), Gutes, Nutzen, Wohltat, Gabe (добро, польза, благодеяние, дар); W.: s. germ. *gōda-, *gōdam, st. N. (a), Gut, Eigentum, Habe; afries. gōd (1) 100 und häufiger?, st. N. (a), Gut, Habe, Vermögen, Nutzen (благо, имущество, удача, выгода); W.: s. germ. *gōda-, *gōdam, st. N. (a), Gut, Eigentum, Habe; anfrk. guod (1) 3, st. N. (a), Gut, Besitz; W.: s. germ. *gōda-, *gōdam, st. N. (a), Gut, Eigentum, Habe; as. gōd (1) 29, st. N. (a), Gutes, Gut (хорошее, хорошо); 

W.: s. germ. *gōdī-, *gōdīn, sw. F. (n), Güte, Tugend (добродетель); anfrk. guod-i* 2, st. F. (ī), Güte (доброта); W.: s. germ. *gōdī-, *gōdīn, sw. F. (n), Güte, Tugend; as. gōd-i* 6, st. F. (ī), Güte, gute Eigenschaft (доброта, хорошее качество);

Трот - персонаж словенского фольклора. Вместе со своим братом, Кресником, он летал на золотой колеснице. В одной истории он обезглавил Жмия золотым топором. 

А он сидит и трот. – Что трёт? – Да, не трёт, а трот. – Что? – В сортире сидит и трот. 

ТРЫТИ, трети, см. тереть, о родстве с другими. словами. см. Шимкевич. Словарь Владимира Даля. 

ТРАТЬ, см. тереть. Словарь Владимира Даля. 

ТЕРЕТЬ что; арх. терть; церк. трыти; новг. трать; тернуть, тирать или тирывать что чем, нажимая, водить туда и сюда, шаркать или шмыгать. Тереть дерево воском, натирать, лощить. Тереть глаза, куксить, чесать. 

Тирка пск. потасовка; | утиральник, утирка. Тертыш, хорошо тертый, мятый, вымешенный пшеничный хлеб. 

Терка, перм. мерзлый конский навоз? 

Терница кур. мялка, снаряд для мятья льну и конопли. Тертовка яросл. сечка, резка, измельченная мялкою яровая солома, с примесью мякины, охоботья, для корма скота. Тертушка кур. орл. терка. Тертуха арх. терка. | Смол. нюхательный табак. | Стар. деревянные опилки. Триха, тертая редька. Редька ломтиха да редечка триха. 

Терево ср. вынутая из-под терки свекловица, свекольная мякоть, мезга. Терком тереть, не резать, не тесать, не скоблить, а тереть взад и вперед. Тирса ж. новорос. древесные опилки. 

Trot (Рысь) - это диагональный аллюр лошади в два такта. Trot (Рысь) или trots также может относиться к:Трот (музыка), жанр корейской поп-музыки; Трот (Оз), персонаж из книг Л. Фрэнка Баума "О стране Оз "; Трот (лай), средневековое старофранцузское стихотворение; Трот, жаргонный термин, обозначающий диарею; Трот, термин для буквального перевода. ВИКИПЕДИЯ. 

Первое направление — это Трот, или «вера»; тот, кто практикует Трот, узнает о богах и богинях, о космогонии и космологии, о культурных традициях скандинавов. «Трот точнее всего определять как религиозную традицию Северного Пути» (Э. Торссон). 

https://norway-live.ru/library/skandinavskaya-mifologiya-enciklopedia12.html 

Трот — одна из ветвей рунического искусства, связанная с традицией почитания северных богов и жреческого служения им. Трот связан с соблюдением законов, данных людям скандинавскими богами и имеет в этом плане много общего с неоязыческим движением Асатру. Суть практик Трота заключается в непрерывном поддержании связи с богами как источниками закона и порядка, со следованием воле богов и вхождением в иерархию, связанную со служением тому или иному богу. Трот как путь ассоциируется чаще всего со стволом Мирового Ясеня, связывающего небо и землю, а также мир богов и мир людей. Жрецы, следующие путём Трота, называются, обычно, витки. Особенность Трота по сравнению с другими ветвями рунического искусства заключается в том, что, следуя ему, необходимо хорошо разбираться в тонкостях взаимоотношений различных богов, в том числе и таких тонкостях, которые не описаны в литературных и мифологических источниках, познать которые можно лишь в живом взаимодействии с богами. Необходимо также разбираться в том, как боги скандинавского пантеона взаимодействуют с богами иных пантеонов, уметь способствовать решению конфликтов между богами и пантеонами. Следование пути Троту не есть простое воспроизводство ритуалов, оно скорее связано с умением обращаться с теми силами, которые стоят за богами. 

https://www.solarvanir.org/spravochnik-runicheskogo-maga/trot.html 

ТРОПАТЬ, тропнуть новг. арх. топать, стучать, топтать вслух ногами, ходить со стуком; | бить, толкать ногами; | спешно идти, бегом, бежать. | Тропнул оземь, индо гулы пошли, новг. ударил, шарахнул, грохнул. -ся новг. удариться, упасть. Тропанье, действ. по глаг. Тропотать, топтаться на месте, стучать ногами, откуда пляска тропак, с топотом. | О коне, быть тропотуном. Тропот, топот многих. Издали слышен тропот, тропотня конницы | Тропот, порочная побежка лошади, ни рысь, ни иноходь. Тропотун, лошадь с такою сбивчивою побежкою. Трополка, торпалка, арх. кто ходит тяжело, со стуком. Тропа ж. Тропка, тропина, -нка, протоптанная, тореная дорожка, пешеходная. /| Лаз животного, зверя. Заячья тропа. | Сев. места за осечьем, где ставят силки на рябчиков и тетеревов; говор, тропу ставить, вологодск. Тропное осилье. Три попа, а заросла в церковь тропа! Сваха ходит собачьей тропой. Не вались с тропы (не иди против обычая). Словарь Владимира Даля. 

*der- (3), *drā-, idg., V.: nhd. laufen, treten; ne. run (V.) – бежать, течь; RB.: Pokorny 204 (326/31), ind., iran., arm., phryg./dak., gr., ill., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *dreb-, *drem-, *dreu-; 

W.: s. germ. *trudan, st. V., treten (удар, пинок); an. tro-ð-a, st. V. (5), treten (удар, пинок); 

W.: s. germ. *trudan, st. V., treten; ahd. trotōn* 1, sw. V. (2), treten, keltern (топчущий, нажимающий); s. mhd. troten, sw. V., laufen (бег); 

W.: vgl. germ. *trudō, st. F. (ō), Tritt, Spur (шаг, след); ahd. trota 6, truta, st. F. (ō), sw. F. (n)?, Kelter; mhd. trote, sw. F., Kelter (винный пресс); 

W.: vgl. germ. *trulla-, *trullam?, st. N. (a), Troll, Unhold (тролль, злодей); an. tro-l-l, trǫ-l-l, st. N. (a), Unhold. 

Norwegian Bokmål, n тролль (определенное единственное число троллет, неопределенное множественное число тролль, определенное множественное число тролля или троллен): тролль (сверхъестественное существо) - От Древнескандинавский trǫll, из Протогерманский *truzlą, из Протоиндоевропейский *dreh₂-. 

Тролль (швед. Troll) — человекоподобное мифическое существо из скандинавской мифологии. Обычно враждебные людям, обитающие небольшими группами в горах, тролли часто охраняют в своих жилищах нажитые сокровища и избегают людей. По другим описаниям представляют собой горных духов, ассоциируемых со скалами и камнем вообще. В более позднем скандинавском фольклоре тролли стали существами более опасными для человека, живущими поодиночке вдали от человеческого жилья. В различных фольклорных источниках внешний вид троллей сильно разнится; с одной стороны они могут выглядеть как гигантские, уродливые и недалёкие гуманоиды, с другой — их внешность может быть лишена каких-либо гротескных черт. 

Тролли иногда ассоциируются с рядом природных достопримечательностей Скандинавии и Северной Европы, будто бы они сформировались из тел троллей, попавших под воздействие солнечного света. В настоящее время тролли являются весьма популярными существами в современной массовой культуре, в частности в произведениях фэнтези, в них они нередко обладают чертами огров и ётунов. 

Легенды о троллях зародились в Скандинавии. Согласно фольклорным преданиям, эти персонажи пугали местных жителей своими размерами и колдовством. По некоторым поверьям, тролли жили в замках и подземных дворцах, избегая губительных лучей солнца, которые обращают их в камень. На севере Британии есть несколько больших скал, о которых существуют легенды, будто бы это и есть тролли, застигнутые солнечным светом. В мифологии тролли бывают не только гигантами, похожими на огров, но и маленькими существами наподобие гномов, обычно обитающими в пещерах. Детали образа троллей в фольклоре сильно зависят от этноса. Иногда они описываются по-разному даже в одной и той же легенде. 

Чаще всего тролли — уродливые существа от трёх до восьми метров ростом (иногда могут менять свой размер), почти всегда характерной приметой их внешности на изображениях выступает очень большой нос. Имеют природу камня («рождаются из скалы»), обращаются в камень на солнце. Питаются мясом. Часто пожирают людей. Живут по одному в пещерах, в лесах или под мостами. 

Тролли, обитающие под мостами, несколько отличаются от прочих. В частности, они могут появляться на поверхности земли при дневном свете, не едят людей, уважают деньги, падки на человеческих женщин. Последние, согласно некоторым историям, подчас производили на свет детей, зачатых от троллей. 

Норвегия 

Слово «тролль» часто связывают с нефтяными месторождениями в Северном море, одно из них так и называется — «Тролль» («Волшебство»). Но чаще с «троллем» связывают образование гор и скал, о которых рассказывают, что это тролли, обращенные в камень, например: Тролльтинды (Волшебный Трут), Тролльхольм (Волшебный Холм), Тролльхейм, Йотунхейм и многие другие. В Норвегии есть и другие географические названия, связанные с троллями, в этом случае — на уровне нечистой силы: Тролльвей («Дорога Троллей»), Тролльботн (Ущелье Троллей), Тролльванн (Озеро Троллей»). По некоторым легендам, тролли живут в пещерах, откуда выходят на охоту ночью. 

По норвежским преданиям, увидеть тролля можно в глухом лесу или высоко в горах. Тролль с виду похож на гору или гигантский валун, поросший мхом и вереском, а иногда и деревьями. У норвежского тролля может быть одна, три, пять, шесть, семь, девять или больше голов. 

Предками троллей, в представлении норвежцев, являются великаны-йотуны/ётуны (норв. jotun, мн. ч. jotner), которые стояли у истоков образования мира. Название «йотун» в поздней фольклорной традиции сохранилось как «ютул» (jutul, jøtul). Есть также древнескандинавское название «рисе» (rise). В любом случае слово «тролль» стало общим обозначением горного великана, а иногда и обозначением всей нечисти. Более того, норвежское слово «волшебство, колдовство» (trollskap, тролльскап) тоже имеет корень «тролль». ВИКИПЕДИЯ. 

*gʰer- (2), idg., V.: nhd. reiben, streichen; ne. stroke (V.) hard, rub (V.) - тереть; RB.: Pokorny 439 (633/49), ind., gr., ital., balt., slaw.; Hw.: s. *gʰrēi-, *gʰrēu- (2), *gʰrem- (1), *gʰren-, *grōd-, *gʰrend-, *gʰrendʰ-, *gʰreud-, *gʰrēug̑ʰ-?; 

W.: s. lat.-gr. Chrīstus, M., PN, Christus; germ. *Krist, *Kristus, M., Christus; ae. Crī-st, st. M. (a), Christus; an. krist-r, st. M. (a), Christus; W.: s. lat.-gr. Chrīstus, M., PN, Christus; germ. *Krist, *Kristus, M., Christus; afries. Ker-st 4, Kri-st, st. M. (a), Christus; W.: s. lat.-gr. Chrīstus, M., PN, Christus; germ. *Krist, *Kristus, M., Christus; anfrk. *Kri-st?, M.=PN, Christus; W.: s. lat.-gr. Chrīstus, M., PN, Christus; germ. *Krist, *Kristus, M., Christus; as. Kri-st* 3, st. M. (a), Christus; 

Глава 1. Языческие традиции европейского севера 

Пришествие Белого Бога. — Утверждение христианства в Скандинавии. — РазрушениеУпсальского храма. — Темные века. — Начало Северного возрождения. — Епископ Бриньольв. — Братья Гримм и Германское возрождение. — Романтики. — Европейский оккультизм и скандинавское язычество. — Орден Золотой Зари. — «Тевтонский дух» в идеологии нацизма. — Современные язычники. — Викка. — Асатру. 

Мифологические тексты скандинавов — в той их редакции, которая единственная сохранилась до наших дней — были записаны в XIII столетии, то есть как минимум два века спустя после христианизации европейского Севера. Из этого следует, что данные тексты, в большей или меньшей степени, подверглись христианской «обработке» — ведь записывали их люди, уверовавшие в Белого Бога, как было принято в ту пору именовать Христа. Впрочем, в отличие от жителей Юга, у которых христианство изначально было религией народной, на Севере оно насаждалось «сверху», а потому сталкивалось с достаточно сильным сопротивлением, что привело к возникновению феномена «скандинавского двоеверия», знакомого в том числе и по истории Древней Руси. На Севере Белый Бог оказался более терпимым к paganos, то есть язычникам, и их верованиям, нежели чем, скажем, в Британии или на той же Руси: искоренение язычества и приобщение к истинной вере для скандинавов оказалось не столь разрушительным, как для других европейских народов, благодаря чему скандинавские мифологические тексты сохранились до наших дней, в отличие, например, от текстов древнерусских. 

Безусловно, принятие христианства в Скандинавии, как и на Руси, в Венгрии или в Польше, было продиктовано стремлением правителей присоединиться к более «просвещенной» части Европы. Крещение, таким образом, становилось своего рода инициацией, пройдя через которую правитель вместе со своим народом «приобщался к цивилизации». Введение христианства знаменовало собой рубеж в развитии культуры. Оно не только привносило в жизнь новые ритуалы и новые верования, но и приводило к изменению норм морали и к постепенному крушению укоренившихся традиции прежней культуры. Принять христианство означало «европеизировать» наиболее существенные стороны жизни. 

Ближайшие соседи скандинавов — фризы и саксы — были окрещены на протяжении 700-х годов, волей императора франков Карла Великого. Около 965 года официально приняла христианство Дания, затем ее примеру последовали Норвегия и Исландия, а христианизация Швеции завершилась в XI столетии. 

Утверждение новой веры, как уже говорилось, шло «сверху», а потому производилось огнем и мечом — подданные скандинавских конунгов не желали во имя интересов власти отказываться от веры предков в асов и их предводителя Одина. И христианским миссионерам, представителям римско-католической церкви, приходилось прилагать немало усилий, чтобы распространить новое вероучение. Показательна в этом отношении история христианизации Дании. К. Королев. «Скандинавская мифология. Энциклопедия» 

https://norway-live.ru/library/skandinavskaya-mifologiya-enciklopedia12.html 

*g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, idg., V., Adj.: nhd. glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau; ne. shine (V.), yellow (Adj.), green (Adj.), grey (Adj.), blue (Adj.) – сиять, жёлтый, зелёный, серый, голубой; RB.: Pokorny 429 (617/33), ind., iran., phryg./dak., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *g̑ʰləd-?, *g̑ʰlendʰ-, *gʰlādʰ- (?), *g̑ʰlei-, *g̑ʰleid-, (*g̑ʰleidʰ-), *g̑ʰleis-, *g̑ʰleu-, *g̑ʰlōu-, *gʰleu- (?), *gʰloumos, *g̑ʰlū̆s-; 

W.: vgl. germ. *glōdi-, *glōdiz, st. F. (i), Glut (угли); ae. glœœ̄-d, glē-d, st. F. (i), Glut, glühende Kohle, Feuer, Flamme (угли, тлеющие угли, огонь, пламя); W.: vgl. germ. *glōdi-, *glōdiz, st. F. (i), Glut; afries. glē-d-e 7, st. F. (i), Glut, Brand (угли, огонь); 

W.: vgl. germ. *gulþa-, *gulþam, st. N. (a), Gold (золото); afries. gol-d 52, st. N. (a), Gold, Goldschmuck; W.: vgl. germ. *gulþa-, *gulþam, st. N. (a), Gold; anfrk. gol-d* 3, st. N. (a), Gold; W.: vgl. germ. *gulþa-, *gulþam, st. N. (a), Gold; as. gol-d* 10, st. N. (a), Gold; mnd. golt, gōlt, N., Gold (золото); 

Кол-Аида (Аида - Иада - Яда) – горящий сияющий уголёк.

[cs]Зелу – божество, которому поклоняются чехи-язычники, упомянутое аббатом Яном Неплахом. 

Зелу (чеш. Zelu) — предполагаемое славянское божество[источник не указан 943 дня] с неизвестными функциями. 

Впервые упоминается в хронике Summula chronicae tam Romanae quam Bohemicae Яна Неплаха 1360 года в тексте за 894 год: 

Начинаются события и дела чешских королей, некоторые из которых были язычниками, и нет необходимости беспокоиться о том, когда и в какие годы Господа они правили. У них был идол, которому они поклонялись как своему богу, которого они называли Зелу. 

Этимологическая двусмысленность имени и позднее происхождение текста ставят существование этого божества под сомнение. 

Сообщение Неплаха было пересказано на немецком языке в 1530-х годах в стихотворной Чешской хронике Вацлава Гайека. Гайек упоминает Зелу, относит поколение божеству к 734 году и утверждает, что ему приносили в жертву волосы и ногти. Однако подлинность этого произведения ещё ниже, чем летописью Неплаха. 

https://ru.ruwiki.ru/wiki/Зелу_(мифология) 

  И слова из Словаря Владимира Даля: 

ЗЕЛО нареч. церк. стар. весьма, очень, сильно, крепко, больно, дюже; много. | сущ. ср. название осьмой буквы церковной азбуки, см. земля. Зельный, сильный, обильный, великий, крепкий, в сильной степени, в больших размерах. Зельно нареч. обильно, очень много, весьма сильно, употребл. и поныне грамотеями. 

ЗЕЛИЕ, зелье ср. былье, злак, трава, растение; | сорные травы и семена в хлебе; | снадобье, лекарство; | яд, отрава; | стар. огнестрельный порох. | *Человек негодный, беспокойный, беспутный пройдоха, негодяй. 

Зелье от мышей. Много растений бол. на юге, носят название зелий: богородичное зелье, Ajuga chamaepitys, паклун, сутловка; ведьмино-зелье, Circea lutetiana, колдунова-трава, дикий репей; зелье вонючее, жеруха;-жабячье, Anemone ranunculoides; - печенковое, чистотел; - раминовое (раменное?), Euphorbia virgatа; - солодкое, Pulicaria dysenterica, воловьи-язычки, дивосил проносный, кровобой; - зольное (а не сольное), зольник желтый, заячий-клевер, Anthyllis vulneraria; - сонное, вообще, одуряющее; сон-трава, одурник (а не огурник), сонный дурман, песьи-вишни. Atropa belladonnа; - черное, белок, анемон. 

Зелья, что лечат с похмелья, розог. Зелко умалит. зельеце, зельишко, снадобьеце, лекарство. 

Зель ж. твер. молодая озимь, по осени или по весне, до колошенья. 

Зелька ж. перм. ягня, ягнятко, ягненок самка. | Зелень ж. все, что одето листьями, лиственая одежда всего растительного царства, - древесная. листва: - огородная, овощи, собств. листья, ботва; - полевая, злак, трава; - прудовая, водяная, нитчатка, тина; - кислая, гнилая, зазелень, плесень. Зелень, мн. зеленя кур. озимь, зель. Зеленя-то хороши, да яровые плохи. Горная зелень, вид медной руды, углекислая медь, с примесями. | Зелень, вообще все, что зелено, и зеленый цвет или краска, относительно вида, качества, оттенка. Эта зелень ярче, мутнее, голубее и пр. Зелень ж. пск. твер. чад, угар, дым, смрад; курево. Зелейный, встарь также зеленский (зеленский съезд, пороховой, в Нижнем), к зелью относящ., принадлежащий. Зелейная скляница, снадобица. Зелейный мастер, стар. пороховой. Зелейник м. -ница ж. лекарь, лекарка, кто лечит и чарует травами, зельями, кореньями. | Зелейник также книга травник, описанье трав и их целебных свойств, Materia medica. | стар. казенник, казенная часть орудия, куда кладется заряд. Зелейничий, зелейнику принадлежащий, свойственый. Зелейничество ср. лекарничество, знахарство, искусство зелейника. Зелейщик м. стар. пороховой мастер. Зеленый, о цвете: цвета травы, листьев, разных оттенков; цвета от смешенья синего с желтым. | О плодах: сырой, недошлый, незрелый, неспелый. Виноград зелен, не дается что-либо, нельзя достать. Молодо, зелено, незрело, безрассудно. 

Зеленик м. вид малорослой бузины, бузник, яловая бузина (а не вялая), собачья, вязовина, Sambucus ebulus. | Зеленица, см. ниже. Зеленец м. ниж. зеленая, незрелая ягода. Ты что зеленцу набрала? | Арх-мез. тюлений детеныш, не старее двух недель, от лысуна, Phoca groenlandica. | твер. пск. свежий, зеленый веник. | Зелено вино, сивуха. | Табак зеленчак. | ряз. посконь, замашка, конопель с пыльниками (мужской). | арх. островок, поросший зеленью, камышем, ивняком. 

Зеленчак м. что-либо недозрелое, особ. нюхальный табак, сыромолотный, из зеленых листьев. | Зеленец, степной остров зелени, среди песков, солончаков. | ниж. хлебное вино, горелка. Зеленчаковый, из зеленчака приспетый, изготовленный. Зеленыш м. зеленый, недозрелый орех. Зеленчук м. зеленчуга ж. черноморск. род рыбы, Crenilabrus, нескольких видов. | растен. Lamium galeobdolon, крапивка, глухая крапивенка. Зеленчуковая уха, из рыбы этой приготовленная. Зеленчужный, то же. Зеленика, зеленица ж. кустарное дерево Taxus baccata, тис, негной, негниючка, красное дерево. | Зеленица, зеленик, деряба, деряжка, Lycopodium complanatum, употребл. на севере для окраски шерсти в желтый цвет. | Ononis, см. денисник. Зелениковый или зеленичный, к этому растению или краске относящийся. Зеленичка ж. пташка из трясогузок, мухоловка, Motacilla flava. Зеленичье ср. пальма, букс, буксовое деревцо, Buxus sempervirens. | Вообще деревья, растения, не роняющие на зиму листьев, кроме хвойных; деревья теплых стран. | Неувяда, неувядалка, цветы сухие от природы и невянущие. Зеленичный, к зеленичью относящ., из него сделанный. Зеленца ж. зелень, во всех знач. 

Зеленука, табачно-зеленая певчая пташка. | Зеленуха и зеленчуха, рыба зеленчук. | Зеленуха, зеленая, травяная лягушка. | пенз. горнушка, кашничек с зеленой поливой. Зеленяк м. пск. зеленоватый гад, лягушка, ящерица и пр. Зеленок м. пск. твер. зеленый, недозрелый плод. | Зеленки м. мн. или зеленка ж. собират. порода некрупных и твердых, зеленых яблок. Зеленчук ряз. годовалая овца (Наумов). Зельяница ж. растительная пища или блюдо; овощ, слетье, огородина. Вечор меня зеленушка уползал, уерзал и спать уклал? банный веник. Зелянка ж. перм. мелкая, молодая травка. В начале, скотина с зелянки слабеет. Зеленя, зеленятко ср. молодое животное, дитя или детеныш. Словарь Владимира Даля.

Живи – богиня, упомянутая Яном Длугошем. 

Живи – Жива - Живу – Живой – Жизнь – это вариант мы уж рассматривали и именно от Яна Длугоша, см. ранее по тексту. Это вариант лишь подтверждает, что ранее указанная Жива, лишь вариант с вариантом Живи от исходного слова Жизнь. 

На этом вариант исследования наименований по материалам из ВИКИПЕДИЯ – мы завершаем. А далее в завершение данного текста мы вспомним: Царская грамота в Белгород об исправлении нравов и уничтожении суеверий, дата создания: 1648. Источник: Описание государственного архива старых дел. Иванов П. – М., 1850. – С. 296-299. 

Заметим год письма 1648 год, и что именно с Романовых началась борьба с исконно русским, но не сразу, Михаил ещё не умел так активно уничтожать всё русское на русской земле, но, как видим, его сын уже был более актвен в этом направлении, а далее, с Петра 1 (Алексеевича) – это стало набирать уже обороты, и со времён Екатерина II Алексеевна, урождённая София Августа Фредерика Ангальт-Цербстская (нем. Sophie Auguste Friederike von Anhalt-Zerbst-Dornburg; 21 апреля [2 мая] 1729, Штеттин, Пруссия — 6 [17] ноября 1796, Зимний дворец, Санкт-Петербург, Российская империя) – процесс преобразования и внедрения подложной исторической реальности русской земли стал глобально-разрушительным. 

И к тексту Алексея Михайловича, что собой подтверждает иную историческую реальность на территории русской земли, чем это утверждала имперская историческая наука, и ныне (с 1933 года, когда имперская отромановская версия Истории вернулась в академическую науку, по ошибке системной Советской власти) нам стремятся внушить, и читаем описание реальности русской земли, на примере Белгородской волости (подобные письма были разосланы всем воеводам князьям своих волостей входящих в Московское княжество/Русское царство): 

От Царя и Великаго князя Алексея Михайловича всея Руси в Белгород, воеводе Нашему Тимофею Федоровичу Бутурлину. 

Ведомо нам учинилось, что в Белгороде и в иных городех и в уездах мирские всяких чинов люди и жены их, и дети в воскресенье и в господские дни, и великих святых во время святаго пения к церквам Божиим не ходят, и умножилось в людех во всяких пьянство и всякое мятежное бесовское действо, глумление и скоморошество со всякими бесовскими играми. И от тех сатанинских учеников в православных крестьянах учинилось многое неистовство: и многие люди, забыв Бога и православную крестьянскую веру, тем прелесником и скоморохом последствуют, на безчинные их прельщение сходятся по вечером, и во всенощных позорищах на улицах и на полях, и богомерзких и скверных песней, и всяких бесовских игр слушают, мужесково и женсково полу и до сущих младенцов, и на кулачных боях меж собою драку делают, и на качелях колышутся вкруг, и на веревках; а иные прелесники мужсково и женсково полу в городех и в уездах бывают со многим чародейством и волхованием, и многих людей тем своим чародейством прельщают; а иные люди тех чародеев и волхвов и богомерских баб-вдов к себе призывают и к малым детем, и те волхвы над болными и над младенцы чинят всякое бесовское волхование, и от правоверия православных крестьян отучают. 

Да в городех же и в уездах от прелесников и от малоумных людей делается бесовское сонмище: сходятся многие люди мужсково и женсково полу по зорям и в ночи, чародействуют, с солнечнаго всхода перваго дни луны смотрят, и в громике громнение на реках и в озерах купаются, чают себе от того здравья, и с серебра умываются, и медведи водят, и с собаками пляшут, зернью и карты, и шахмоты, и лодыгами играют, и безчинное скакние и плясание, и поют бесовския песни; и на святой неделе жонки и девки на досках скачут; а от Рождестве Христове и до Богоявленьева дни сходятся мужсково и женсково полу многие люди в бесовское сонмище по дьяволской прелести, многое бесовское действо играют во всякие бесовские игры; а в навечере Рождества Христова и Васильева дня, и Богоявления Господня клички бесовские кличут – коляду и таусен, и плугу, и многие человецы неразумные веруют в сон и встречу, в по(г)лаз, и в птичей грай, загадки загадывают и сказки сказывают небыльные, и празнословие с смехотворением и кощунанием, и души свои такими помраченными и беззаконными делами, и накладывают на себе личины и платья скоморошеское, и меж себе наряде бесовскую кобылку водят: и в таких в позорищах своих многие люди в блуд впадают и незапноею смертью умирают, а в той прелести крестяне погибают, и с качелей многие убиваются до смерти. Да в городских же и в уездных людех у многих бывают на свадьбах всякие безчинники и сквернословцы, и скоморохи со всякими бесовскми игры: и уклоняются православные крестьяне к бесовским прелестям и ко пьянству, а отцов духовных и по приходом попов и учителных людей наказанья не слушают, и за наказние отцом своим духовным приходным, попом и учителным людем наругание и укоризны, и безсчестье, и налогу делают. Полный текст этого письма доступен в отрытом режиме.

Нас же, по данной теме интересуют наименования: коляда, таусень, плуга. 

И здесь, стоит изначально обратиться изначально к Словарю Владимира Даля. 

КОЛЕДА, коляда ж. южн. и зап. (лат. саlendае) святки и праздник Рождества Христова и все дни до Крещенья. | Новг. сочельник рождественский; | колядованье, обряд хожденья по домам в Рождество и Новый год, с поздравленьем, песнями, со звездою или с житом, для сбора денег и пищи. | Подарки, собранные при этом. | Свинья убиваемая на Рождество. | Песня при колядованьи употребляемая или колядка. | Подать, которая встарь взымалась в зап. губ. | Твер. бестолочь, разладица, суматоха. Коляда или кутья, рождественский или первый сочельник, свят вечер; не едят до звезды (24 декабря). Уродилась коледа накануне Рождества. Шла коледа из Нова-города. На коледу дня прибило на куриную ступню, полчаса. Полно тебе коледу томить! кончай дело. Пошла коляда по леду, рассыпала коляду! А вы, девочки, не гуляйте, да идите, коляду побирайте! зап. Коле(я)довать, славить Христа, ходить о святках по домам, с песнями, собирая подачки; | в твер. пск. накануне Рождества девушки ходят с овсяными блинами, ходят на перекрестки петь колядка. | Смол. просить хлеба, собирать по домам зерновой хлеб; | твер. побираться, просить милостыню. Колядоваться, коледиться арх. хлопотать, колотиться, кучиться. Колядовался не мало, а всей подати не добрал! Колядованье ср. коледовка пск. коледуха твер, колядня ж. колядка, действ. по знач. глаг. | Коледовка также колядная песня. | Коледуха, белом. скользкий лед (Шейн). Колядый, колядовый, к коляде относящ. Колядчик, -чица, колядовщик, -щица, кто колядует. На юге колядуют только мужчины, на сев. (пск. твер.) также девушки. Колядчиков, колядчику прнадлежщ. Словарь Владимира Даля. 

ТАУСЕНЬ, Васильев вечер, канун нового года; есть детская игра таусень, для встречи нового года; припев таусень (сев. вост.) слышится в песнях, которые поются в этот вечер (вроде южн. колядок и щедровок); таусенить сев. колядовать в Васильев вечер; мальчики ходят по селу и поют под окнами таусенные песни. Словарь Владимира Даля. 

ПЛУГ м. немецк. самое тяжелое пахотное орудие, сабан, у нас более употреб. на юге и юго-востоке, для оранья под пшеницу, волами. Лемех, отрез и б. ч. столб в плуге железные, грядиль, чапина и др. части деревянные. Отрез или нож основное отличие плуга от сохи; косуля или сохи с отрезами представляют уже переход к плугу, который не роет только землю бороздой, а подымает отрезанный пласт и переворачивает его. Для друга, выпрягать из плуга. Плуг кормит, а лук (т. е. ратная служба, а не луг) портит. | Плуг земли, стар. мера: три обжи. | Плуг волов, сколько волов враз закладывается, обычно три ярма. Плуговой лемех. Плужная пашня или плужанина. Плужник м. плужной сошник, лемех. | Плужной пахарь. Плуговщик м. кто орет плугом, идущий за сабаном, плугатор южн. или плугалтер немецк. малорос. | Плуговщик, подольск. зажиточный пахарь, у коего до 24 моргов земли; там крестьяне делятся на: плуговщиков, поединщиков, пеших, огородников и работников. Плужить, орать плугом. Сохою пашут, плугом орут или плужат. Плуганиться, плужиться, южн. идти или ехать тихо, шаг за шагом, тащиться, как за плугом. Плугодержа ж. растен. Ononis spinosa. Словарь Владимира Даля. 

ОБЖИНАТЬ, обжать все поля, снять все, что было для жатвы, весь посев, или кончить жатву. | Обжинать кого, пережинать взапуски, опереживать жатьем. Я тебя обожну, пойдем! Мы друг друга взапуски обжинаем. -ся, быть обжинаему, сжату; | оканчивать жатву свою; | жать (серпом) взапуски. Мы уж обжинаемся, оканчиваем; а обжавшись, почнем молотить. Давай обжинаться, кто наперед пройдет полосу! Обжинание ср. длит. обжатие окончат. обжинь м. обжинка ж. об. действ. по глаг. Много ли обжину? сколько поля выжато. Много ли в обжине? сколько хлеба снято. Пойдем в обжин, жницы в обжинку пошли, навыпередки, взапуски. Обжинки ж. мн. пожинки, дожинки, вспожинки, спожинки, оспожинки или (от смеси с Госпожа, Богородица) госпоженка(и), госпожинки, госпожки зап. оспожиница, аспожка, аспос, аспосов день, второй спас, 8 авг., малая пречистая, Рождество Пресвятой Богородицы; это первые осенины, съем плодов, сбор меда; на юге конец жатвы, а на сев. эти же названия переносятся на третий спас, 15 авг. Именинный сноп, сборная каша, ссыпчины, бабий праздник. | Обжинки, вообще конец жатвы. Обжинный, обжиночный или обжинковый, к обжину, обжинке относящ. Обжинщик, -щица, участник в обжинках; | кто обжинает других. Ожинать, ожать что, покидать, выжиная вокруг, обходить серпом. -ся, страдат. Ожинаниее ср. длит. ожин м. ожинка ж. об. действ. по глаг. Ожинка ж. мн. обжинки; | остатки после жнитва, несжатый местами колос. Пойдем ожинки собирать. Обжа ж. обжи мн. вобжи кур. обга новг.-тихв. (обжимать? огибать?) обмои смол. сошные оглобли; а бороньи оглобли впрягаль. | Стар., а сев. и поныне, мера земли под пашню; сколько человек с лошадью вспашет в рабочий день, а "кто на трех лошадях орет, ино соха", стало быть три обжи, соха; в арх. и церк. две обжи называют лук; обжу местами считают в 125 саженей длины, в 32 саженей ширины, а в новг. обжа пять десятин; стар. 15 десятин, по пяти в поле, словом, в разных местах обжа была разная. Черные люди жили в городах двором, а в селах обжей, сельской усадьбой, пашней. | Обжи или держальни, рукояти плужные, сошные, укрепляемые ко градилю или к рассохе. Обжа мокра - во ржи метла (сей рожь в сухое время). Обжинный, обжвенный, обежный, к обже относящийся. Словарь Владимира Даля. 

Рало I Ра́ло (общеслав.) земледельческое орудие, близкое по типу к примитивному плугу. Р. с железными наконечниками применялось у восточных славян в 1-м тыс. н. э. В 9—10 вв. появился плуг. В отдельных местностях некоторые виды пахотных земледельческих орудий назывались Р. до начала 20 в. (например, на Украине — орудие в виде колоды с 3—4 зубьями). II Ра́ло единица обложения данью, налогами сельского населения в Древней Руси. В конце 13 — начале 14 вв. Р. было заменено повинностью под названием «поплужное». Большая советская энциклопедия. Источник: 

https://gufo.me/dict/bse/%D0%A0%D0%B0%D0%BB%D0%BE 

Плуг - Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. плугъ (Пов. врем. лет под 981 г.), русск., белор., укр. плуг, сербск.-церк.-слав. плугъ, болг. плуг, сербохорв. плу̏г, словенск. plùg (род. п. plúga), чешск. pluh, plouh, словацк. pluh, польск. pług, в.-луж. płuh, н.-луж. pług, полабск. pläug. Славянск. заимств. из др.-в.-нем., далее от прагерм. формы *plogo-, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. plog, ploh и англ. plough (plow), др.-норв. plogr, др.-фризск. ploch, др.-в.-нем. pfluog и нем. Pflug. Использованы данные словаря М. Фасмера. 

Плуга - "поплавок на сети", диал., ср. ст.-слав. пловѫ, плоути "плыть" (см. плыть, плыву́). Образовано аналогично стру́га (Зеленин, RVk. 11; Террас, ZfslPh 19, 123). Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973. 

Как видим, по тексту письма, что: то, что известно от народа Владимиру Далю в 19 веке, почему-то совсем не известно Алексею Михайловичу Романову в 1648 году - по словам: Коляда, Таусень, Плуга (это не о плуге с германского языка) – чужеродное ему это всё, нездешний он, русифицирован был, и он и его папа, засланный казачок по теме уже ясно от поляков отпапских засланный. 

При этом, что странно ему не нравятся слова, связанные именно, с ныне воспринимаемыми,  церковными праздниками: коляда, таусень – но он их именует бессовскими и народными. 

Сложность составляет слово Плуга – что Фасмер отмечает как «поплавок». 

Однако, я уверен, что коляда, что кличут и в Купальницу (Ивана-купалы) народный праздник означает иное от древнего истока от предков, и не даром потом слова: Коляда и Таусень – связаны именно с Рождеством . И прежде всего, рассматривая южный говор Тав – Тау – стоит обратить внимание на слово:   

ТАЯТЬ, таивать зап. тавать, тануть, жидеть от тепла, распускаться, расплываться, становиться жидким, расплавляться, плавиться; | растворяться, расходиться в воде или иной жиже и принимать жидкий вид. Лед, снег тает, коли нет морозу; воск тает только в жарком месте, он топится, растопляется, а медь плавится; тает то, что заморожено, замерзло, что стынет, твердеет на холоде ниже нуля. Таять незаметно, испаряясь, не покидая воды, шаять. Сахар тает от воды. Большая часть солей тает в воде, а иные таят на воздухе, вбирая в себя сырость. Сегодня не тает, а завтра - кто Божье знает? | иные говор. таять что, вместо топить, плавить, распускать в тепле, но едва ли это правильно. | *Изнемогать, изнуряться, истощаться, чахнуть. Больная видимо тает. Таять ночными потами. | *Приходить в сладостное забытье, в негу чувств, или восторженность. Таять от радости, умиления. Сердце тает от удовольствия, услады. Лед на пруду истаял. В поле уж много воды натаяло. Мороженое сверху надтаяло. Берега обтаяли. Земля еще не оттаяла, не протаяла до материка. На дворе подтаяло. Он растаял в нежностях. Снег уже местами стаял. Таянье, состоянье тающего. Талая земля, оттаявшая, отошедшая в тепле, противопол. мерзлая, мерзляк. Талая говядина, рыба, бывшая уже мерзлою; но иногда талою зовуть свежую, немороженую говядину. Талое место, солнопек. Таластопа стар. ростопель, Карамзин III, прим. 68 (Наумов). | Талый и талоутробный человек, новг. олон. талая душа, добрый, милосердный, ласковый, приветливый. Таль, талица ж. оттепель. Родилась талица, всю дорогу развело! перм. | Земля таль, яблоки таль, тальё, оттаявшие. | Талик и талина, таль, талая земля. Талик, арх. талая, плохая дорога. Талец м. арх. сиб. живец, ключ, родник, водяная жила, живец; где в болотах тальцы есть, там не мерзнет. | См. талец. Тальцевые речки, живцовые, родничные, которые не мерзнут. Талок м. пск. проталина. Таля(е)жное сало, лучшее, чистое, которое первое отделяется при легкой топке и всплывает. Словарь Владимира Даля. 

И вот «растекаться душою» (разливаться, как «песня разливается по пространству»), чувствовать себя «вольным и единым с пространством» – это состояние отражает смыслом: соответствие, сочетание,согласование - или: гармонию (скажем так: греческое слово). Ну, так как, в русском языке, в силу объективных и человеческих причин  должно было быть слово означающее: гармонию – и этим словом, скорее всего, и было слово: таусень. 

И далее, в таком случае в 1648 году народ обозначал словом «коляда» - что-то другое. И тут мы приходим к уже ранее установленной форме: КолАида – КолИада – Коляда – горящий сияющий уголёк – или: искра – разум, разумность, радость, веселье, приток живой силы. И в данном случае, мы говорим об искре, что живёт в голове, жжёт тело и заставляет его двигаться, связанная по смыслу искра с Рождеством – обновлением света Солнца, возрождением света Солнца. 

А в таком случае, учитывая Плуга от Фасмера, и Плуг – мера (Словарь Владимира Даля) – мы приходим к смыслу слова: вольность, свободность, воля, свобода. 

Тогда в народе русском кликали в Белгороде (и не только) и ещё в 1648 году: разум, гармонию, свободу (вольность) – на все праздники, что отмечались в сопровождении духа: радости, резвости, веселья – что так не нравиться «чужеродному оккупанту Алексею Михайловичу» в русских людях, и что надо устранить, что соответствовать его пониманию народа. 

И дополнительно: 

Апоп (Апеп, Апо́фис, греч. Ἀπόφις) — в египетской мифологии огромный змей, олицетворяющий мрак и зло, изначальная сила, олицетворяющая Хаос, извечный враг бога солнца Ра. Миссией Апопа являлось поглощение солнца и ввержение Земли в вечную тьму. Часто выступает как собирательный образ всех врагов солнца. Имена Апопа также произносятся как Апеп и Апофис на греческом языке. Википедия. 

Сам солнечный бог и его враги выступают в этих сказаниях в различных образах, не менее разнообразны и места сражений солнца — победоносца. Так, мы видим солнечного бога Атума, который в виде ихневмона пожирает своего врага — змея. 

https://dragons-nest.ru/dragons/mythology/egypt/dragon_ra.php 

Солярные мифы Древних Египта и Греции 

http://rummuseum.info/node/5829 

Мифы и легенды Древнего Египта 

https://diletant.media/articles/45363595/ 

Скандинавский миф о конце света и поедании солнца и луны 

https://dzen.ru/a/YX_gcOG02Qcsin4M 

В мифе о поглощении солнца герои часто топочут и Упираются ногами в пасти чудовища. Карл Густав Юнг - Символы и метаморфозы либидо. https://www.yourdreams.ru/biblio/pages/carl-gustav-jung-cml-47.php 

В. Я. Пропп. Исторические корни волшебной сказки (17) 

Как на пример зародышевого состояния мифа о змее-поглотителе солнца мы можем указать на распространенное на островах Палау поверье о том, "то "дом солнца находится на западе над морем, н на том месте росло дерево денжес, которое на берегах этой страны образует густые леса. Когда солнце вечером приближалось к дереву, оно сбрасывало произрастающие на дереве плоды и бросало их в море; акулы, охраняющие вход в эту солнечную страну, жадно набрасывались на эти плоды и не замечали, как солнце окуналось, чтобы достигнуть своего дома". 

https://www.booksite.ru/localtxt/ist/ori/che/sky/kor/ny/ska/zki/propp/17.htm 

Источник Праиндоевропейских корней: Gerhard Köbler, Indogermanisches Wörterbuch, (3. Auflage) 2000.

Комментариев нет:

Отправить комментарий