И в этой связи, и вспоминая, что корни со смыслом «наполнять» нам дают слова «Гот», «Лит» - следует рассмотреть ещё один корень, выявляющий собой множество древних наименований и слов, многие существуют и поныне, если не в языке общения, то в историческом языке:
*pel- (1), *pelə-, *plē-, *pln̥h₁-, *pelh₁-, idg., V.: nhd. gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen; ne. pour (V.) - наполнять; RB.: Pokorny 798 (1385/27), ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *pₑlis-, *pel-, *pel-, *plēno-, *plēro-, *pln̥notā, *plēto-, *pln̥œ̄ti-, *plēmnn̥, *pₑlu-, *pelək-, *pelu, *peled-, *peleu-, *pelem- (?), *pləistó-, *plḗi̯os, *pleu-, *pluto-, *pluti-, *ploui̯om, *plóu̯os, *plou̯ós, *pleud-, *pleuk-, *pleumon-, *pleuti̯o-?; W.: gr. πλέειν (pléein), V., schwimmen (плавать, плыть); s. gr. πλωτή (plōtḗ), F., Schwimmerin, Schwimmende (пловец, это кто плавает, а не уменьшительно-ласкательное от "плов"); lat. fluta, flūta, F., Müränenart (мурена);
W.: s. gr. πολύς (polýs), Adj., viel, zahlreich (много, многочисленный); vgl. gr. πολύπυς (polýpus), Adj., vielfüßig (многоногий); gr. πολύπυς (polýpus), M., Polyp; lat. polypus, M., Polyp; ae. pol-l-up, st. M. (a), Polyp (полип);
W.: gr. πόλις (pólis), F., Burg, befestigte Stadt, Stadtgemeinde (замок, город-крепость, муниципалитет); s. gr. πολῖτης (polītēs), M., Staatsbürger, Stadtbürger (гражданин, горожанин); vgl. gr. πολῖτεία (polīteía), F., Bürgerrecht, Staatsverwaltung (гражданские права, государственное управление); vgl. lat. polītīa, F., Staatsverwaltung (государственное управление); mlat. policia, F., Staatsverwaltung; nhd. Polizei, F., Polizei;
W.: gr. πόλις (pólis), F., Burg, befestigte Stadt, Stadtgemeinde (замок, город-крепость, муниципалитет); s. gr. πολῖτικός (polītikós), büergerlich, staatsbürgerlich, die Staatsverwaltung betreffend (гражданский, гражданский, касающийся государственного управления); lat. polīticus, Adj., zum Staat gehörig, zur Staatswissenschaft gehörig, politisch (принадлежащий государству, принадлежащий к политической науке, политический); frz. politique, Adj., politisch; nhd. politisch, Adj., politisch;
W.: s. gr. πόλις (pólis), F., Burg, befestigte Stadt (замок, город-крепость); vgl. gr. μητρόπολις (mētrópolis), F., Mutterstadt (материнский город, родной город); lat. mētropolis, F., Mutterstadt, Hauptstadt, Metropole (метрополия, столица, метрополия); nhd. Metropole, F., Metropole, Hauptstadt, Zentrum (метрополис, мегаполис, столица, центр);
W.: vgl. gr. πλῆμα (plēma), F., Fülle (изобилие, полнота, разнообразие, богатство); lat. plēmināre, V., anfüllen (наполняться);
W.: s. lat. palūs, F., stehendes Wasser, Sumpf, Pfütze (стоячая вода, болото, лужа);
W.: s. lat. pulmo, M., Lunge, Lungenflügel, Seelunge (анатомич. легкое, легкие);
W.: s. lat. plēbs, F., Volksmenge, Bürgerstand, Bürgerliche (толпа, буржуазия (собственный смысл: граждане, горожане города - бурга), простолюдины);
W.: vgl. germ. *fulka-, *fulkam, st. N. (a), Schar (F.) (1), Volk (толпа, стая, народ, люди); got. *ful-k, st. N. (a), Kriegsvolk, Schar (F.) (1) (военный, народ, люди, толпа); W.: vgl. germ. *fulka-, *fulkam, st. N. (a), Schar (F.) (1), Volk; lat.-got. ful-c-us*, M., Volk (народ, люди);
W.: vgl. germ. *fulka-, *fulkam, st. N. (a), Schar (F.) (1), Volk (толпа, стая, народ, люди); an. fol-k, st. N. (a), Schar (F.) (1), Heerschar, Volk, Kampf (толпа, народ, военноначальник, битва); W.: vgl. germ. *fulka-, *fulkam, st. N. (a), Schar (F.) (1), Volk; ae. fol-c, st. N. (a), Volk, Stamm, Menge, Schar (F.) (1), Heer (народ, люди, ствол, род, племя, клан, семья, множество, топла, стая, ватага, орава);
Не надо быть особенно искушённым в изучении исторической науки, а обладать знаниями уровня средней школы – чтобы точно выявить по ассоциации: с кем в Истории связаны все выявленные данным корнем определители – это: Балканы, Греция, Малая Азия. Или территория, с которой, официальная историческая наука ассоциирует так именуемых «Эллин».
Но это не один корень «резонирующий» в ассоциации. Давайте рассмотрим ещё несколько корней:
(*pel-) (7), *pol-?, *plē-?, *plō̆-?, idg., V.: nhd. brennen, warm sein (V.); ne. burn (V.), be warm – гореть, быть горячим; RB.: Pokorny 805 (1391/33), kelt., germ., balt.?, slaw.; Hw.: s. *spel- (2); W.: germ. *flōwōn, sw. V., erwärmen (согревать, нагревать, обогревать); s. an. flō-a (2), sw. V. (2), aufwärmen, erwärmen (подогревать, нагревать); W.: s. germ. *flōwanōn, *flōanōn, sw. V., warm werden (быть горячим, быть тёплым); s. an. flō-n-a, sw. V. (2), lau werden (стать тёплым);
W.: s. germ. *flōwa-, *flōwaz, *flōa-, *flōaz, Adj., warm; s. an. flō-r, Adj., warm, lau (тёплый, горячий).
АлМан – огненный человек (горячий), Фрак-Франк – дерзкий, смелый, вспыльчивый, готовый к бою, Германи – горячий, разогретый, вспыльчивый, и тд. БолГар (БулГар) = БолЯр (БулЯр) – род Яра (род Бога Яра) = Яр – Йар (Рай), Жар (Раж). Как бы в этом выбивается «Македон» – как пишут: «длинный». Но на самом деле - это перенос с утратой изначального смысла составного слова.
Полагаю, собственное наименование «Маке-Дон», где «Дон/Дн/Дун/Дан» – собственно скифское применение слова «Дон» (делать, создавать, производить, двигаться, проистекать, течь) – как: река. А вот по «Маке» и происходит перенос:
*māk̑-, *mək̑-, idg., Adj.: nhd. lang, dünn, schlank, mager; ne. long (Adj.), thin (Adj.) – длинный, тонкий; RB.: Pokorny 699 (1151/16), iran., gr., ital., kelt.?, germ., heth.; Hw.: s. *mək̑ros; W.: gr. μακρός (makrós), Adj., lang, gewaltig, groß (длинный, могучий, большой);
W.: s. gr. μάκαρ (mákar) (1), Adj., begütert, vermögend, mächtig, vermögend (богатый, богатый, могущественный, состоятельный, зажиточный);
W.: s. gr. μάκαρ (mákar) (2), N., Glückseligkeit (блаженство);
W.: vgl. gr. μακεδνός (makednós), Adj., lang, schlank (длинный, тонкий); W.: s. gr. Μάκετα (Máketa), F., Hochland (горная местность); vgl. gr. Μακεδονία (Makedonía), F.=ON, Mazedonien; lat. Macedonia, F.=ON, Mazedonien (Македония);
И тут выявляется вероятность, что предки Македонцев пришли с Севера, но с Северо-Запада, а не с Севера, или Северо-Востока, а на Запад их прапредки попали с Востока, по мере создания условий к проживанию на территории Евро-Азии.
И даже можно наиболее вероятно предположить, откуда и как. «Великой рекой» - мог быть только «Дунай», в том регионе. А раз наименование «Маке-Дон» (люди Великой реки), как «Донцы» (люди реки), то они могут быть связаны по предкам только с «Дунаем». И это наименование на «ай» - ДонАй, МамАй. Не сложно посмотреть, сколько в том регионе: названий, фамилий и имён – на «Ай».
И следующий корень:
*pel- (2a), *pelə-, *plā-, idg., V.: nhd. stoßen, bewegen, treiben; ne. set (V.) in motion, move (V.) – приводить в движение, двигать; RB.: Pokorny 801 (1386/28), gr., ital., kelt., germ.; Hw.: s. *pel- (2b), *pel- (3a); W.: s. lat. pellere, V., stoßen, schlagen, treiben (толкать, бить, гнать); vgl. lat. appellāre, V., ansprechen, anreden (обращаться, заговорить); mnd. appellēren, V., appellieren (апеллировать); oder zu afrz. appeller, V., rufen, appellieren; an. ap-pel-l-a, ap-pel-l-er-a, sw. V., appellieren, klagen (апеллировать, жаловаться, сетовать);
И как говориться: Ну вот, опять, и снова – серый. Или возникает корень со смыслом «серый», с которого мы нашли «Хазар» и увидели, что это «Остготы». И так сказать «вишенка на торте».
*pel- (6), idg., Adj.: nhd. fahl, grau, scheckig; ne. grey (Adj.) (dull colours) - серый (тусклые цвета); RB.: Pokorny 804 (1390/32), ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *pelito-, *polk̑o-, *polu̯o-; W.: s. lat. pullus (3), Adj., schmutzig, schwarz, grauschwarz, schwärzlich, dunkelfarbig (грязный, чёрный, серо-чёрный, черноватый, тёмноцветный); W.: s. lat. pallēre, V., blass sein (V.), bleich sein (V.), krank sein (V.), erbleichen, erblassen (бледнеть, быть бледным, болеть);
W.: s. germ. *falkō-, *falkōn, *falka-, *falkan, sw. M. (n), Fahler, Falke (блеклый, белёсый, сокол); got. *fal-k-a, sw. M. (n), Falke (сокол);
W.: s. germ. *falkō-, *falkōn, *falka-, *falkan, sw. M. (n), Fahler, Falke; ae. feal-c-a, sw. M. (n), Falke; W.: s. germ. *falkō-, *falkōn, *falka-, *falkan, sw. M. (n), Fahler, Falke; mnl. valce, valc, M., Falke; an. fal-k-i, sw. M. (n), Falke; W.: s. germ. *falkō-, *falkōn, *falka-, *falkan, sw. M. (n), Fahler, Falke; as. fal-k-o 5, sw. M. (n), Falke; mnd. valke, sw. M.;
W.: s. germ. *falkō-, *falkōn, *falka-, *falkan, sw. M. (n), Fahler, Falke; ahd. falko 53, falco, sw. M. (n), Falke, Reiher (сокол, цапля); mhd. valke, sw. M., Falke; nhd. Falke, M., Falke, DW 3, 1269; W.: s. germ. *falkō-, *falkōn, *falka-, *falkan, sw. M. (n), Fahler, Falke; lat. falco, spätlat., M., Falke (сокол);
W.: vgl. germ. *falwiskō, st. F. (ō), Asche, Flugasche (ясень, летучая зола); ahd. falawiska* 14, falawisca*, st. F. (ō), Asche, Ruß, Funke; mhd. valwische, sw. F., st. F., Asche, Flugasche, Ruß (пепел, сажа, искра); nhd. Falmisch, F., Asche, DW 3, 1291;
«Сокол», и вот «Сокол», и корень, от которого в английском слово «Сокол», но ведь это по цвету, как и заяц – серый. А «серый» нам даёт «Хазар» и далее, проясняет, что это «Остготы».
И тут же выясняется (ну кроме того, что «Сокол» символ «Одина», он же: Один, Раз, Первый), что символ «Сокол» («взлетающий сокол») был символом у «Готов» (от официальной исторической науки, правда, ныне, они сообщают, что это - орёл).
А вот «взлетающий Сокол» был символом у всех «Венедов», и далее, сохранился и у «Славян-Поморов» (восточных славян), и оно и понятно почему, ритм жизни «расслабился», но остался прежним, связанным с морем.
А переход с «сокола» на «орла» (от «Ер» (орёл, а также, «Ер» - приводить в движение и двигать), от него и символ «грифон» у «Эриков/Ериков» померанских, ободритов, от кого потом возник и «Ерик/Эрик Померанский») состоялся именно в Малой Азии (по официальной исторической информации впервые зарегистрирован у НасЕле/НесИли, по «древне-гречески» Хэтты – горячие, вспыльчивые), от того и у Квиритов (римлян) символ такой был – «орлица» («Аквила» от «Аква» - вода). Но перенос этот состоялся позже, от: bʰāso-, idg., Sb.: nhd. Raubvogel; ne. bird of pray, one of the larger birds of prey – притца моления, одна из больших хищных птиц; RB.: Pokorny 111 (181/14), ind., gr.; Hw.: s. *bʰēso-; W.: s. gr. (att.) φήνη (phḗnē), F., eine Adlerart (род орлов).
И перенос, этот состоялся на наименование «Кора» (девушка) связана с «Птица-матерь орлица, крылами своими закрывающая мир», только – это: «водная орлица» (Аквила). Однако, на территории Западной Европы у Венедов, культ стал смешанным «орлица-сокол» и стал переходить на понимание от «большая хищная птица» - типа: «грифон» (как у ободритов), так как сохранились древние традиции и понимание.
И в завершение корней по «Пел»:
*pel- (4), idg., Sb.: nhd. Gefäß?, Behälter?; ne. vessel, container - сосуд, судно, резервуар, вместилище; RB.: Pokorny 804 (1388/30), ind., gr., ital., germ.; Hw.: s. *pēlou̯i-, *pel- (3b) (?); W.: s. lat. pelvis, pēluis, F., Becken, Schüssel (таз, чаша); W.: germ. *fulla-, *fullam?, st. N. (a)?, Becher; an. ful-l, st. N. (a), Becher (кубок, бокал, чаша, ковш, стакан); - «колоколовидные кубки».
Правда есть одно обстоятельство выявляющее подмену «наполнения» наследников, или «действие в замещении народов» (вопрос мы затрагивали по теме: «Асилки»).
Или, Пеласги (они же «древние арии») были гаплогруппы 1Ra, а современные «наследники» их (как бы Венедов, жителей Западной Европы) являются носителями гаплогруппы 1Rb. Что выявляет преднамеренную политику, проводимую в Европе с какого-т времени, истребления «мужского населения» Западной Европы гаплогруппы 1Ra, с естественным замещением «мужским населением» гаплогруппы 1Rb. И это «объективная реальность», данная нам на объективных данных от официальной науки.
И вспоминается имя готского вождя «ВиниТарий», как-то созвучно с ТарТария.
*u̯en- (1), *u̯enə-, idg., V.: nhd. streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen; ne. strive (V.) – стремиться, стараться, бороться; RB.: Pokorny 1146 (1984/60), ind., iran., ill., ital., kelt., germ., slaw., toch., heth.; Hw.: s. *u̯enos-, *u̯enis?; W.: lat. vēnārī, V., jagen, Wild verfolgen, Jagd machen, streben (охотиться, преследовать дичь, бороться;);
W.: s. lat. venerārī, V., verehren, anbeten, ehrerbietig bitten, anflehen (почитать, обожать, почтительно просить, умолять); W.: s. lat. venus (1), F., Schönheit, Anmut, Liebreiz, Lieblichkeit (красота, грация, очарование, привлекательность); W.: s. lat. Venus (2), F.=PN, Venus;
W.: vgl. lat. venustus, Adj., anmutig, reizend, lieblich, fein, liebenswürtig, witzig (изящный, очаровательный, прекрасный, прекрасный, милый, остроумный);
W.: vgl. lat. Venetī, M. Pl., Veneter (M. Pl.); germ. *Weneþ, *Weneþa-, *Weneþaz, st. M. (a), Wende (M.), Slawe (Венеды, Славяне, поворот, разворот, ребуж, граница); an. Vin-d-r (2), st. M. (a), Wende (M.) (Венеды, поворот, разворот, рубеж, граница);
W.: s. germ. *weni-, *weniz, st. M. (i), Freund, Geliebter (друг, любимый); ae. win-e (1), st. M. (i), Freund, Schützer, Herr (друг, защитник, господин); W.: s. germ. *weni-, *weniz, st. M. (i), Freund, Geliebter; afries. win-e 1 und häufiger?, st. M. (i), Freund; W.: s. germ. *weni-, *weniz, st. M. (i), Freund, Geliebter; as. win-i* 3, st. M. (i), Freund;
W.: s. germ. *weni-, *weniz, st. M. (i), Freund, Geliebter; ahd. wini* 4, st. M. (i), Freund, Geliebter; mhd. win, st. M., Freund, Geliebter, Gatte (друг, любовник, супруг); W.: s. germ. *wennō, st. F. (ō), Arbeit, Mühe, Leiden, Gewinn (работа, тяжелый труд, страдание, прибыль); got. wi-n-n-a* 1, st. F. (ō), Leiden, Leidenschaft (страдание, страсть);
Тара (санскр. तारा IAST: [tārā], «звезда», тиб. སྒྲོལ་མ་ [Drolma] «Спасительница») — одна из главных бодхисаттв (идам, просветлённых существ) буддизма. Она родилась из слезы бодхисаттвы Авалокитешвары, когда тот оплакивал страдания мира. Из упавшей слезы вырос лотос, и из него родилась Тара, ставшая его женой.
В иконографии существует двадцать одна форма Тары, среди них основными принято считать следующие: Белая Тара, Зелёная Тара, Красная Тара (тиб. [sgrol-ma dmar-po] [Долма Марпо] «Красная Освободительница»). Её воплощением является Курукулла, Жёлтая Тара (санскр. [Васундхара] или [Васучара] «Хранительница Сокровищ»; тиб. [Долма Сермо] «Жёлтая Освободительница»), Голубая Тара — её воплощением является Экаджати.
Текст «Во славу двадцати одной Тары» («Поклонение двадцати одной Таре и хвала коренной мантре») читается утром во всех четырёх школах тибетского буддизма. Текст изначально написан на санскрите, позднее переведён на тибетский язык.
Славянская Богиня Тара — Богиня Путеводной звезды: ТАРА — Богиня путеводной звезды, направляющая человека на его духовном пути. Во всех проявленных мирах она ведёт всех желающих по дороге просветления. https://dzen.ru/a/XzpZQSaMUH152v3d
У славян Тара – это Полярная звезда, связанная с наименованием Артемида (или Нимфа (Богиня) Медвелица – Арт (медведь, медведица) = Арк, АркТик – Арктикос (медведица): АркОна, Д’Арк). Ковш – Ковчег – Ларь – Сундук, Ковш-Совок:
*sem- (1), idg., V.: nhd. schöpfen (V.) (1), gießen; ne. draw (V.), scoop (V.) – тянуть, вытягивать, рисовать, привлекать, проводить, черпать; совок, ковш, черпак; RB.: Pokorny 901 (1570/42), gr., ill., ital., kelt., balt., heth.?;
*sem- (2), *som-, *smn̥-, idg., Num. Kard., Adv., Präp.: nhd. eins, ein, zusammen, samt; ne. one (Num. Kard.), together – один (Один), как один, вместе; RB.: Pokorny 902 (1571/43), ind., iran., arm., gr., alb.?, ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *sₑmo-, *somos, *somī, *sems;
W.: germ. *sem, Num. Kard., eins (один/Один); vgl. got. sin-tein-s* 2, Adj. (a), täglich (, Lehmann S65); W.: s. germ. *sim-, Adj., immer, dauernd (всегда, непрерывно); ahd. sim 2, Adv., Interj., allerdings, sogar (однако, чётный); mhd. sim, Interj., ei, hm; nhd. (ält.-dial.) sim, Interj., »sim«, DW 16, 1058; W.: s. germ. *sim-, Adj., immer, dauernd; ahd. sinwel* 16, sinawel*, Adj., rund; mhd. sinwël, sinewël, Adj., rund; nhd. (ält.) sinwel, Adj., rund, walzenförmig, DW 16, 1218 (круглый, цилиндрический);
*sem- (3), idg., Sb.: nhd. Sommer; ne. summer (N.) (1) - Лето; RB.: Pokorny 905 (1572/44), ind., iran., arm., kelt., germ.; Hw.: s. *sₑmā, *sₑmₑr-; W.: germ. *sumera-, *sumeraz, *sumara-, *sumaraz, st. M. (a), Sommer; an. sum-ar-r, st. M. (a), Sommer (Лето);
*sₑmā, idg., F.: nhd. Sommer; ne. summer (N.) (1) - Лето; RB.: Pokorny 905; Hw.: s. *sem- (3); E.: s. *sem- (3).
*sēmen-, idg., Sb.: nhd. Same, Samen; ne. seed (N.) - семя; RB.: Pokorny 889; Hw.: s. *sēi- (2); E.: s. *sēi- (2).
И для полного ощущения стоит добавить ещё один корень, и вы поймёте, почему он встраивается в общую канву по теме:
*gʰedʰ-, *gʰodʰ-, idg., V.: nhd. umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen; ne. unite - объединять; RB.: Pokorny 423 (608/24), ind., germ., balt.?, slaw., toch.; W.: s. germ. *gad-, Adj., zugehörig, passend (относящийся к, подходящий, годный); vgl. ae. gead-or, gad-er, gad-or, Adv., zusammen, vereint (вместе, объединенные); W.: s. germ. *gad-, Adj., zugehörig, passend; s. afries. gad-er 16, gad-ur, Adv., zusammen;
W.: s. germ. *gōda-, *gōdaz, Adj., gut, passend (хороший, подходящий, пригодный, годный); got. gōþ-s 89, Adj. (a), gut, schön, tüchtig (хороший, красивый, способный);
W.: s. germ. *gōda-, *gōdaz, Adj., gut, passend; an. gōð-r, Adj., gut; W.: s. germ. *gōda-, *gōdaz, Adj., gut, passend; ae. gōd (2), Adj., gut, tüchtig, fähig, beträchtlich (опытный, способный, значительный); W.: s. germ. *gōda-, *gōdaz, Adj., gut, passend; afries. gōd (2) 41, Adj., gut, zuverlässig, frei, wertvoll (хороший, надежный, бесплатный, ценный); W.: s. germ. *gōda-, *gōdaz, Adj., gut, passend; vgl. afries. gêd-e (1) 1 und häufiger?, gêd, F., Pflege; W.: s. germ. *gōda-, *gōdaz, Adj., gut, passend; anfrk. guod (2) 20, Adj., gut, gütig, fromm (хороший, добрый, благочестивый); W.: s. germ. *gōda-, *gōdaz, Adj., gut, passend; as. gōd (2) 171, Adj., gut, freundlich, herrlich, nützlich (хороший, добрый, славный, полезный); mnd. gūt, gōt, Adj., gut (хороший);
W.: s. germ. *gōda-, *gōdam, st. N. (a), Gut, Eigentum, Habe (товар, собственность, достояние, пожитки); an. gōz, gōð-s, gōt-s, st. N. (a), Gut, Reichtum (добро, богатство); W.: s. germ. *gōda-, *gōdam, st. N. (a), Gut, Eigentum, Habe; ae. gōd (1), st. N. (a), Gutes, Nutzen, Wohltat, Gabe (обро, польза, польза, дар);
W.: s. germ. *gōda-, *gōdam, st. N. (a), Gut, Eigentum, Habe; afries. gōd (1) 100 und häufiger?, st. N. (a), Gut, Habe, Vermögen, Nutzen (благо, владение, удача, выгода);
W.: s. germ. *gōda-, *gōdam, st. N. (a), Gut, Eigentum, Habe; anfrk. guod (1) 3, st. N. (a), Gut, Besitz (благо, владение); W.: s. germ. *gōda-, *gōdam, st. N. (a), Gut, Eigentum, Habe; as. gōd (1) 29, st. N. (a), Gutes, Gut (имущество, добро, пожитки, собственность, имение, хорошо);
W.: s. germ. *gōdja-, *gōdjam, st. N. (a), Güte, Tugend (доброта, добродетель); an. gœð-i (2), st. N. (ja), Güter, Güte, Hilfe, Bereitwilligkeit (товар, добро, помощь, готовность); W.: s. germ. *gōdī-, *gōdīn, sw. F. (n), Güte, Tugend; anfrk. guod-i* 2, st. F. (ī), Güte; W.: s. germ. *gōdī-, *gōdīn, sw. F. (n), Güte, Tugend; as. gōd-i* 6, st. F. (ī), Güte, gute Eigenschaft (доброта, хорошее качество);
И завершая данную тему, естественно, и как указано в начале, стоит поднять и рассмотреть слово «Казак». И начнём мы этот разговор не с самого слова «Казак», а с некоторых слов из Словаря Владимира Даля, со слов коими ещё 1819 – 1860 годах говорили в русском народе и смыслами от этих слов, кои понимал народ в то время:
УРМАН м. в тоб. произнс. урман, татр, лес, особенно хвойный; дремучие, обширные леса по болоту; в зпд-сиб. урман, что в вост. тайга, дикие, необитаемые леса, на огромном просторе: ель, сосна, пихта, кедр и пр. Урманный, к лесу относящс. | Тоб. медведь. Урма ж. костр. зверок белка, векша.
МУР, см. мурава и муровать.
МУРА ж. твер. влад. тамб. тюря, тюрка, крошеный хлеб в квасу. Мурить, завтракать мурою. Мурать кого? новг. дразнить.
МУРАВА, муравка. -вочка ж. мур, мурок м. арх. луговая трава, сплошной злак, зелень, сочная, густая травка на корню; | мурава и муравник, злачник, травчатый пласт, дерн, луговина, пластовой мурь или печорье (по-нынешнему, по-русски, газон).
Мур пск. май месяц; | вор. цвиль, плесень. | Мур южн. зап. (немецк. Mauer), каменная стена, см. муровать. | Мурава, мурава, мур, или пск. твер. муром м. муромь ж. (откуда и названье города) полива, глазурь, стекловатая оболочка на гончарной посуде, на изразцах, из глета и оловяного пепла. |
Мурок, муруг тамб. мох, растущий более по займищам, идущий на пробойку изб. | Муравый новг. муровой, зеленый, злачный, как трава. Муравчатый, травный, зеленозлачный; | мелкокрапчатый. Муравить, -вливать посуду, поливать, крыть поливою, -ся, быть поливану.
Муравленый, поливаный, глазурованый. Муравлешка пск. твер. муравленка, -ница ж. муравленая посудина. Муромщик, муравленик, -вщик м. поливщик посуды. |
Муравленик, муравленый горшок. Муравышек м. муравленый черепочек. Мурастый кур. чубарый, крапчатый, пестрый, особенно темнокрапчатый по цветной земле, полю.
Муравей, мураш, муравль, насекомое, род Formica, коего мелкий вид, муравышек, мурашка, водится в жилых домах и кухнях.
Муравейник, самая мелкая порода нашего медведя; | муравьище, кочкарник от множества этих куч; | мурашник, ископаемое муравчатого вида, крапчатое.
Мурый, мурастый, муругий, о шерсти коров, собак: волнистый, мрамористый, рыже-бурый с черною волною; желтоватый с темно-бурою волной, темно-пестрый, в волнистых полосах и пятнах. Муружить, пежить, пестрить, мраморить, делать муругим. Мурог м. южн. зап. мурава, луг, пожня. |
Мурог, дерн, мурава, печорье. Мурог, мурожное сено, сухолужное, бугровое, противопол. болотное, мокринное.
МУРАВА? вор.-павл. миро.
СМАРАГД, камень изумруд. Смарагдовая зелень изумрудовая, густая, но яркая. Словарь В. Даля
Туя западная 'Смарагд' (Thuja occidentalis 'Smaragd') — сорт туи западной (Thuja occidentalis). Один из наилучших конических сортов туи, характеризующийся умеренным ростом. Туя Смарагд средней величины Туя западная Смарагд (описание) — это однодомное вечнозелёное растение, имеющее плотную и узкую пирамидальную крону с ярко-зелёным цветом хвои.
В 1546 г. путивльский воевода князь Троекуров донес царю, что казаков на Поле много, и «черкасцев, и киян и твоих государевых, - вышли на поле из всех украин»195. https://ihtika.ru/book/drevnyaya-istoriya-kazachestva-epsavelevmoskvaizdatelskiy-dom-veche2010/text/223
«Киянов, Киян-град, кияне — не плод случайности, а напротив — произведение древних времен , имеющее свею историю» (Из истории Киева и Днепра. Изв.ОРЯС, ХVI, СПб., с.30, 61). «По былине «О молодце и королевне» упоминается город Киянов, причем Киян-град и Киев-град были тождественны» (Гильфердинг, былина 127). http://www.trinitas.ru/rus/doc/0211/008a/02111054.htm
Когда известный индийский санскритолог Дурга Прасад Шастри в 1964 году посетил Россию, он уже через месяц заявил, что русские говорят на какой-то древней форме санскрита. Вернувшись в Индию, ученый опубликовал статью, в которой сделал довольно смелый по тем временам вывод:
«Если бы меня спросили, какие два языка мира более всего похожи друг на друга, я ответил бы без всяких колебаний: русский и санскрит. И не потому, что некоторые слова … похожи… Общие слова могут быть найдены в латыни, немецком, санскрите, персидском и русском языке… Удивляет то, что в двух наших языках схожи структура слова, стиль и синтаксис. Добавим еще большую схожесть правил грамматики. Это вызывает глубокое любопытство у всех, кто знаком с языкознанием…». https://pikabu.ru/story/pochemu_v_russkoy_glubinke_do_sikh_por_govoryat_na_sanskrite_6874035
В начале 60-х годов 20 века Россию посетил индийский санскритолог Дурга Прасад Шастри. После двух недель он сказал переводчику (Н.Гусева): Stop translating! I understand what you are saying. You are speaking here some corrupted form of the Sanskrit! (Не надо переводить! Я понимаю, что вы говорите. Вы говорите на измененной форме санскрита!). Вернувшись в Индию он опубликовал статью о близости русского и санскрита. https://ok.ru/rodovich/topic/156044123664492
Санскрит (/ˈсæныкрɪТ/; attributively संस्कृत-, saṃskṛta-;[15][16] номинально संस्कृतम्, saṃskṛtam, МФА: [ˈsɐskrtɐm])- это классический язык, принадлежащий к индо-арийской ветви индоевропейских языков. ВИКИПЕДИЯ.
Праиндоевропе́йский язы́к — реконструированный лингвистами предок языков индоевропейской семьи. Миграции праиндоевропейцев происходили в несколько волн в промежуток между 4500 и 2500 годами до н. э., и первый толчок им дало одомашнивание лошади.
Балто-черноморская гипотеза предполагает, что уже в мезолите (8500—5000 годы до н. э.) праиндоевропейцы занимали обширные территории между Балтийским и Чёрным морями.
Балканская гипотеза помещает прародину праиндоевропейцев на Балканский полуостров и в Центральную Европу и отождествляет их с культурой линейно-ленточной керамики.
Неолитическая экспансия VII—V тысячелетий до н. э., отождествляемая анатолийской гипотезой с экспансией праиндоевропейцев.
Согласно анатолийской гипотезе, сформулированной К. Ренфрю, предполагается, что праиндоевропейский язык существовал раньше, чем принято считать, в VII—VI тыс. до н. э. в Анатолии (поселением индоевропейцев считается Чатал-Хююк), а появление индоевропейцев в Европе связывается с расселением земледельцев из Анатолии в Юго-Восточную Европу. Поддерживается В. В. Шеворошкиным и А. Б. Долгопольским. ВИКИПЕДИЯ.
И как помним, 10 000 – 12 000 лет назад (8 000 – 10 000 лет до н.э.) – это начало активного таяния Ледников, с последующим (через тысячелетия) сходом водных массивов (см. древний Каспий и Сибирское море) с континентальной территории и освобождение её, с высыханием образовавшихся болот, образование рек, густых лесов.
И снова вернёмся к Словарю Владимира Даля:
КАЗАК м. или козак (вероятно от среднеазиатского казмак, скитаться, бродить, как гайдук, гайдамака, от гайда; ускок от ускочить, бежать; бродяга от бродить и пр. Киргизы сами себя зовут казак), войсковой обыватель, поселенный воин, прнадлежщ. к особому сословию казаков, легкого конного войска, обязанного служить по вызову на своих конях, в своей одежде и вооружении.
| Насекомое казак, Dytiscum marginalis. | Растен. казак, ископыть. |
В перм. (с пермяцкого) казак, боров, кладеный кабан. | Казак, тракилок, сиб. пташка Рlectorhanes lapponicus. | Казаки твер. игра горелки, горелышки, побегушки, разбежки.
| Казак м. казачиха ж. сев. новг. батрак, годовой наемный работиик, не поденщик.
Казаками, казачками, зовут иногда молодых дворовых людей, одеваемых подобно казакам, также гонцов, конных рассыльных и пр. |
Казак и казачиха, арх. самец и самка моржа. | Старая, матерая белуха, желтяк (самец?) арх. Казачек, казаченок, -ночек умалит.; казаченька ласкательное, казачишка унизительное, казачина увелич.
| Перм. поросенок самец. | Сиб. самец кабарги. | Арх. селезень утиной породы гоголя, гоглюх. | Известный вид пляски, перенятой у казаков. |
Казаченок, малый работник, особ. подпасок, помощник пастуху, пск. Казачина м. казак молодец;
Казачий урядник. - можжевел, Juniperus Sabina, вид можжевельника.
Казакованье, действ. по глаг. Казачить новг. казачничать твер. батрачить, батраковать, жить у кого в работниках по найму. Словарь В. Даля.
Как видим, уже в 1819 – 1860-х годах слово «Казак» имело множество значений и определений, но фоновым, или несущим является – работающий по найму, служащий, служивый.
Однако, слово это претерпело трансформацию от основного смысла, которых сохранился в русском языке в сути смысла корня:
*k̑ās-?, *k̑əs-?, idg., V.: nhd. befehlen, anweisen, herrschen; ne. indicate the way – указывать дорогу; RB.: Pokorny 533 (815/47), ind., iran., arm..
При этом, важно увидеть, что данный корень с таким смыслом применялся в: индийском (см. влияние санскрита), иранском и армянском языках.
И положим, что в армянском, этот корень, присутствует от персидского (иранского) (что не сложно увидеть, хотя бы, относительно «Русско-Персидских войн»), а в иранском (персидском) он от индийского (см. влияние санскрита) – и в данном случае (тем более, активное сообщение, ещё в эпоху исторической персоны «Иван 4» (он же Тит Смарагд), Московское княжество/Русское царство – вело активную сообщение и торговлю не с Западом, а именно с Индией и Персией).
И на сложно выявить русских корень «Каз» (ясно указывать, давать чёткое представление, ясно пояснять, точно представлять и определять, вообще: «Каз» и «Яс» (огонь, гореть – от него и ЯсЕнь) – по смыслу и определению - связанные в русском, только «Яс» древнее, и смысл «Яс» нельзя объяснить через «Каз», а наоборот можно), от которого в русском языке слова:
уКаз, наКаз, КазАть (делать Каз), приКаз, сКаз, сКазКа, рассКаз, КазНа, КазАн (КазАнь, традиция на Ань – КубАнь, АсТархАнь), поКаз и тд.
И снова перейдём к Словарю Владимира Даля:
КАЗАТЬ, казывать что кому; показывать, предъявлять, давать видеть, являть. Казал ли ты ему этот товар? Казал, да не показался. Он завсе кажет улыбочку, да на сердце не то. | Стар. учить, наставлять; наказывать, карать; | приказывать. | Южн. малорос. говорить, сказывать.
Казаться, показываться, выказываться, появляться; | представляться, являться в виде чего, принимать вид обманчивый или сомнительный; | думаться, видеться; | нравиться, быть по нраву кому.
Казанье ср. длит. действ. по глаг. Каз, казок м. показ. Сделай на казач, на казок.
Казань ж. казанье ср. южн. зап. проповедь, речь. Казка ж. южн. ряз. сказка, повесть. Казатель м. -ница ж. показывающий что-либо. Казательный, до казанья относящ.
Казик м. костр. самая пора, время впору, кстати, случай и помощь вовремя. В самый казик приехал. Казистый, видный, красивый, годный напоказ, заманчивый видом. Мужичек не казист, да в плечах харчист.
Я думаю, стал понятно, чем испокон веку занимались в роде, люди славянские (восточные славяне), идущие на службу роду – они становились на реках и указывали землю и направление путникам (служба требует знаний из многих наук). И естественно, они указывали: где своя земля, а где земля несвоя – чужая, закордонная. И естественно, на пределах (Ант) своей земли стояли укреплениями и охраняли свою землю от «незванных пришлых», давая знак своим, в тч, и приближении армий врага, идущего на свою землю. Ничего нового, и всё также как и всегда, человек то не меняется, и уж по всем данным как минимум 50 000 лет (хотя некоторые говорят, что и несколько миллионов лет и готовы предоставить артефакты это подтверждающие – оно вроде не плохо, но пока разобраться бы с ближайшими 10 000 лет до понятности и полной ясности, отбросив из Истории все: мифы, легенды, сказания и сказки, выдаваемые за реальность).
И Дополнительно к данному тексту, из Словаря Владимира Даля, или его посредством от наших предков к нам:
КАЙ м. ряз. слово, обет, зарок, договор. Положили они меж собою кай. На каю стать, договариваться. Каить что, пск. говорить? см. кае, каже, говорить, и каять.
КАИН, каинка м. бранное самый наглый сорванец, отчаянная голова, готовый на все.
КАЯН м. арх. пташка синица, синичка, Реrus. Каянка? ж. ниж. ткацкий челнок, челн.
Комментариев нет:
Отправить комментарий