А вот интерес, для нас, представляют версии смерти этого загадочного персонажа под наименованием Аттила «грозу морей, повелителя туч и ветров» известного официальной исторической науки из трудов отрелигиозного свойства (а они все таковые, и более, по признакам написаны в 14-15 веках), или размышления историков с чужих слов и по образу им преподнесённому от церковников: «доверяйте нам на слово».
А, также, интерес для нас представляют, так именуемые ИИ «Алиса»: другие пласты информации, ИИ «Алиса» и предоставленные к рассмотрению – как: с эпосами, сагами, и тд и тп.
В любой истории всегда всё зависит от точки направление рассматривания вопроса, а она зависит от типа сознания и усвоенной информации, понимаемой как опорной, точки отталкивания в рассуждениях, а информация бывает объективно приобретённая и внедрённая (внушённая), и главное принимаемая без критического анализа.
Вот, например, слово Один, нам сразу, по проложенному кем-то лекалу, даже не вникая кем и с какой целью, будут сводить к древненорвежскому, как истоку, формы этого слова (запросим у ИИ «Алиса»):
Один (Old Norse Óðinn) — верховный бог в германо-скандинавской мифологии, отец и предводитель асов. Ассоциируется с войной, победой, воинами, павшими в сражении, а также с мудростью, магией, провидением и поэзией. en.wiktionary.org. bigenc.ru. web.archive.org.
- И как видим по наведённому кем-то лекалу вам сразу выдают скандинавскую версию (а кони в Скандинавии почему-то генетически происходят с Дона) как основу, и именно с двумя «n» (а это удвоение мы видим и относительно готского слова gun, что в древненорвежском (когда он появился разбирать не будем, но тексты, написанные нём, не такие уж и древние, и все источником отцерковные, можете сами проанализировать) – это слово уже выглядит как: gunn.
И сразу же вам навешивают в сознание, что Один связан с: войной, победой, воинами – и далее диссонансом навешивают: мудростью, магией, провидением (прорицанием) и поэзией.
А далее, ещё добавляют, что с ним тесно связаны: Фрея и Фриг. И всё это загружают вам в сознание, явно полагая на то, что вы не станете узнавать смысл этих слов и критически осмысливать получаемую информацию, рассчитывая на ваше восприятие текстов уже по определению, как: древних, мифологических, сказочных.
Но, тут то, если начать думать и анализировать, исследовать возникает иное видение образов, так как: Фрея (связанная со словом Фридом), означает: Свобода, а Фриг (от того же корня), означает Любовь. И тут возникает диссонанс, особенно от возникающих ныне внедряемых образов от связанных с Одином. А, как помните, смысл слова любовь связан со страстью:
*nei- (2), *nei̯ə-, *nī-, idg., V.: nhd. bewegt sein (V.), erregt sein (V.), glänzen; ne. be moved, be excited – быть в движении, быть в возбуждении; RB.: Pokorny 760 (1291/18), ind.?, ital., kelt., germ.; Hw.: s. *neito-?, *nītu-?, *noibʰo-;
Другой смысл такого корня:
*nei- (1), *nei̯ə-, *nī-, idg., V.: nhd. führen; ne. lead (V.) (1) – лидер, лидировать; RB.: Pokorny 760 (1290/17), ind., iran., kelt., heth..
А от корня *nei- (2) вытекают корни со смыслами:
*neito-?, idg., Sb.: nhd. Leidenschaft; ne. passion - страсть; RB.: Pokorny 760; Hw.: s. *nei- (2); E.: s. *nei- (2).
*nītu-?, idg., Sb.: nhd. Leidenschaft; ne. passion - страсть; RB.: Pokorny 760; Hw.: s. *nei- (2); E.: s. *nei- (2).
*noibʰo-, idg., Adj.: nhd. gut, heilig; ne. good (Adj.) - хорошо; RB.: Pokorny 760; Hw.: s. *nei- (2); E.: s. *nei- (2).
Вспоминая корень:
*esus-, *su-, idg., Adj.: nhd. gut, tüchtig; ne. good (Adj.), able – хорошо, умение, способность; RB.: Pokorny 342 (499/80), gr., ital.?, kelt.?; Vw.: s. *es- (?), *su-; E.: s. *es- (?);
Как вы понимаете: любовь и свобода (сочетаемые понятие в объективной жизни, кого любишь освобождаешь, делаешь свободным) – всегда связаны со светом: светлыми и лучезарными состояниями души человеческой, радостью, весельем, простором, лёгкостью, состоянием ощущения парения, игривостью, искристостью, ощущением, в душе и в сознании себя, весны (а Фриг и Венера – это смысловые синонимы, и их день – пятница, 5), пробуждения чувств и желаний, с их исполнением, с пробуждением всех жизненных живительных соков, энергий, и пробуждением всех плодотворных сил Природы, цветением жизни и в жизни, цветущими садами, цветами и рассветом, и тд и тп.
И каким образом, в главном и центральном мотиве, это связано с: войной, разрушениями, приливаемой человеческой кровью, трупами? С мрачными картинками (которые нам навязывают, а закрепляют образам из Холли в Вуда), насилием, и другими качествами, отражающими утрату человеческого обличия в сознании кого-то, с мнимой и лживой доблестью и честью, с жестокостью с утратой человеческих качеств?
А никак. Это откровенное передёргивание карт с подменой понятий, опираясь на ваше некритическое восприятие информации.
Но это исключительно церковная логика подхода к сознанию человека, тем более, с этими от них всегда: «мрачными картинками жизни», как основой жизни, так как мучение это и есть смысл жизни от них (что свойственно только и исключительно церковному типу сознания), кровавыми образами, смрадом, мраком, но ими навязываемых как бы у этих неразумных язычников, а в реальности это возникает только и всегда - с их приходом в жизнь человека, на любой территории, любого цвета глаз и волос, разреза глаз, цвета кожи, любой расы и национальности.
Единственная война, что естественно понимается разумным человеком – это война по защите, не против, а за: за народ и страну (народ является смыслонесущим слово, как и: процветание народа, благополучие, радость, счастье, свобода, право, каждого представителя своего народа, чувствовать себя человеком на своей земле, в своей стране, свободным человеком, равноправным, важным и ценным для страны и всего народа).
А здесь и разум, и от него: мудрость, предвидение - так как: выборка вариантов в реальной жизни, не так велика, в силу объективных причин не такой уж «широкой полосы пропускания», в которую входит жизнь на Земле, тем более, жизнь человеческая (разумная),
тем более, опирающаяся на человеческую психику, от сформированного образа сознания у любого человека, в заданных не им условиях существования жизни и сформированной не им базового образа его сознания в исходнике, и системы функционирования сознания и мышления, по заданным не человеком взаимосвязям и связям, изначально, что тесно связаны с не им сформированными условиями жизни, на базовом уровне, а Природой – или то что именуется: базовая данность от Природы.
И это война за освобождение себя, своего рода/народа, своих родных и близких, своей родной земли, за свободу человечества, избавление от насильников и оккупантов, мучителей, губителей (и именно тут есть истинная: честь и доблесть, при сохранении в себе человека и всех человеческих качеств).
И это война и борьба, исключительно с целью: вернуть всему, что любишь, это состояние Весны и рассвета, озарённого светом радости и веселья, лёгкости, кипением жизни, страсти и любви.
А тут то, и возникает смысл слов, от корня Каи – как: Избавитель, Исцелитель, Освободитель, Искупитель.
Кстати, слово Каи даёт нам форму Каило (Кирка - Кирха), что была в руках Жреца Юпитера с наименованием Понтифик. А как помним, смыслами слова Юпитер (Юный отец) являются именно: небо, небеса, воздух, люфт, пространство свободного хода – повторяю: пространство свободного хода, а не просто безликие слова: воздух, небо, небеса.
И далее предлагаемая этимология слова Один:
Этимология: слово восходит к древнескандинавскому Óðinn, которое, в свою очередь, связано с протогерманским *Wōdanaz. Корень *wōdaz означает «ярость, маниакальное вдохновение, поэтическое исступление», а восходит он к протоиндоевропейскому *weh₂t- («быть возбуждённым»). Родствены ему древневерхненемецкое Wodan (Wotan) и древнеанглийское Wōden. en.wiktionary.org. bigenc.ru.
Интересно, хотя лично я в Словаре Герхарда Кёблера такого корня и с таким смыслом не нашёл. Но, положим, это я не нашёл.
Однако, я нашёл корень, согласующийся с формой в славянском Вят (от неё и форма: Вятити):
*u̯āt- (1), idg., V.: nhd. angeregt sein (V.); ne. better (V.), be spiritually (intellectually) animated – лучше, быть духовно (интеллектуально) подвижным, оживлённым; RB.: Pokorny 1113 (1940), ind.?, ital., kelt., germ.; Hw.: s. *u̯ōt-;
W.: s. lat. vātēs, M., Prophet, Weissager, Prophetin, Weissagerin, Seher, Sänger (пророк, прорицатель, пророчица, ясновидящая, певица);
W.: germ. *wōda-, *wōdaz, st. M. (a), Wut, Zorn; an. ōð-r (1), st. M. (a), Erregtheit, Dichtkunst, Dichtung (волнение, поэзия);
W.: s. germ. *wōdī-, *wōdīn, sw. F. (n), Wut, Raserei (гнев, ярость); an. œð-i (1), sw. F. (īn), Wut, Wahnsinn, Raserei (ярость, безумие, гнев); W.: s. germ. *wōdī-, *wōdīn, sw. F. (n), Wut, Raserei; ahd. wuotī* 3?, st. F. (ī), Wut, Zorn (гнев, ярость); nhd. (ält.) Wüte, F., Wut, DW 30, 2492;
- заметим смыслы по формам «*wōdī-, *wōdīn»: гнев, ярость – вспоминая корень: *lūt-, idg., Adj.: Vw.: s. *lēut-. *lēut-, *lūt-, idg., Adj.: nhd. wütend; ne. raging? – яростный, ярость; RB.: Pokorny 691 (1130/86), kelt., slaw.. и слово лютичи (полабские славяне) – яровичи, ЯрАс (Бог Яр);
W.: s. germ. *wōþa, Sb., Gesang (пение); vgl. ae. wōþ, st. F. (ō), Ton (M.) (2), Geräusch (N.) (1), Laut, Stimme (шум звук, голос); W.: s. germ. *wōda-, *wōdaz, *wōþa-, *wōþaz, Adj., wütend, besessen (злой, одержимый); got. wōþ-s* 3, wōds, Adj. (a), wütend, besessen (, Lehmann W90);
W.: s. germ. *wōda-, *wōdaz, *wōþa-, *wōþaz, Adj., wütend, besessen (злой, одержимый); an. ōð-r (2), Adj., wütend, rasend; W.: s. germ. *wōda-, *wōdaz, *wōþa-, *wōþaz, Adj., wütend, besessen; ae. wōd (2), Adj., wütend, resend (яростный, бушующий);
Однако, как исходник нам предлагают германские языки (точнее дойче языки – дословно: народные языки). Хотя, по наведённом лекалу и внедрению, даже, германская группа точно воспевает, ныне, не Водана/Вотана, а именно Одина: Blind Guardian – Valhalla https://www.youtube.com/watch?v=CZ_VFJn2kJM
Но стоит предложить и свою версия этимологии и возникновения слова один (един), связанной с норвежским словом Одинн и германским словом Водан/Вотан. Что, как раз, в существующем навязанном образе: связана с известной ныне версией, с вечно жрущими покойниками в ВалГалле.
И начнём мы с того, что замечена у «северного русского говора», кроме как «окать, говорить на «о»», ещё и стремление прикрывать первую «о» согласной «в» (возможно это связано с культовым пониманием: «круга, цикла» – в образе звука и буквы «о», полный, весь, в целом, целиком), что, например, наблюдается у северо-западных славян, и, по понятным причинам, наблюдается у восточных славян западнее (а там исконно селились славяне-северяне) как в южно-русском языке (это определитель Шевченко): огонь – вогонь.
Иначе говоря, отбрасывая прикрывающую «в», мы получаем слово: Одан/Отан – принимая (относительно формы Один) исходной Одан.
А по совокупности этих двух форм, можно предположить, что и в слове Один образуется с «-ин» - это суффикс принадлежности, относящийся к «Од-». А в слове Одан, что соответствует западному стилю языков, этот суффикс «-ин», преобразуется в «-ан» (что присутствует и в русском языке тоже), и слово Одан, также, означает: относящийся к «Од-».
И далее, по факту исходной формы от лингвистов как Един (что присутствует как исходник славянских языках от праславянского, но пока связь нами не установлена, мы предполагаем исходником корень Ед), мы приходим к корню:
*ed-, idg., V.: nhd. essen; ne. eat (V.) – есть, кушать, принимать пищу; RB.: Pokorny 287 (424/5), ind., iran., arm., phryg./dak.?, gr., ill.?, ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.; Vw.: s. *edono-, *edmen-, *edu̯enu̯rn̥, *ēdi̯o-, *ēdo-, *ēdā, *edont-, *ēdes-;
W.: gr. ἔδειν (édein), V., essen, fressen, verprassen (есть, пожирать, растрачивать); W.: s. gr. ἐδανόν (édanón), N., Essen (N.), Speise (еда, блюдо); W.: s. gr. ἐσθίειν (esthíein), V., essen, fressen (есть, кушать);
W.: s. gr. ὀδούς (odús), M., Zahn (зуб, клык); W.: vgl. gr. ὀδυνᾶν (odynan), V., Schmerz verursachen, betrüben (причинять боль, огорчать); W.: vgl. gr. ὀδύνη (odýnē), œduna (édyna), F., Schmerz, Qual (боль, мучение);
- замечаем формы к так именуемом, древнегреческом: s. gr. ὀδούς (odús), vgl. gr. ὀδυνᾶν (odynan), vgl. gr. ὀδύνη (odýnē), œduna (édyna);
W.: s. germ. *atjan, sw. V., essen lassen (позволять есть, давать есть); got. *at-jan, sw. V. (1), essen lassen?; W.: s. germ. *atjan, sw. V., essen lassen; afries. et-t-a (1) 1, sw. V. (1), beweiden (пастись);
W.: s. germ. *atjan, sw. V., essen lassen; vgl. afries. ēt-wand 1 und häufiger?, Sb., Speise; W.: s. germ. *atjan, sw. V., essen lassen; anfrk. āt-on*, sw. V. (2), essen, speisen, füttern (кушать, есть, принимать пищу, питаться);
W.: vgl. germ. *etula-, *etulaz, Adj., essend, fressend (позволять есть, давать есть); ae. et-ol, et-t-ul, Adj., gefräßig (прожорливый);
Плюс:
*ēdā, idg., F.: nhd. Essen, Speise; ne. food - пища; RB.: Pokorny 288; Vw.: s. *ed-; E.: s. *ed-;
Плюс:
*ēdes-, idg., Sb.: nhd. Essen, Speise; ne. food - пища; RB.: Pokorny 288; Vw.: s. *ed-; E.: s. *ed-;
И если кто-то думает, что смысл: «относящийся к еде» – со смыслом: «дающий пищу/еду» – это надуманный смысл, то им следует вспомнить: «Хлеб наш насущный даждь нам днесь».
Думаю, слова: хлеб и даждь видны? Правда с хлебом (как синоним: пища, питание) явно переборщили, что выдаёт время сочинения данного текста, от своего сознания с текущим пониманием значимости хлеба в жизни и питании человека.
И тут стоит вспомнить, что, чтобы сделать ржаной хлеб, требуется около трети доли в тесте пшеничной муки, так как рожь имеет низкую клейковину и из одной ржаной муки хлеб не слепить, чтобы его пропечь в печи. И всё это упирается в рацион питания людей, как на территории Западной, Южной и Северной Европе, так и на территории России в тот, или ной период времени? Откуда родом пшеница? И когда, и где пшеница начала культивироваться и одомашниваться, вошла в привычку посевной? Когда и откуда она попала в тот, или иной регион Земли, и, также, вошла в привычку посевной, стала обыденной зерновой культурой? Впрочем, всё это касается всех зерновых, в том числе, и такой зерновой культуры – как: рожь. Вспоминая, что обыденными словами, отмеченными в праиндоевропейском словаре, и доминирующими являются: просо, ячмень и пшено.
А корме того, вспоминая, что:
Латынь: lībe, единственное число звательный падеж от lībus - lībus m (genitive lībī); second declension, alternative form of lībum - lībum n (genitive lībī); second declension: a cake or pancake, made of meal and milk or oil and spread with honey, such as was offered to the gods, especially on a birthday, lībum nātāle ― birthday cake (пирог или блин, приготовленный из муки, молока или масла и намазанный медом, такой, какой предлагался богам, особенно в день рождения) - Согласно Де Ваану, это происходит либо от прото-курсивного *leiβom, либо от *loiβom, от протоиндоевропейского *h₂leybʰ-o-m или *h₂loybʰ-o-m соответственно, от *h₂leybʰ- («(помазание) жиром»). Если бы эта теория была принята, то этот термин был бы родственным древнегреческому ἀλείφω (aleípho, «помазывать»), ἄλειφᾰρ (áleiphăr, «мазь»). Лингвист Роман Гарнье альтернативно предполагает, что это девербальное слово от lībō.
lībō (present infinitive lībāre, perfect active lībāvī, supine lībātum); first conjugation: по вкусу, глоток; освящать, посвящать; сделать, налить, окропить, или предложить возлияние; пролить, пасти - Судя по поверхностному анализу, libum («торт») + -ō. Де Ваан также классифицирует этот термин как наименование lībum, от протоиндоевропейского *h₂leybʰ-; родственный древнегреческому ἀλείφω (aleípho). С другой стороны, лингвист Роман Гарнье предположил, что этот термин произошел от предполагаемого *loiβā́- (v.), который сам по себе происходит от *leyH-. Гарнье предполагает, что эта преформа *loiβā́- принадлежит гипотетическому индоевропейскому языку-субстрату. По мнению Гарнье, это же слово-субстрат является источником древнегреческого λείβω (leíbō). Если бы эта теория была принята, то либум было бы девербалом от lībō.
Norman: libe m, (continental) free (свобода) - From Old French libre, from Latin liber.
Spanish: libe, inflection of libar: first/third-person singular present subjunctive; third-person singular imperative - libar (first-person singular present libo, first-person singular preterite libé, past participle libado): to swig or sip a beverage (usually implies an alcoholic beverage - выпить или выпить напиток (обычно подразумевается алкогольный напиток) - Borrowed from Latin lībāre.
Latin lībāre - lībō (present infinitive lībāre, perfect active lībāvī, supine lībātum); first conjugation: по вкусу, глоток; освящать, посвящать; сделать, налить, окропить, или предложить возлияние; пролить, пасти - Судя по поверхностному анализу, libum («торт») + -ō. Де Ваан также классифицирует этот термин как наименование lībum, от протоиндоевропейского *h₂leybʰ-; родственный древнегреческому ἀλείφω (aleípho). С другой стороны, лингвист Роман Гарнье предположил, что этот термин произошел от предполагаемого *loiβā́- (v.), который сам по себе происходит от *leyH-. Гарнье предполагает, что эта преформа *loiβā́- принадлежит гипотетическому индоевропейскому языку-субстрату. По мнению Гарнье, это же слово-субстрат является источником древнегреческого λείβω (leíbō). Если бы эта теория была принята, то либум было бы девербалом от lībō.
Это же Испания: вино связано с едой, а еда с вином (улучшение пищеварения, кислая среда добавляется, для эффективности расщепления пищи к естественному раствору соляной кислоты в желудке), вот и перенос. Пей и закусывай, а ешь – так пей вино.
Собственно, как видим хлебный диск, любимый богами = блин, связан с хлебом (h₂leybʰ-) и свободой. Вам осталось понять смысл слова: зрить – зреть – узреть – прозреть, где зрелищно, это не столько ярко, как имеет смыслом: всё видно, проницаемо взглядом, открыто, доступно к просмотру, прозрачно.
Улавливаете смысл? Хлеб (боги, люди здесь вторичны, он приносят в дар и жертву хлебные блины) – либер (Юпитер – небо, небеса, воздух, люфт, пространство свободного хода): свобода, и зрелище: всё прозрачно, обозримо, доступно к просмотру и изучению – это: зрелище.
И далее, кроме «хлеб нам насущный…» вспоминаем корень:
*pā-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, idg., V.: nhd. füttern, nähren, weiden; ne. feed (V.) - кормить; RB.: Pokorny 787 (1359/1), arm., gr., ital., kelt., germ., slaw., toch., heth.; Hw.: s. *pāt-, *pātro-, *pen- (1), *spend- (?);
W.: s. gr. πατήρ (patēr), M., Vater, Stammvater (отец, прародитель); vgl. gr. πατριά (patriá), F., Abstammung, Geschlecht, Vaterland, Stamm (происхождение, род, отечество, род, клан, племя); gr. πατριάρχης (patriárchēs), M., Stammvater, Stammesführer (прародитель, вождь рода/клана/племени;); afries. pa-t-ri-arch-a 2, sw. M. (n), Patriarch;
W.: vgl. lat. Diēspiter, M.=PN, Juppiter (Юпитер); W.: vgl. lat. pāstor, M., Hirte; afries. pa-s-t-or*, st. M. (a), Pastor, Priester;
- отметим, что форма «Пит» отмечена и применялась в древнефризком и применяется русском языках: пит – питание, питать, запитать, напитать, воспитание.
W.: vgl. lat. Penātēs, M., Penaten, Wohnung, Haus, Hof (Пенаты, квартира, дом, двор);
W.: s. germ. *fader, M. (kons.), Vater (отец); got. fa-dar* 1, st. M. (r), Vater (, Lehmann F1); W.: s. germ. *fader, M. (kons.), Vater; an. fa-ð-ir, M. (kons.), Vater; W.: s. germ. *fader, M. (kons.), Vater; ae. fæ-d-er, M. (kons.), Vater, Gottvater (отец, Бог отец);
W.: s. germ. *fader, M. (kons.), Vater (отец); afries. fe-d-er 40 und häufiger?, fa-d-er, M. (kons.), Vater; W.: s. germ. *fader, M. (kons.), Vater; anfrk. fa-d-er* 2, st. M. (r), Vater; W.: s. germ. *fader, M. (kons.), Vater; as. fa-d-ar 48?, fa-d-er, st. M. (er), Vater; mnd. vāder, M.; W.: s. germ. *fader, M. (kons.), Vater; ahd. fater 703, st. M. (er, z. T. a), Vater; mhd. vater, st. M., Vater; nhd. Vater, M., Vater, DW 25, 13;
И как видим в этой череде, понимание Кормилец (Од-ин/Ед-ин/Од-ан/Ед-ан) – не выбивается из череды понимания предками: «Отец - Кормилец – Бог», и это понимание выходит глубокой из древности, в которую, подменяя смыслы, себя вписывали церковники.
Но где же здесь русское слово Один, со смыслом 1? - зададимся вопросом.
По этимологии нам дают лингвисты и М. Фасмер исходником корень:
*oinos, idg., Pron., Adj.: nhd. er, ein, einer, allein; ne. a, one (Adj.), alone – один, единственный, в одиночку, в одиночестве, сам; RB.: Pokorny 286; Hw.: s. *e- (3); E.: s. *e- (3);
Формой которого, что стоит показать, является слова, дающие смысл 11:
W.: vgl. germ. *ainalibi, Num. Kard., elf (11, одиннадцать); ae. e-n-le-f-an, ǣ-n-le-f-an, ǣ-n-leo-f-an, ǣ-n-lu-f-on, e-l-le-f-an, e-l-le-f-ne, e-nd-le-f-an, Num. Kard., elf; W.: vgl. germ. *ainalibi, Num. Kard., elf; afries. a-n-d-lo-v-a 26, a-l-v-e, a-l-v-ene, e-l-le-v-a, Num. Kard., elf; W.: vgl. germ. *ainalibi, Num. Kard., elf; as. el-le-v-an* 3, e-le-v-an*, Num. Kard., elf; mnd. elvene, Num. Kard.; W.: vgl. germ. *ainalibi, Num. Kard., elf; ahd. einlif 8, Num. Kard., elf; mhd. einlif, einlef, eilif, eilef, eilf, Num. Kard., elf; nhd. elf, Num. Kard., elf, DW 3, 413.
С данным корнем по смыслу связан корень:
*kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, idg., Adj., Adv.: nhd. allein; ne. alone - один, единственный, в одиночестве, в одиночку, сам; RB.: Pokorny 519 (779/11), ind., kelt., germ., balt.?; Vw.: s. *kaiko- (?), *kailo- (?);
W.: s. germ. *hailī-, *hailīn, sw. F. (n), Heil (здоровье, здравие); as. hê-l-i* 5, st. F. (ī), Gesundheit, Heil (здоровье, здравие, благополучие); mnd. hêile, heyle, F., Heil, Glück (здоровье, здравие, счастье); W.: s. germ. *haili-, *hailiz, Sb., Heil, Glück (здоровье, здравие, счастье); got. *hai-l-i, st. N. (ja), Heil;
W.: s. germ. *hailjan, sw. V., heilen (V.) (1) (исцелять – или: делать цельным); got. hai-l-jan 6, sw. V. (1), heilen (V.) (1); W.: s. germ. *hailjan, sw. V., heilen (V.) (1), retten (исцелять, спасать); ae. hǣ-l-an, sw. V. (1), heilen (V.) (1), retten, grüßen (исцелять, спасать, приветствовать); W.: s. germ. *hailjan, sw. V., heilen (V.) (1), retten; afries. hê-l-a* (1) 3, sw. V. (1), heilen (V.) (1), vergüten, für heil erklären (исцелять, компенсировать, объявлять целым);
W.: s. germ. *hailjan, sw. V., heilen (V.) (1), retten (исцелять, спасать); vgl. as. hê-l-ė-ri* 1, st. M. (ja), Heiler, Erlöser (Исцелитель, Спаситель, Искупитель, Освободитель); mnd. hêilêre, hêlêre, hêlêre, M., Erretter, Erlöser (Спаситель, Освободитель, Искупитель);
W.: vgl. germ. *hailaga-, *hailagaz, Adj., heilig (святой); got. hai-l-ag-s* 1, Adj. (a), heilig, geweiht (, Lehmann H11) (святой, освещённый); W.: vgl. germ. *hailaga-, *hailagaz, Adj., heilig; ae. hā-l-ig, Adj., heilig, geweiht, verehrt, göttlich (святой, освященный, почитаемый, божественный);
W.: vgl. germ. *hailaga-, *hailagaz, Adj., heilig (святой); ae. hǣ-l-ig (2), Adj., heilig; W.: vgl. germ. *hailaga-, *hailagaz, Adj., heilig; afries. hê-l-ich 13, hi-l-ich, Adj., heilig;
W.: vgl. germ. *hailaga-, *hailagaz, Adj., heilig (святой); afries. hê-l-ig-a 58, M. Pl., nhd. Heilige, Reliquien, Kirche (святые, мощи, церковь); W.: vgl. germ. *hailaga-, *hailagaz, Adj., heilig; anfrk. hei-l-ig 6, Adj., heilig;
И вот тут, стоит вспомнить: Заходите гости дорогие. Маша накрывай на стол, гости пришли. Нет, нет, сначала за стол, поедим, а уж далее о делах поговорим. Ты сначала поешь, а потом будешь дальше свои дела делать.
Да и слово Гость в древности означало – дух предка. И слово связано с корнем ghe (зев, зевать, зиять) от него и слово Gas/Gast – разум, дух, душа, Святой дух (в английском, в русском сохранённая форма: Гасить – подавлять духом, дуновением; и далее Gost, Ghost). А дух выражается корнем: Ansu (дух, демон – дух человеческий) от которого возникают формы: As/Os со смыслами: Бог, боги, полубоги, ангелы, герои.
*ōd-, idg., Konj.: nhd. darauf, und; ne. upon – на, после, в течение, вовремя; RB.: Pokorny 284; Hw.: s. *e- (3), *ēd-; E.: s. *e- (3).
*ēd-, idg., Konj.: nhd. darauf, und; ne. and - и; RB.: Pokorny 284; Vw.: s. *e- (3), *ōd-; E.: s. *e- (3).
И объединяющий корень:
*e- (3), *ei-, *i-, idg., Pron.: nhd. der, er; ne. he, the, (demonstrative particle) – он, имя собственное; RB.: Pokorny 281 (422/3), ind., iran., arm., phryg./dak., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.; Vw.: s. *ī-, *i̯o-, *it-, *e-, *ēd-, *ōd-, *etos, *eti- (?), *idʰa, *idʰe, *idʰi, *it-, *i̯ām, *i̯āi, *i̯ou-, *oinos;
- замечаем корень *oinos – к которому нас приводят лингвисты;
W.: s. gr. οἶος (oios), Adj., allein, einzig (один, только); W.: s. gr. ὡς (hōs), Adv., Konj., wie, als, damit, möglichst (как, когда, так что, насколько это возможно); W.: s. gr. οἴνος (oínos), M., Eins auf dem Würfel (тот, кто играет в кости);
- это не кости человеческие, это игральные кости, жребий, предназначение;
W.: vgl. gr. ὦρος (hōros) (1), M., Jahr (год, или Год); W.: s. gr. ὥρα (hōra), F., Frühling, Jugendzeit, Jahreszeit, Zeitabschnitt (Весна, молодость, время года, период); lat. hōra, F., Zeit, Stunde (время, час, назначенное время, этот час); afries. ūr-e (1), st. F. (ō), Stunde (час); s. gr.? horlegia 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Uhr;
- вспоминаем корень: *i̯ēro-, *i̯əro-, *i̯ōro-, *Hu̯eh₁ro-, *Hu̯oh₁ro-, idg., Sb.: nhd. Sommer, Frühling, Jahr; ne. summer (N.) (1), spring (N.) – Весна, Лето; RB.: Pokorny 296; Hw.: s. *ei- (1) (?); E.: s. *ei (1) (?); W.: gr. ὥρα (hōra), F., Frühling, Jugendzeit, Jahreszeit, Zeitabschnitt (Весна, молодость, время года, период); vgl. afries. ūr-e (1), st. F. (ō), Stunde (час); W.: gr. ὦρος (hōros), M., Jahr (год, Год);
W.: germ. *jēra-, *jēram, *jǣra-, *jǣram, st. N. (a), Jahr, j-Rune; got. jēr* 25=24, st. N. (a), Jahr, Zeit, j-Rune; W.: germ. *jēra-, *jēram, *jǣra-, *jǣram, st. N. (a), Jahr; an. ā-r (2), st. N. (a), Jahr, gutes Jahr, Fruchtbarkeit, Frühling (год, хороший год, плодородие, весна);
- вот и Венера-Фрига возникла, и рядом с Одином/Едином.
А, также, слово Яр/Йар (Рай)/Жар (Раж) – Ярило, Яр, яровичи, ярость, ярый, ярко, ярмо;
W.: s. lat. ūnus, Adj., eins (один); vgl. lat. ūncia, F., Zwölftel, Längenmaß, Gewicht (N.) (1) (двенадцатый, единица длины, веса); afries. e-n-ze 150 und häufiger?, st. F. (ō), Unze (Rechnungsmünze und Landmaß), zwanzig Quadratruten;
W.: s. lat. ūnus, Adj., eins; vgl. lat. ūnio, F., Eins (один); lat. ūnio, F., längliche Zwiebel (луковица удлиненная); germ. *unjā, *unnjā, F., Zwiebel (лук, луковица); ahd. unna (1), st. F. (jō?), sw. F. (n)?, Zwiebel (лук, луковица);
- вспоминаем фреску из Помпеи: заяц в печке, рядом четыре луковицы, две красных (огонь, земля) и две синих (воздух, вода), и, несомненно, луковичные купола, где со стручком (шпилем) - означает по корню Tal (расти, зеленеть (процветать)) – означает: невеста, она же Нимфа/Фея, ныне, Богиня;
W.: germ. *i-, *id, Pron., es, *iz, *eiz, Pron., er, *it, Pron., es (его, это, оно); as. hē ca. 4877 (M.), hī (M.), siu (F.), it (N.), Pers.-Pron., er, sie es; W.: germ. *i-, *id, Pron., es, *iz, *eiz, Pron., er, *it, Pron., es; ahd. er (1) 24400, her, siu (F.), iz (N.), sie (Pl.), Pers.-Pron., er, sie (= siu), es (= iz), sie (= sie, sio, siu) (Pl.); mhd. ër, her, hë, sie, si, sī, siu, ëz, iz, sie, sī, si, siu, Pron., er, sie, es, sie; nhd. er, sie, es, sie, Pron., er, sie, es, sie, DW 3, 680, 3, 1104, 16, 759; W.: s. germ. *iz, Pron., er; got. is 2176, ies, krimgot., Pers.-Pron., er (, Lehmann I27);
- вот снова эти формы с Весной (Венера-Фрига) в этом корне:
W.: vgl. germ. *jēra-, *jēram, *jǣra-, *jǣram, st. N. (a), Jahr, j-Rune; got. jēr* 25=24, st. N. (a), Jahr, Zeit, j-Rune (год, время, полный цикл, период, точка в периоде); W.: vgl. germ. *jēra-, *jēram, *jǣra-, *jǣram, st. N. (a), Jahr; an. ā-r (2), st. N. (a), Jahr, gutes Jahr, Fruchtbarkeit, Frühling (год, хороший год, плодородие, весна);
W.: vgl. germ. *jēra-, *jēram, *jǣra-, *jǣram, st. N. (a), Jahr (год); ae. géa-r, st. N. (a), Jahr; W.: vgl. germ. *jēra-, *jēram, *jǣra-, *jǣram, st. N. (a), Jahr; afries. jē-r 80 und häufiger?, jā-r, iē-r, st. N. (a), Jahr (год);
- заметим: форма Яр отражает собой также год, или Год? ЯрИло, Яруся, ярый, ярость, яркий. Яр- Йар (обратное: Рай) – Жар, обратное: Раж – русское: Ражий - сильный, здоровый, крепкий, здравый (см. Словарь Владимира Даля)
W.: vgl. germ. *jēra-, *jēram, *jǣra-, *jǣram, st. N. (a), Jahr (год); anfrk. jā-r* 2, st. N. (a), Jahr; W.: vgl. germ. *jēra-, *jēram, *jǣra-, *jǣram, st. N. (a), Jahr; as. g-ē-r (1) 10, j-ā-r*, st. N. (a), Jahr; W.: vgl. germ. *jēra-, *jēram, *jǣra-, *jǣram, st. N. (a), Jahr; ahd. jār* 21, st. N. (a), Jahr; mhd. jār, st. N., Jahr; nhd. Jahr, N., Jahr, DW 10, 2230;
W.: vgl. germ. *ainalibi, Num. Kard., elf (11, одиннадцать); an. e-l-li-f-u, Num. Kard., elf; W.: vgl. germ. *ainalibi, Num. Kard., elf; ae. e-n-le-f-an, ǣ-n-le-f-an, ǣ-n-leo-f-an, e-l-le-f-an, e-nd-le-f-an, Num. Kard., elf; W.: vgl. germ. *ainalibi, Num. Kard., elf; afries. a-n-d-lo-v-a 26, a-l-v-e, a-l-v-ene, e-l-le-v-a, Num. Kard., elf; W.: vgl. germ. *ainalibi, Num. Kard., elf; ahd. einlif 8, Num. Kard., elf; mhd. einlif, einlef, eilif, eilef, eilf, Num. Kard., elf; nhd. elf, Num. Kard., elf, DW 3, 413.
Русское Один – означает: начало (в том числе и март, Весна), изначально, 1 - начало и, связано, с расцвет, пробуждение, возрождение, пробуждение жизни и пробуждение к (Весна, 5 (пята – поворот, разворот, «отворись воротечко на пяту», из песни от группы «Иван Купало»), Венера-Фрига).
Что несомненно отражается огнём – красный: огонь, земля (горящая земля, как плодородная почва, вода - окисление и химическое горение земля, готовой к плодонесению, плодородности, рождению и возрождению, цветению и процветанию).
А красный - это первый цвет в спектре света: Один, Первый, Раз/Рас.
Или, изначальные смыслы мы видим только при применении русского языка, иначе это невозможно понять и расшифровать.
А вот германское Водан (искажённая форма: Вотан) – это уже производная от Одан, что происходит от Один, но доминирующем в применении суффикса «-ан» в языках на Западе Европы.
И, как видим, Один – это о другом, чем ныне многим навязали по смыслам и образам. И Один - это в связи с древней традицией, в том числе начала всего и приёма гостей, и с едой, как начальным этапом (с начала поедим, а уж потом/после), и началом счёта от Одина, по первому цвету спектра света – красного (свет, огонь (ярый, яркий, ярится земля), плодородная почва, растительность начало кормовой цепочки, пища, процветание, произрастание, рост, рассвет, жизнь).
И как стоит заметить, теперь быстро пробежавшись по уже прочитанному вами части текста, это не исключительно русское понимание, а древние понимание, очень древнее, как, например, и тема сказки «Снежная королева» (что ныне связываю и с Андерсеном). И скорее всего, понимания и традиции - ещё от ариев (исторических). При этом, стоит заметить, это согласованное понимание и смыслы во взаимосвязи, с пониманием смысла Один - сохранилось только в русском языке, из всех индоевропейских языков.
И к чему этот рассказ по теме Один относительной нашей темы?
Так это же очевидно. Вы увидели слова и смыслы, сопровождающие истинный образ Одина (хотя и увидели, что он также именуется и Юпитер, по тексту) – и озарённые (озарий) лучами солнечного света.
А теперь посмотрите на образ Одина, что вы знаете ныне. Они похожи?
И задумайтесь: А, кто же вам такого Одина прописал? И с какой целью был прописан такой Один этими людьми. Может быть они пытались этим «мраком» оправдать тот «мрак», что они несли с собой? Устраняя относительность выявления любого явления и всего во Вселенной, Солнечной системе, и на Земле, в жизни любого человека.
И относительно темы: мы явно выявляем, что тексты, а это и Саги, и другие тексты, описывающие Одина – это сочинение позднее (не исключаем, что брали за основу какие настоящие сказания, мифы и легенды), преднамеренно искажённое и преобразованное в образ, полностью не соответствующий настоящему, исконному, древнему Одину, и всё, что с ним связано – но отражающий «мрак» жизни, точно соответствующий Средневековому образу жизни людей в Северной и Западной Европе (точнее середины Средневековья).
Вы можете сравнить сами.
А это уже тип сознания, от себя описывающий даже воображаемую им реальность, но с задачей, не дать понять читающему человеку, что до них было лучше, ведь относительность так вредна, если она ещё говорит о том, что до них и без них - было лучше (у людей возникают вопросы и они начинают делать выводы, а это уже опасно для церковников).
При этом, как мы ранее убедились на текстах от самих церковников (при чём, от значимых церковников), ещё в начале Средневековья и до середины Средневековья, у церковников не было единой концепции подачи материла описывающего, так ими именуемых, язычников.
Потому, эти тексты диссонируют с остальным материалом от них, но уже с середины Средневековья. И несложно понять, что этот тип мировоззрения именно отцерковный, от их, и именно их, типа сознания.
И тут, у них в сознании, у Одина ещё и ВалКирии появляются (этакая неудержимая тяга в сочинении в полёте фантазии, литераторы же, вставить своё придуманное, но от своего сознания, но чтобы вклееть в создание потомков как древнее), где Кирие – это слово присутствует только в, так именуемом, греческом языке и именно с религиозным смыслом: Господь (от исходного: имеющий силу, имеющий власть), или: ВалКирие – это: быть сильным Господом (исключительно религиозная фраза), но именно в религиозном смысле. И где тут место Одину?
А теперь самое время приступить к исследованию вопросов с темами, обозначенными в этой части к рассмотрению. И что нам сообщает по запросу о смерти загадочного Аттилы ИИ «Алиса»:
Аттила, правитель гуннов, умер в 453 году. Существует несколько версий его смерти:
Носовое кровотечение. По свидетельству готского историка Иордана, который пересказывал записки византийского дипломата Приска, Аттила скончался в брачную ночь с девушкой по имени Ильдико (возможно, германского происхождения).
Ослабев от вина и сна, он лежал, и кровь, которая обычно шла у него из носа, задержалась в своём обычном ходе, излилась через горло и задушила его.
Современные исследователи предполагают, что причиной мог стать разрыв варикозных вен пищевода — осложнение многолетнего алкоголизма, усугублённое гипертонией. ru.wikipedia.org*. ru.ruwiki.ru. cyrillitsa.ru. dzen.ru.
Что можно сказать? Обильное носовое кровотечение может быть следствием отравления ядами, например, тяжёлыми металлами, или растительными. Тут дотошному исследователю Судебно-медицинские статьи и справочники в помощь, там много примеров отравления, что сопровождаются обильным кровотечением из носа.
Забавным здесь является имя девушки Ильдико. Что можно рассматривать и как составное слово: Иль Дико.
И заглянем в Викисловарь:
Il (Неофициальный) Римская цифра, представляющая сорокдевять (49).
f il (родительный падеж iljar, множественное число iljar): подошва ступни - От протогерманского *iljō, *ili (“подошва”).
И, теперь набор от ИИ «Алиса»:
Во французском языке «il» — это личное местоимение. Оно переводится как «он». Например: il arrive («он приезжает»). А в безличной конструкции il pleut («идёт дождь») само по себе не переводится. ru.wiktionary.org
Franco-Provençal: -il m postpositive form of il - m il (постпозитивный -il) (СФЕРА, широкая): он, это (именительный падеж мужского рода третьего лица единственного числа), он (обезличена) - Унаследовано от позднелатинского illī и латинского ille.
ille (илла женского рода, среднее число); указательный определитель (местоименное склонение): that, yon; those - От старолатинского olle (“он, тот”) (также ollus, olla), от протоитальянского *olnos, от протоиндоевропейского * h₂ol-no-s или *h₂l-no-s, от * h₂el- (“за пределами, другой”). Родственно латинскому uls (“beyond”), alius (“other”) и alter (“the other”); умбрийскому ulu (“to that place”), древнерусскому лани (lani, “last year”, буквально “in that (year)”). Начальное i- в o- не имеет параллельного падежа и возникло в результате смешения с is и iste или палатализирующего эффекта l exilis. Викисловарь.
Вспомнив другую форму этого же слова:
Арагонский: el - him (прямое дополнение) - От латинского ille (“тот самый”).
Положим смыслом: Это; тот, это есть – как синоним современному английскому: the.
И далее смотрим по слову Дико:
Латынь: dice (архаичное) повелительное наклонение действительный залог настоящее время единственное число второе лицо от dīcō - dīcō (настоящий инфинитив dīcere, совершенный активный дикси, лежачее изречение); третье спряжение, неправильный краткий повелительный: say, talk, speak, utter, mention (говорить, разговаривать, произносить, упоминать) aiō Синонимы:, for, effor, inquam, ōrō, alloquor, loquor, Salūtem dīcit. ― Он говорит привет. (буквально, «Он говорит здоровья.») to declare, state to affirm, assert (заявлять, утверждать, подтверждать, заявлять - утверждать) aiō Синонимы:, fīgō, contend, сказать, назначить, назвать, выдвинуть (на должность), позвать, назвать, (закон иногда сопровождается объявлением) заявить (до) to mean, speak in reference to, refer to (подразумевать, говорить в отношении, ссылаться) - От праиталийского *deikō, от праиндоевропейского *déyḱeti (“показывать, указывать”) (преобразовано в тематический глагол). Формы перфекта образованы от праиндоевропейского *dḗyḱst. О семантическом развитии см. праславянское *kazati. Родственные имена включают Оскан 𐌃𐌄𐌝𐌊𐌖𐌌 (дейкум, “показывать, указывать”), санскрит दिशति (дишати), древнегреческий δείκνυμι (дейкнуми) и древнеанглийский тань (английский учить).
Плюс:
Аглийский: dice [daɪs] 1. n pl 1) pl умереть (жребий брошен, ссылка на судьбу) Ⅰ, 1, 1) и 4); 2) игра́ в ко́сти; 2. v 1) игра́ть в ко́сти, 2) кул. нареза́ть в фо́рме ку́биков, 3) графи́ть в кле́тку, 4) вышива́ть узо́р квадра́тиками, dice away прои́грывать в ко́сти. Англо-русский словарь Мюллера > dice
И чтобы стало ещё веселей посмотрим информацию о Богине:
Дике, Дикэ, Дика (др.-греч. Δίκη — «право, справедливость, правда») — в древнегреческой мифологии ора, богиня правды, понимаемой как единый закон мироустройства. Атрибутом Дике служили весы. Согласно Гесиоду, Дике, как и иные оры, была дочерью Зевса и титаниды Фемиды.
Согласно Арату, некогда Дике жила на земле, но в медном веке покинула людей и вознеслась на небо. Стала созвездием Девы, которое содержит и звезды Виноградарь и Колос. После вознесения на небо, её весы, служившие символическим инструментом мирового равновесия, стали созвездием Весов.
У Гомера встречается лишь эпизодически. Часто отождествляется с богиней справедливости Астреей. Парменид в своей поэме называет её «Той богиней, что мужа к знанью влечёт повсеградно». ВИКИПЕДИЯ.
*dik̑ā, idg., F.: nhd. Richtung; ne. Direction - направление; RB.: Pokorny 188; Hw.: s. *deik̑-, *dei- (1) (?); E.: s. *deik̑-, *dei- (1) (?).
*dik̑ti-, idg., Sb.: nhd. Anweisung; ne. order (N.) – порядок, орден, ордер, распоряжение, последовательность, строй, система; RB.: Pokorny 188; Hw.: s. *deik̑-, *dei- (1) (?); E.: s. *deik̑-, *dei- (1) (?).
И естественно взглянем на упомянутую Богиню:
Астрея (др.-греч. Ἀστραῖα) — в греческой мифологии богиня справедливости. По преданию, является дочерью Зевса и Фемиды, а также сестрой Айдос. Во времена Золотого века она жила на земле, среди людей. Однако с пришествием железного века люди стали жить грабежом и даже приязнь между братьями стала редкостью. Видя это, Астрея последней из божеств покинула землю и вознеслась на небо, где с ней связывается созвездие Девы.
- Заметим «созвездие Девы», что является главным элементом в именно, скажем западным словом, Скифской мифологии, как Мать-прародительница – полуженщина-полузмея: Созвездие гидры + Созвездие Девы, у Созвездия Гидры можно видеть «Кубок», что скифы носили в себя на поясе.
Дополнив частью текста из энциклопедии (полный можно прочитать по ссылке в конце текста):
ДИКА, ДИКЭ, •Δίκη. I. Богиня справедливости, дочь Зевса и Фемиды, одной из Гор (Ώραι; Hesiod. theog. 901), покровительница права и судов.
Когда судья нарушает право, она обвиняет его перед престолом Зевса, с которым она восседает вместе (πάρεδρος). Hesiod. op. et. d. 256. Soph. O. C. 1377.
T. к. своей деятельностью она водворяет на земле законность, мир и спокойствие, то сестрами ее у Гесиода называются Ευνομία и Ειρήνη, а дочерью ее у Пиндара (pyth. 8, 1) - Ήσυχία.
У трагиков она является в союзе с Эриниями, как непреклонная, строго карающая богиня, вонзающая меч в грудь преступника и, хотя и поздно, вносящая наказание в его дом. Aesch. Choeph. 639. 947.
Ее прозвище - Άστραία, звезда-дева; под этим именем она жила на земле в золотой век; по наступлении же медного века позже всех богов вознеслась на небо (Ov. met, 1, 150) и там сияет созвездием в Зодиаке под названием Девы. II.
Право, справедливость, представляющаяся в образе божества, вечно действующая сила, судящая поступки людей, распределяющая награду и наказание, начало всякого права, от которого исходят вечные, неписаные законы (αγραφοι νόμοι).
"Дика и Немесида, чистейшие божеские понятия древнего мира, с которыми простой и возвышенный ум греков соединял все управление Вселенной" (W. v. Humboldt к Aesch. Agam. стр. Ш). Из Реальный словарь классических древностей. Под редакцией Й. Геффкена, Э. Цибарта. — Тойбнер. Ф. Любкер. 1914. https://dic.academic.ru/dic.nsf/lubker/5193/ДИКА
- Заметим эту фразу: «У трагиков она является в союзе с Эриниями, как непреклонная, строго карающая богиня, вонзающая меч в грудь преступника и, хотя и поздно, вносящая наказание в его дом. Aesch. Choeph. 639. 947.»
Справка: Эринии (от др.-греч. Ἐρινύες «гневные») — в древнегреческой мифологии богини мести. В римской мифологии им соответствуют фурии.
Добавим:
В Древнем Риме слово histrio означало и «актёр», и «трагик». Так называли профессиональных актёров, которые составляли труппы и выступали с драматическими представлениями. Изначально они играли без масок, но в I веке до н. э., под влиянием греческой театральной культуры, маски появились и в Риме. ru.wikipedia.org*. kartaslov.ru. ru.ruwiki.ru.
Гистрион (от лат. histrio — актёр, трагик) — в Древнем Риме так называли профессиональных актёров, составлявших труппу; в эпоху раннего Средневековья (в IX—XIII веках) это наименование было распространено на народных бродячих актёров. ВИКИПЕДИЯ.
Развернём тему по запросу на Ильдико и ИИ «Алиса» нам даёт следующий набор:
Ильдико (лат. Ildico) — последняя из жён царя гуннов Аттилы. ru.wikipedia.org*. ru.ruwiki.ru.
- Замечаем, нам дают именно вариант на латыни Ildico. Откуда квириты (ныне: римляне) знали об Ildico? Или же это уже поздняя форма, но почему-то на латыни?
Биография: Дата рождения — V век. Поскольку Аттила правил до 453 года, можно предположить, что Ильдико родилась в 430-е годы. ru.wikipedia.org*. ru.ruwiki.ru. dzen.ru.
- То есть, уже нам сразу преподносят, что она была в возрасте 23 лет, но просто так верьте.
Мы поинтересуемся и сделаем запрос к ИИ «Алиса» про минимальный и реальный возраст вступление в брак (для девушек) у квиритов (римлян), франков и готов:
Минимальный возраст для вступления в брак у девушек в Древнем Риме составлял 12 лет. В этом возрасте девушка считалась viri potens («в состоянии принимать мужчин»). Эти нормы были закреплены в римском праве, включая Законы XII таблиц (V век до н. э.). vestnik-muiv.ru. vk.com. ru-sled.ru. dzen.ru. ru.wikipedia.org*.
Иногда девочки жили в доме жениха и в более раннем возрасте, однако для такой невесты обязанности жены в полном объёме наступали строго по достижении 12 лет. vk.com. ru-sled.ru.
В действительности девушки чаще всего выходили замуж в возрасте между 17 и 23 годами. vk.com. ru-sled.ru. ru.wikipedia.org*.
- Заметим, что в таком случае нам предлагают имя девушки именно на латыни Ildico (а не каком-то из латинских языков, строго на латыни), и при этом, определяют её возраст от реального предельного срока, когда в Древнем Риме девушки выходили замуж. Уже интересная подача информации, с взором и окрасом из Древнего Рима (то есть до нашей эры, от 509 года до н.э.).
Это как такой конструкт, но оформленный на латыни и с реальной традицией из Древнего Рима.
Далее:
В более поздний период, после введения законов Августа, были установлены возрастные рамки для вступления в брак: женщины обязаны были выходить замуж между 20 и 50 годами, мужчины — между 25 и 60 годами. За нарушение этих норм предусматривались наказания, например, лишение права наследования для холостых и бездетных граждан. dzen.ru. moluch.ru.
Во франкском обществе возраст вступления в брак был традиционным для средневековой Европы: для девушек — 12 лет, для молодых людей — 14–15 лет. diletant.media.
Однако на практике эти нормы часто нарушались, особенно среди знати. Например, Хильдегарда стала женой Карла Великого в 13 лет, а Ирменгарда вышла замуж за Людовика Благочестивого в 14 лет. diletant.media. apn.ru.
В некоторых случаях представители знатных родов заключали браки в более позднем возрасте. Например, император Карл Великий официально женился в 26 лет, его отец Пипин Короткий — в 30 лет. diletant.media.
Стоит отметить, что в раннем Средневековье брак был в значительной степени гражданским актом, а не исключительно церковным. apn.ru.
В исторической науке нет единого мнения о конкретных цифрах. Исследователи, опираясь на разрозненные свидетельства античных авторов и позднейших правовых памятников (таких как Вестготская правда — «Эдикт Ротари»), отмечают, что на практике брачный возраст был довольно низким. Часто речь шла о подростках 12–15 лет.
Например, в некоторых германских племенах той эпохи брачный возраст для девушек действительно мог начинаться с 12 лет, а для юношей — с 14. Однако важно понимать, что это не было закреплено в каком-то едином законе для всех готов — правила могли различаться у разных племенных групп и в разных регионах их расселения. mmkaz.narod.ru.
- Это уже даёт нам, относительно предоставленной информации, что конструкт озвучиваемый в позднее время полагался на какую-то легенду из Древнего Рима.
И далее от ИИ «Алиса» по теме Ильдико:
В 453 году Ильдико, славившаяся исключительной красотой, стала женой Аттилы. ru.wikipedia.org*. ru.ruwiki.ru.
Историк Иордан в труде «О происхождении и деяниях гетов», ссылаясь на не дошедшее до нас в оригинале свидетельство Приска Панийского, писал, что наутро после брачной ночи Аттила был найден мёртвым в луже собственной крови рядом с плачущей Ильдико. Иордан считал, что Аттила скончался от излишнего чревоугодия и пьянства, которым царь гуннов предался на брачном пиру. ru.wikipedia.org*. ru.ruwiki.ru.
Версии происхождения: Наиболее распространённая версия — Ильдико была дочерью короля бургундов. ru.wikipedia.org*. dzen.ru.
Другая версия — Ильдико была дочерью одного из франкских вождей, который предал Аттилу. Когда Аттила пришёл наказать бунтовщиков, он забрал дочь вождя себе. proza.ru. dzen.ru.
Ещё одна версия — Ильдико была бактрийской княжной или царевной, вместе с отцом была захвачена в плен во время сражения между Доном и Волгой. В этой гипотезе отец был казнён, а дочь стала пленницей Аттилы. proza.ru.
- Мы будем опираться на наше видение, что уже подкреплено фактами ранее по тексту, что это всё, исключительно западно-европейские дела, где Гун, с готского, а вот Гунн, с древненорвежского (что важно помнить, так как далее пойдут и Саги) – это: воинственный (что нам косвенно подтверждает и Прокопий Кессарийский, как помните, своей фразой относительно восточных славян имеющих «гуннский нрав», понимая «воинственный нрав»).
И в данном случае, по известным переносам и наименованиям, мы имеем дело, в нашем понимании, именно в основе своей, как ядра: с союзом полабских славян (лютичи), кто объединил под собой и западных славян и балто-славян (кто изначально составил ядро готов (слившихся во едино), и далее, уже разделённых на Вест-Готов (что как мы увидели практически постоянно из Балтов и из рода Амалов) и Ост-Готов (довольно туманное понимание, особенно относительно, например), но это по отношению как федераты (или как видим Готы явно не сидели под властью Гуннов, но были с ними в тесном взаимодействии) к Восточной Ромейской (ныне: Римской) Империи и Западной Ромейской (ныне: Римской) Империи), и не только, но и: франков, и другие, ныне именуемые, германские племена, и племена Скандинавии.
Посмотрим на Ост-Готов:
Остготы (остроготы (лат. Ostrogothi) или грейтунги, гревтунги (лат. Greutungi)) — древнегерманское племя, составлявшее восточную ветвь готского племенного объединения, распавшегося к середине III века (либо к 268—270 годам) на две племенные группы: вестготов и остготов. ВИКИПЕДИЯ.
И в данном случае наблюдает смешение по созвучию изначального корня и изменённого корня, хотя изначальное «Остро-» у Готов (ГрауТунгов) - не означает того, что далее, через сотни лет, означает слово «Ост-»:
*ostrn̥g, *ostrn̥, *ostʰrn̥g, *ostʰrn̥, idg., Sb.: Vw.: s. *ost-.
*ost-, *ostʰ-, *ast-, *osti, *ostʰi, *ostrn̥g, *ostrn̥, *ostʰrn̥g, *ostʰrn̥, idg., Sb.: nhd. Knochen; ne. bone (N.) – кость, основа, скелет, коренной, база, каркас, остов (ост-ов); RB.: Pokorny 783 (1351/31), ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt.; Hw.: s. *ostei̯on?, *ostko-;
W.: s. gr. ὄστρεον (óstreon), N., Auster (устрица); lat. ostrea, F., Auster, Muschel (устрица, мидия); ae. ostre, sw. F. (n), Auster; an. ostra, sw. F. (n), Auster; an. ost-r-a, sw. F. (n), Auster; W.: s. gr. ὄστρεον (óstreon), N., Auster; lat. ostrea, F., Auster, Muschel; vgl. ahd. aostorskala* 1, aostorscala*, st. F. (ō), Austernschale (, EWAhd 1, 295); nhd. Austernschale, F., Austernschale, DW 1, 996;
В христианской символике: В средневековой Европе мидии (в виде морских раковин) стали символом паломничества. Эта традиция связана с паломниками, которые, возвращаясь из путешествий к святым местам (например, к горе Мон-Сен-Мишель в Нормандии), прикрепляли к одежде двустворчатые спиралевидные раковины. Со временем эти раковины стали опознавательным знаком, а позже их начали отливать из олова или свинца. Раковина в этом контексте напоминала о путешествии к морскому побережью и была связана с эзотерическими и алхимическими аллегориями. proza.ru.
В Древнем Египте: В Древнем Египте мидии имели практическое значение. Из прочных нитей, которые моллюски выделяют для прикрепления к твёрдым поверхностям (так называемые биссусные нити), египтяне изготавливали ткань, похожую на шёлк. Эта ткань, известная как «виссос», использовалась при мумификации фараонов и знатных вельмож. ria.ru.
Морские моллюски-иглянки, из которых финикийцы получали пурпур — лилово-красную краску. dzen.ru. multiurok.ru.
Иглянки, или мурициды, или багрянки, или мурексы (лат. Muricidae) — семейство морских переднежаберных моллюсков. Почти все представители семейства являются хищниками или падальщиками. Очень часто нападают на устриц, мидий, мий, гребешков и других промысловых моллюсков. При нападении на добычу моллюски сперва выделяют секрет, размягчающий раковину моллюска, а затем уже происходит сам процесс сверления. Большинство видов обладает радулой, приспособленной для сверления раковин и дробления тканей моллюсков.
Характерным признаком является способность среднего отдела гипобранхиальной железы выделять красящее вещество — пурпур, использовавшееся в античные времена и Средние века для окраски тканей.
Слизь, выделяемая боковыми отделам гипобранхиальной железы, содержит ядовитое вещество мурексин (энтероамин), оказывающее на двустворчатых моллюсков парализующее действие, а также серотонин.
Мурексин (уроканилхолин) (C12H21N3O2) — токсин небелковой природы, который вырабатывается и содержится в гипобранхиальных железах брюхоногих моллюсков семейства мурексы. Являются аналогом ацетилхолина, М-холин-миметиков, что определяет его патологическое воздействие на организм жертвы моллюска. Летальная доза для человека неизвестна. ВИКИПЕДИЯ.
Набор от ИИ «Алиса»:
Серотонин, как тканевый гормон, вызывает сокращение гладкой мускулатуры, расширяет либо сужает кровеносные сосуды, регулирует кишечник, участвует в формировании и регуляции различных физиологических параметров организма. Серотониновая система тесно связана с функциями, вовлекаемыми в регуляцию настроения, сна, полового и пищевого поведения.
Да, в больших дозах серотонин действительно может быть опасен. Сам по себе этот нейромедиатор в норме выполняет много важных функций: регулирует настроение, сон, аппетит, работу кишечника и тонус сосудов. Но когда его становится слишком много, организм даёт сбой. Такое состояние называют серотониновым синдромом (или серотониновой токсичностью). Это не самостоятельная болезнь, а реакция на избыточную стимуляцию серотониновых рецепторов. alkospas.ru. championat.com. megapteka.ru. updn.pro.
При тяжёлом течении серотонинового синдрома возможны серьёзные осложнения: рабдомиолиз (разрушение скелетных мышц с поражением почек); почечная недостаточность; нарушения свёртываемости крови (например, диссеминированное внутрисосудистое свёртывание — ДВС-синдром); дыхательная недостаточность; остановка сердца; в крайне тяжёлых случаях — кома и летальный исход. megapteka.ru.
Для производства (финикийцы) использовали три вида таких моллюсков, один из которых давал красный оттенок, а два других — фиолетовый. multiurok.ru.
Центрами производства пурпура были прибрежные города Финикии — Сидон и Тир. Чтобы получить одну каплю пигмента, нужно было переработать сотни моллюсков. kulturologia.ru. dzen.ru. Считается, что название страны «Финикия» происходит от словосочетания «страна пурпура». kulturologia.ru.
И далее, уже Ост (как кость, остов, основа) преобразуется в:
*austero-, idg., Adj.: nhd. östlich; ne. east (Adj.) - восток; RB.: Pokorny 86; Hw.: s. *au̯es-; E.: s. *au̯es-;
W.: germ. *austa, *austra, Sb., Osten (восток); got. *aus-tr-a, Sb., Osten; W.: germ. *austa, *austra, Sb., Osten; lat.-got. Aus-tro-go-t-i, M. Pl., Ostgoten (ОстГоты);
W.: germ. *austa, *austra, Sb., Osten (восток); an. aus-t-r (2), Sb., Osten; W.: germ. *austa, *austra, Sb., Osten; ae. éas-t, Adj., Adv., östlich (восточный); W.: germ. *austa, *austra, Sb., Osten; afries. âs-t-a 8, âs-t*, sw. M. (n), Osten; W.: germ. *austa, *austra, Sb., Osten; anfrk. *ōs-t?, Adv., im Osten; W.: germ. *austa, *austra, Sb., Osten; as. *ôs-t? 1, st. M. (a?, i?), Osten; W.: germ. *austa, *austra, Sb., Osten; as. ôs-t-a-r (1) 3, Adj., östlich, ostwärts; W.: germ. *austa, *austra, Sb., Osten; ahd. ōst 1, Adv., im Osten; s. mhd. ōsten, Adv., im Osten (на восток); W.: germ. *austa, *austra, Sb., Osten; ahd. ōstar* (1) 3, Adj., östlich, im Osten befindlich (восточный, расположенный на востоке); mhd. ōster, Adj., östlich; nhd. oster, Adj., Adv., »oster«, DW 13, 1371;
W.: s. germ. *austronja-, *austronjaz, Adj., östlich (восточный); ae. éas-t-er-ne, Adj., östlich.
И тогда по переносу по понимаю: славяне - Прокопий Кессарийский, не зная разности, но видя отличия и более видя схожесть – как любой человек, спонтанно, по ассоциации, определяет восточных славян, как - имеющих гуннский нрав.
Именно определяя: и явную разницу, и явную схожесть между гуннами (полабскими славянами, а с ними и западными славянами) и восточными славянами, кто не гунны, но по многим признакам похожи, и, также, имеют тот же именно «гуннский нрав».
И далее, из набора ИИ «Алиса» нам дают уже другую форму имени:
Имя Ильдико (Hildiko) может быть произведено как уменьшительное от «hild», частого окончания древне-германских женских имён. ru.wikipedia.org*. ru.ruwiki.ru.
- Но правда по «брачному возрасту», она продолжает соответствовать, как нам сообщили, реальному крайнему возрасту именно в Древнем Риме, а не у: германцев, франков, готов, и тд и тп.
И стоит обратить внимание, по нашему видению без скачка сразу на норвежские имена и древнегерманские имена, а с включением в рассмотрение Богиню Дикэ и слова трагик (опираясь на следующую версию), на корень:
*k̑el- (4), idg., V.: nhd. bergen, verhüllen; ne. hide (V.) – прятать, скрывать, укрывать, защищать; RB.: Pokorny 553 (852/84), ind., gr., ital., kelt., germ., balt.?, slaw.?; Vw.: s. *k̑oli̯ā, *k̑elos-, *k̑elmo-?, *k̑lep- (?);
W.: s. germ. *huljan, sw. V., hüllen, verhüllen (обволакивать, покрывать); an. hyl-ja (1), sw. V., verhüllen, bekleiden (обволакивать, одевать); W.: s. germ. *huljan, sw. V., hüllen, verhüllen; ae. hyl-l-an, sw. V. (1), einhüllen, bedecken;
W.: s. germ. *haljō, st. F. (ō), Hölle? (ад, преисподняя); afries. hel-l-e 23, hil-l-e, st. F. (ō), Hölle (ад);
И добавив слово из современного английского языка, по созвучию:
hill (plural hills): возвышенная часть суши, меньшая по размеру, чем гора. - От среднеанглийского hil («холм»), от древнеанглийского hyll («холм»), от празападногерманского *hulli («холм»), от прагерманского *hulliz («холм»), от праиндоевропейского *kl̥Hnís («вершина, холм, скала») (сравните также прагерманское *halluz («камень, скала»)). Родственно средненидерландскому hille, hulle («холм»), нижненемецкому hull («холм»), фарерскому hólur («холм»), исландскому и древнескандинавскому hóll («холм»), норнскому hul («холмик»), норвежскому hol («низкий холмик»), шведскому kulle («холм»), каталанскому coll («холм»), итальянскому colle («холм»), латинскому collis («холм»), литовскому kalnas («холм, гора»), албанскому kallumë («большая куча, высокая груда»), русскому холму (xolm, «холм»), древнеанглийскому holm («возвышающаяся земля, остров»). Подробнее см. holm.
И далее из набора ИИ «Алиса»:
Легенда: В германских сказаниях («Песнь об Атли» в «Старшей Эдде») разрабатывается сюжет, что Аттила был убит своей женой (бургундкой Гудрун), которая таким образом отомстила за гибель братьев от рук гуннов. Об убийстве Аттилы женой сообщал и Марцеллин Комит. ru.wikipedia.org*. ru.ruwiki.ru.
- Вспоминаем: «У трагиков она является в союзе с Эриниями, как непреклонная, строго карающая богиня, вонзающая меч в грудь преступника и, хотя и поздно, вносящая наказание в его дом. Aesch. Choeph. 639. 947.»
Добавим: В Древнем Риме слово histrio означало и «актёр», и «трагик». Так называли профессиональных актёров, которые составляли труппы и выступали с драматическими представлениями. Изначально они играли без масок, но в I веке до н. э., под влиянием греческой театральной культуры, маски появились и в Риме. ru.wikipedia.org*. kartaslov.ru. ru.ruwiki.ru.
Спектакль: актёр в маске, а под маской другой человек, а легенда об убийстве женой (женщиной мстительницей, в доме объекта возмездия) – отражает нам понимание у трагиков: «… непреклонная, строго карающая богиня, вонзающая меч в грудь преступника…». Театр, с масками.
И далее из набора:
Однако есть и другая версия причины смерти Аттилы: Ильдико толкнула Аттилу, у которого была хрупкая шея, но крупная голова, — позвонки не выдержали, и началось кровотечение, приведшее к смерти. proza.ru.
Культурное отражение: Имя Ильдико (Ildikó) до сих пор пользуется популярностью в Венгрии. ru.wikipedia.org*. ru.ruwiki.ru. Одно из полотен, посвящённых Ильдико и Аттиле, написал венгерский художник Ференц Пацка — «Смерть Аттилы». m.ok.ru.
- Ну это понятно, внедрённый стереотип с указанием точки приложения версии, и основание гордиться, что когда-то… Хотя, точка приложения версии, как Венгрия (хотя по данным ДНК-генеалогии венгры (мадярок, венгарий) являются близкими родственниками болгарам - болгарий), ещё более усиливает наше понимание, с постоянно задаваемым вопросом: А, какое всё это имеет отношение к Русскому царству, по слову от официальной науки?
Венгерский: Ильдико, женское имя - Считается, что оно позаимствовано у немецкой Хильдегарды.
Хильдегарда, женское имя из западногерманских языков, используется со Средних веков, наиболее известно благодаря святой XII века Хильдегарде Бингенской - Происходит от протозападногерманского *Hildigardu, от протогерманского *hildiz (“битва”) + *gardaz (“ограждение”), что примерно означает «защитник в бою». Современная форма имеет западногерманское, а не верхненемецкое происхождение, поскольку в ней не наблюдается характерного для верхненемецкого языка сдвига *d в t. Сравните древневерхненемецкий Hildigard, Hiltigart. Викисловарь.
Хильдегарда Бингенская (устар. Гильдегарда; ср.-в.-нем. Hildegard von Bingen, 16 сентября 1098, Бермерсхайм — 17 сентября 1179, монастырь Рупертсберг под Бингеном, Рейнланд-Пфальц) — немецкая монахиня, аббатиса возведённого под её руководством бенедиктинского монастыря Рупертсберг. Автор мистических книг видений, первая из которых «Путеведение, или Познание путей Господних» (Scivias[англ.], 1152), духовных стихов, песнопений, трудов по естествознанию и медицине, лексикона «Неизвестный язык» (Lingua Ignota). Пророчица. В 2012 году канонизирована Римско-католической Церковью в лике «Учитель Церкви». ВИКИПЕДИЯ.
И относительно этой информации стоит рассмотреть ещё один корень Kel:
*kel- (3), *kelə-, *klā-, idg., V.: nhd. schlagen, hauen; ne. hit (V.), hew – бить, колоть, крошить, жевать; RB.: Pokorny 545 (843/75), gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Vw.: s. *klāro-, *klādo-, *kolo-, *koldo-, *kln̥do-, *keləd-, *klombʰo-, *kel- (2), *skel- (1), *kal- (1) (?);
W.: s. gr. κλῆρος (klēros), M., Los, Anteil (лот, доля, участь); lat.-gr. clērus, M., Priesterstand (жреческий ранг); vgl. lat. clēricus, M., Kleriker, Geistlicher (клирик, духовное лицо, религиозный, церковный); ae. clē-r-ic, clē-r-oc, clī-r-oc, st. M. (a), Kleriker, Geistlicher; an. kle-r-k-r, st. M. (a), Geistlicher, Gelehrter, Kleriker (священнослужитель, учёный, священник);
W.: s. kelt. *kladi̯os, Sb., Schwert? (меч, римский меч); lat. gladius, M., Schwert; vgl. lat. gladiola, F., Gladiole, Schwertlilie (гладиолус, ирис - касатик); an. gla-d-el, gla-d-iel, gla-d-il, st. M. (a), st. N. (a), Speer; W.: s. kelt. *kladi̯os, Sb., Schwert?; lat. gladius, M., Schwert; vgl. lat. gladiola, F., Gladiole, Schwertlilie (гладиолус, ирис - касатик); ae. glædene, gledene, sw. F. (n), Schwertlilie;
W.: vgl. germ. *helta-, *heltam, st. N. (a), Griff (рукоять); germ. *heltō, st. F. (ō), Griff; as. hil-t-i-a* 1, hil-t-i*, st. F. (jō?), Hilze, Griff (рукоять, захват); mnd. hilte, F., Griff, Schwertgriff (рукоять, эфес меча);
W.: vgl. germ. *heltō-, *heltōn, sw. F. (n), Griff (рукоять); ae. hil-t-e, sw. F. (n), st. N. (a), Griff;
W.: vgl. germ. *heldī, sw. F. (n), Kampf (борьба); an. hil-d-r, sw. F. (ī), Kampf;
W.: vgl. germ. *hildjō, st. F. (ō), Streit, Kampf; got. *hil-d-i, st. F. (i/jō), Kampf; W.: vgl. germ. *hildjō, st. F. (ō), Streit, Kampf; got. *hil-d-s, st. Sb., Kampf;
W.: vgl. germ. *hildjō, st. F. (ō), Streit, Kampf (конфликт, борьба); ae. hil-d, st. F. (jō), Krieg, Kampf (война, борьба); W.: vgl. germ. *hildjō, st. F. (ō), Streit, Kampf; as. hil-d* 1, hil-d-i*, st. F. (jō), Kampf; W.: vgl. germ. *hildjō, st. F. (ō), Streit, Kampf; ahd. hiltia* 1, st. F. (jō), Kampf; mhd. hilt, st. F., Kampf;
W.: ? vgl. germ. *hulda-, *huldam, st. N. (a), Fleisch (мясо); ae. hyl-d-an (1), sw. V. (1), schinden (снимать шкуру/кожу);
- Соединение смыслов - это вещь такая, какое сознание и направленность его проявления – такое слово и фраза получается, вот, например: *hildiz (“битва”) + *gardaz (“ограждение”) – нам дают «что примерно означает «защитник в бою»».
Ну, так как, в голове соединяющего все картинки от: Холли в Вуда, плюс придуманные кровавые эпосы и придуманные кровавые саги, с описанием: страх, грязь, мрак и ничего человеческого, плюс внедрённое мнение о ненасытной воинственности германцев и скандинавов, из этих Саг.
Но вот другое соединение: борьба и ограждение/защита – и: ограждающая от битв/войн (защищающая от войн/битв). Оп, и совсем другая картина возникает в голове. А ведь там же ясный, так его именуют, греческий смысл слова: клирик, духовное лицо.
И далее из набора:
Легенда о мести жены. Марцеллин Комит передавал слух, что Аттила был заколот во сне неназванной женой. Эта легенда нашла отражение в скандинавском эпосе — в «Старшей Эдде» сестра бургундского короля Гудрун убила своего пьяного мужа, короля гуннов Атли (Аттилу).
Марцеллин Комит (лат. Marcellinus Comes; ум. после 534 г.) — византийский историк, составивший хронику, которая охватывает период от вступления на престол императора Феодосия I (379 г.) до первых лет царствования императора Юстиниана I (534 г.). О жизни Марцеллина Комита известно немного. ВИКИПЕДИЯ.
Странная какая-то страсть корёжить слова. Наверное, потому что, это слово так похоже на современное английское, что установился в 18 веке н.э.
Borrowed from Latin comes (“компаньон”). Doublet of comte, conte and count. comes m or f (genitive comitis); third declension: компаньон, товарищ, партнер, соратник - Synonyms: amīcus, necessārius, sodālis, contubernālis; служитель, слуга; (Medieval Latin) граф, Coordinate term: comitissa - От com- («вместе») + -es («-путешествие»).
Mārcellus m (genitive Mārcellī, feminine Mārcella); second declension: A name of a plebeian Roman gens (фамилия плебейского рода в Риме) - Diminutive of Mārculus, which is a diminutive of Mārcus.
А вот набор ИИ «Алиса» вдруг нам представляет это слов как имя:
Marcellinus — латинское имя, происходящее от более распространённого имени Marcus. wisdomlib.org. Суффикс -ellinus — уменьшительный, поэтому Marcellinus означает «маленький Маркус» или «молодой Маркус». Это придаёт имени оттенок юности или ласковости. wisdomlib.org. Имя Marcus имеет неясное этрусское происхождение, но возможно связано с Марсом — римским богом войны. wisdomlib.org.
А задаёшь вопрос о родовых фамилиях в Древнем Риме и ИИ «Алиса» добро преобразует это слово в ясную фамилию:
Marcellinus — это не отдельный род, а когномен (личное прозвище), который носили некоторые представители римских семей, чаще всего ветви плебейского рода Корнелиев. ru.wikipedia.org*.
Например, известен Публий Корнелий Лентул Марцеллин (около 79 — после 48 до н. э.) — римский военный и политический деятель. Он был сыном Гнея Корнелия Лентула Марцеллина (консула 56 года до н. э.) и отцом Публия Корнелия Лентула Марцеллина, консула 18 года до н. э.. В 48 году до н. э. Публий Корнелий занимал должность квестора Гая Юлия Цезаря и командовал IX легионом под Диррахием. ru.wikipedia.org*.
Важно отметить, что в истории Древнего Рима известны и другие личности с именем Марцеллин, например, Аммиан Марцеллин — позднеримский историк IV века, автор труда «Res Gestae» («Деяния»). Однако он не был представителем отдельного рода, а носил когномен в составе имени. pravenc.ru. ru.wikipedia.org*.
С Аммианом мы уже разбирались, как помните, это человек без фамилии, но с двумя именами, кто имени Аммиан - должен быть фригийцем.
А тут ещё веселее получается: «Марсик компаньон». Кто такой? А у нас этих Марсиков, хоть ковшом черпай. Но историк, хотя такой профессии, как уже говорили много раз, тогда не существовало. «- Батюшка царь, ктo ж этo такoй? - Этo приятель Антoна Семенoвича Шпака. Ой, дурак! Надежа-царь гoвoрит, чтo я князь Милoславский.» (цитата из фильма «Иван Васильевич меняет профессию», 1973 год).
Заглянем ещё на род Корнелиев, спросив ИИ «Алису», ради интереса:
Плебейские ветви рода Корнелиев (лат. Cornelii) — это отдельные семьи внутри одного из самых знаменитых древнеримских родов, которые не принадлежали к патрицианскому сословию. ru.wikipedia.org*. old.bigenc.ru. ru.ruwiki.ru.
К плебейским Корнелиям принадлежали семьи с такими прозвищами, как Бальбы (лат. Balbi), Галлы (лат. Galli), Маммулы (лат. Mammulae), Мерулы (лат. Merulae). Также упоминаются Корнелии без особого прозвища. ru.wikipedia.org*. ru.ruwiki.ru.
Некоторые известные представители плебейских Корнелиев:
Гай Корнелий — народный трибун 67 года до н. э., провёл ряд реформ против оптиматов, был клиентом Цицерона в процессе по обвинению в оскорблении величества. ru.wikipedia.org*. ru.ruwiki.ru. Луций Корнелий Бальб — один из ближайших сподвижников Гая Юлия Цезаря, первый среди некоренных римлян, получивший консульство. gladgames.ucoz.ru. uhlib.ru. Гай Корнелий Галл — первый префект новой римской провинции — Египта, поэт и писатель. ru.wikipedia.org*. ru.ruwiki.ru.
Корнелий Непот (около 100–25 до н. э.) — римский историк I века до н. э., автор произведений «Анналы» и «О знаменитых людях». ru.wikipedia.org*. ru.ruwiki.ru. Корнелий Тацит (умер около 120 года) — крупнейший латинский историк, автор «Истории» и «Анналов». ru.wikipedia.org*. ru.ruwiki.ru.
- Какая-то странность наблюдается, как только историк из Анналов, и что-то написал, на что профессиональные историки будут опираться в своих рассуждениях, предоставляя нам свои доводы - так сразу римская последовательность нарушается, и фамилия становится именем.
Авл Корнелий Цельс — римский философ и врач I века. ru.wikipedia.org*. ru.ruwiki.ru. Марк Корнелий Фронтон (около 100–170 годы) — римский грамматик, историк и адвокат. ru.wikipedia.org*. ru.ruwiki.ru.
Также к плебейским Корнелиям относят Корнелиев Фусков (римские генералы и военные при императоре Веспасиане), Авла Корнелия Пальму Фронтониана (консул в 99 и 109 годах) и других. ru.wikipedia.org*. ru.ruwiki.ru.
Кроме того, Корнелиями называли вольноотпущенников — рабов, отпущенных на волю Луцием Корнелием Суллой. Это были рабы проскрибированных римских граждан, включённых в списки врагов отечества. Бывшие рабы-Корнелии влились в римское общество и стали опорой сулланской диктатуры. ru.wikipedia.org*. ru.ruwiki.ru.
Сулланская диктатура — период в истории Римской республики (82–79 гг. до н. э.), когда диктатором был Луций Корнелий Сулла. Я бы описала её так: с одной стороны, Сулла стремился «восстановить порядок» и вернуть сенату ведущую роль, с другой — концентрация власти в его руках носила ярко выраженный авторитарный характер и заложила важные прецеденты для будущих правителей. spravochnick.ru. studfile.net. cyberleninka.ru. ancientrome.ru.
Луций Корнелий Сулла Феликс[! 1] (лат. Lucius Cornelius Sulla (Felix); 138 до н. э., Рим, Римская республика — март[! 2] 78 до н. э., Путеолы, Римская республика) — древнеримский государственный деятель и военачальник, бессрочный диктатор «для написания законов и укрепления республики»[! 3] (82 — ок. 79 года до н. э.[! 4]), консул 88 и 80 годов до н. э., организатор кровавых проскрипций и реформатор государственного устройства. Стал первым римлянином, который захватил Вечный город силой, причём дважды. Остался в памяти потомков как жестокий тиран, добровольно отказавшийся от неограниченной власти. ВИКИПЕДИЯ.
- А нам всё: Спартак, Аларих, Вандалы, варвары.
Собственно, кто там «передавал слух, что Аттила был заколот во сне неназванной женой. Эта легенда нашла отражение в скандинавском эпосе — в «Старшей Эдде» сестра бургундского короля Гудрун убила своего пьяного мужа, короля гуннов Атли (Аттилу).» - нам доподлинной не известно, да и уже не важно, в силу уже рассмотренного и выясненного.
Но, как факт, относящийся к «легенде об смерти загадочного Аттилы» – вызывает интерес и намекает на «театральность героя» и «выдуманность самой пьесы», на какой-то древней римской легендарной основе.
Слухи, легенды, «Я буду у вас записывать старинные сказки, легенды, тосты…» (цитата из фильма «Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика», 1966 год).
Тем более, из уже рассмотренной информации по одной из версий мы увидели, что нам какую-то древнюю легенду о римской девушке по имени Ildico, которую силой (намёк в самой легенде) выдали замуж в 23 года (как сообщают – это предельный срок для девушек в Древнем Риме) – выдают за исторический факт подтверждающий существование Аттилы.
При этом, если идти от Богини Дикэ, от трагиков, возникает маскарад, с показной маской, за которой скрывается какой-то другой человек, совмещённый с версией убийства из мести, совпадающей с понимаем именно трагиков.
И скрытость персоны под маской дополняется нам представленной формой Hildico (Hildiko), но понаведённому в сознании клеше нам предлагают от древненорвежского (скандинавского) Hild, а мы же решили исходить из слова Hil, по форме как Hil-Dic(k)o, и слово Hil возникает от корня Kel (прятать, укрывать, сохранять, укрывать, защищать), а по другому смыслу от корня Kel (бить, крошить) по форме Hild-Gard – мы видим относительно нашего смысла (с намёком на лицо духовное): защищать от битвы, или предотвращать битвы/войну.
Что уже наводит на мысль, что: если Аттилы – нет, то его надо придумать, чтобы сохранить мир. Кроме нашего понимания, что все эти «эпосы» были написаны в 14-15 веках н.э., с одной определённой целью – обосновать положением вещей в Средневековье, ссылаясь на ужасное прошлое, типа: всё плохо, потому что, вы варвары и дикари - это натворили, а вот им (церковникам) это всё – разгребать, эти «авгиевы конюшни» (ГерКулоны этакие).
И вот тут то, следует рассмотреть:
В «Песни о Нибелунгах» Кримхильда убивает своего мужа Этцеля (Аттилу), мстя за убийство Зигфрида. ru.wikipedia.org*. ru.ruwiki.ru. cyrillitsa.ru.
Зигфрид (нем. Siegfried, средневерхненем. Sîvrit), Сигурд (др.-сканд. Sigurðr, от sigr — «победа», urðr — «судьба»; древнешвед. Siwrdh), Сигвард (древнедат. и древнешвед. Sigvard, Sivard, Sivar, Sevar, Sivert), также Зигфрид Драконоубийца (нем. Siegfried der Drachentöter) — один из важнейших героев германо-скандинавской мифологии и эпоса, герой «Песни о Нибелунгах».
Ту форму, в которой основной мотив сохранился в «Песне о Нибелунгах», он получил у франков на Рейне; отсюда он, не раньше VI века, перешёл к другим германским народностям, в том числе и в Скандинавию, где непонятное там франкское имя Sigifrid было заменено именем Сигурда. Там же получили богатое развитие предания о его отце, Сигмунде, и его предках, имевшиеся отчасти уже на материке. «Сага о Вёльсунгах» связывает род героя с верховным божеством Одином. ВИКИПЕДИЯ.
Зигфрид м, (Германская мифология) Зигфрид, мужское имя, унаследованное от средневерхненемецкого Sîfrit (в свою очередь от древневерхненемецкого Sigifrid) - От средневерхненемецкого Sîfrit, от древневерхненемецкого Sigifrid, от протозападногерманского * SigifriþU, от протогерманского * SigifriþUz. *Sigifriþuz м, мужчина имя - От *sigiz (“победа, торжество”) + *friþuz (“мир, спокойствие, святилище, убежище”). *friþuz m, любовь, дружба; мир, спокойствие; святилище, убежище - От *frijaz (“свободный”) + *-þuz. *-þuz m, Формы образуются существительными от глагольных корней, обычно от сильных глаголов. От Протоиндоевропейский *-tus. *(é)-tus м: Образует существительные действия от глагольных корней. Викисловарь.
- Уж не знаю, как вам, а по мне, так глагол Освобождать – даёт Освободитель. И тогда на данное ему родителями имя похоже: Победный (Побеждающий) освободитель. Как и скандинавское: Победа + судьба – Обреченный (это его судьба) побеждать.
А вот слово «свобода» (Фрея) в его наименовании от родителей, нам говорит о подсознательном стремлении его родителей к освобождению, что указывает на наличие какого-то гнета от кого-то. Это такое вложение своего желания в имя ребёнка, как дающего ему предназначение освободить их и их народ от кого-то, под гнётом кого они находятся.
Но стоит заметить, что слово Зигфрид нам сразу дают с древневерхнегерманского языка, хотя далее, мы увидим, что другое слово нам будут давать с древнефранкского языка.
И пишется то слово SigiFrid, а звучит как SigFrid. Положим форма Sig – это победа, но есть и русский смысл слова: Sig выраженный в словах Сигать (Sigat’), Сиганул (Siganul) от основы Sig-Siga. И он означает: молниеносно – сигануть быстро (молниеносно) сделать движение: прыгнуть, убежать, нырнуть.
А вот, Frid это форма, связанная в основе, с Frig (любовь), и читаем «*friþuz m, любовь, дружба; мир, спокойствие; святилище, убежище» (очумительный набор смыслов). Ещё можно понять: любовь, дружба – по переносу: мир, спокойствие, хотя точнее: гармония (согласованность, соответствие, взаимность).
Но каким образом тут появляются: святилище и убежище, не понятно? Так как убежище – соответствует по смыслу по переносу: дом, родной дом, родная земля, Родина, домашний очаг – связанные несомненно со словом: любовь – и именно там ощущаешь свободу, но от любви, а не от просто свободы (так как любовь освобождает, а не свобода порождает любовь).
Собственно, мы об этом уже говорили, в предыдущих текстах. А заметили это, в силу показательности варьирования смыслами в описании этимологии, с подгонкой под «встроенный в голову» исследователя результат, от сформированной исторической реальности, под внедрённый образ от заинтересованных лиц, в его голове и по личному желанию,
когда исследователем независимо, в меру его субъективности, и отвлечённо от наведённых лекал - разбирается не именно слово и его настоящий смысл, а разбирается слово относительно уже внедрённого образа, и смысл слова подгоняется под него.
Это всегда можно обнаружить, если вопрос касается не нейтральных слов и обыденных слов, не связанных напрямую с внедрёнными клеше и лекалами, а касается:
или значимых слов, для «исказителей исторической реальности», или знаковых слов, связанных с образами и индивидуумами в этой исторической реальности с внедрёнными клеше извне в сознание исследователя (прошивка мозга), даже если они знаковые из набора мифов, легенд и так далее.
И далее:
И как видим нам сообщают, что: «Ту форму, в которой основной мотив сохранился в «Песне о Нибелунгах», он получил у франков на Рейне; отсюда он, не раньше VI века, перешёл к другим германским народностям…» (как помним по легенде Аттила умер 453 году – это 5 век н.э., а нам говорят о распространении легенды о Зигфриде, франке, не ранее в 6-го века н.э.).
Собственно, это, представленное нам как «народное сказание» франков 6 века н.э., следует соединить с английской и германской картами 19 века н.э., по теме «Германская Империя Франков», по годам 486 год н.э. и 526 год н.э. А карты нам показывают иную реальность от описываемой официальной исторической наукой.
Но мы, чтобы стремиться придержаться своего правила максимальной объективности, в меру своей субъективности, не ожидая результата, чтобы не стремиться подгонять информацию под требуемый нам результат, а потому мы рассуждаем от поступающей информации извне, просто критически анализируя её в текущем времени, соединяя с данными об объективной реальности предлагаемого нам времени, и делаем опорные промежуточные выводы, накапливая их и далее делая уже обобщающий вывод относительно них, для себя – а потому взглянем и на данные от официальной науки:
Около 500 года н. э. произошло важное событие в истории Европы: возникло государство франков. Его основателем считается король Хлодвиг I из династии Меровингов. lc.rt.ru. multiurok.ru. diletant.media.
Франкское государство (нем. Fränkisches Reich, нид. Frankische Rijk, фр. royaumes francs, итал. Regno franco; официально — Королевство фра́нков, лат. Regnum Francorum, нем. Frankenreich, фр. royaume des Francs, итал. Regno dei Franchi; Фра́нкия, лат. Francia / Frankia) — государство в Западной и Центральной Европе в V—IX веках, которое образовалось на территории Западной Римской империи одновременно с другими варварскими королевствами. Начиная с III века ядро будущего государства заселялось франками. Вследствие непрерывных военных походов Карла Мартелла, его сына Пипина Короткого и внука Карла Великого территория государства франков к началу IX века достигла самых больших размеров в период своего существования.
Количество и расположение королевств менялось с течением времени, и изначально Франкией называлось только одно из них, а именно Австразия, располагавшееся в северной части франкских земель на реках Рейн и Маас; тем не менее иногда в это понятие включали и королевство Нейстрия, находившееся севернее реки Луара и западнее реки Сена. С течением времени применение названия Франкия смещалось в направлении Парижа, установившись в результате над областью бассейна реки Сены, окружавшей Париж (в наши дни известной под именем Иль-де-Франс) и давшей своё имя всему королевству Франция. ВИКИПЕДИЯ.
- Замечаем умилительное слово: Австразия (и это в Западной Европе).
Австразия (фр. Austrasie, нем. Austrasien, лат. Austrasia) — северо-восточная часть Франкского государства Меровингов (в противоположность западной части — Нейстрии).
Занимала территорию в бассейнах рек Маас и Мозель, а также области к востоку от Рейна (современные северо-восточные регионы Франции, Бельгии, Нидерландов, а также западные районы Германии). Столицей Австразии был город Мец, хотя некоторые правители выбирали в качестве своей резиденции Реймс.
В VI—VII веках Австразия временами обособлялась в самостоятельное королевство, управляясь своими королями и майордомами. От майордомов Австразии, ставших в 687 году фактическими правителями всего королевства франков, произошла династия Каролингов.
Название области произошло от словосочетания Oster-rike («Восточное королевство»).
- Какая у них интересная логика: Австразия произошла от слова Остер-Рике (и главное, сразу, вот так вот: королевство, а Каролинги где во главе?).
Вы верите? Лично у меня сразу возникает вопрос: А, от какого Рики произошло слово Австрия, «-ия» заметно? sg f Австрия (родительный падеж Austriae); первое склонение: (Новая латынь) Австрия (а страна в Центральной Европе), FRANCISCVS I · AVSTRIÆ IMPERATOR - From Latin Austria, но опять от от древневерхненемецкого Ōstarrīhhi, от ōstar (“восточный”) + rīhhi (“царство, земля”). Викисловарь.
– тут хоть: земля, указана (но написано по поводу Франциска 1 совсем иначе, или просто Австрия, и на латыни Latin Austria). Австрия не была королевством, потому без Рики? Как же они бояться слова: Азия, или Асия.
Мы не будем концентрировать на слове Азия/Асия, хотя и так понятно, при множестве версий, и важном репере как, так именуемые, древние греки (словно древние греки, в понимании официальной науки, говорили на «таукитанском языке» с Созвездия Альфа Центавра), а не на индоевропейском от праиндоевропейской основы.
А там, к огорчению лингвистов, плодящих версии одна за одной, есть слово Ansu с его формами As (Os). А есть такое слов как: Асуни (-уни – это суффикс). А есть такое слово Асы (Æsir) — основная группа богов в германо-скандинавской мифологии. Они живут в Асгарде — небесном городе богов. Асы олицетворяют порядок, силу, войну и власть над миропорядком. ru.wikipedia.org*. ru.ruwiki.ru. dommagii.com. coldmindads.tilda.ws. – Слово Гард, понятно? А есть такое слово: Баский: Asuni неопределенный артикль дательный падеж от asun - асун: крапива (жгучее травянистое растение рода Urtica). Синоним: osin.
И далее об Австразии:
Вероятно, так эту страну называли жители западных областей, заселявшие земли салических франков, в первую очередь завоёванный ими Парижский регион, судя по всему считая, что именно они имеют первоочередное право именоваться франками, поэтому только область вокруг Парижа первоначально называлась Francia, а место их проживания — Иль-де-Франс.
Григорий Турский, описывая в своей «Истории франков» события 576—577 годов, упоминает «людей Востока». !!!
Кроме того, повествуя о чудесах святого Мартина под 561 годом он называет эту территорию «Аустрия». !!!
Позже в других источниках оно трансформировалось в название «Австразия» (лат. Auster, Austrasia). ВИКИПЕДИЯ.
Хлодвиг I (также Кловис, Хлодовех; около 466 — 27 ноября 511) — король франков в 481/482—511 годах из династии Меровингов. За время правления в ходе многочисленных войн существенно расширил границы Франкского государства, а также утвердил в качестве государственной религии никейское христианство.
Никейское христианство — религиоведческий термин, означающий совокупность христианских вероучительных традиций, не противоречащих Никейскому Символу веры, сформулированным на Первом Никейском соборе в 325 году и исправленный на Первом Константинопольском соборе в 381 году. Никейское христианство можно приравнять к господствующей версии христианства.
Первый Никейский собор — собор Церкви, созванный римским императором Константином I; прошёл в 325 году в городе Никее (ныне Изник, Турция) и стал первым Вселенским собором в истории христианства. На соборе был принят Никейский символ веры, осуждена арианская ересь, определено время празднования христианской церковью Пасхи, выработано двадцать канонов.
Главными соперниками сторонников Никейского собора были ариане. Само арианство постепенно сходило с исторической арены и исчезло в VII веке, когда готские царства признали никео-цареградский символ веры. Основные точки несогласия были в области христологии. Никейское христианство рассматривало Христа как Бога-Сына, со-вечного с Богом Отцом, в то время как арианское христианство рассматривало Христа как первое сотворённое существо, которое ниже Бога Отца. Другие неникейские течения считались ересями с Раннего Средневековья.
Первый Константинопольский собор — поместный собор восточных иерархов, впоследствии получивший название Второй Вселенский собор Христианской церкви. Созван в 381 году императором Феодосием I (379—395) в Константинополе. Признаётся Вселенским всеми Церквами. Утвердил догмат об исхождении Святого Духа от Бога Отца, о поклонении и славе Святому Духу вместе с Богом Отцом и Богом Сыном; дополнил и утвердил Никейский Символ веры, получивший позднее название Никео-Цареградский (Никео-Константинопольский).
Кроме того, установил статус епископа Константинопольского как епископа Нового Рима, вторым по чести после Римского епископа, обойдя епископа Александрийского, до того считавшегося первым на Востоке и носившего титул «папа».
В результате образовалась так называемая пентархия — пятёрка главных епископских кафедр (Поместных церквей) христианского мира: Рим, Константинополь, Александрия, Антиохия, Иерусалим. ВИКИПЕДИЯ.
Прочитали лекцию от официальных историков? И как складно, у них всё, но такое впечатление, что прослушал проповедь-лекцию в церкви.
Да и по тексту, видно, что это видение уже нашего времени, с ведением элементов, которых в то время просто существовать не могло (у кого будет желание могут сами разобрать эти тексты, исследовать их и выявить алогизмы и нарушения контакта их с реальностью того времени).
Это как с текстами Багрянородного, кто был Императором и владел тем, о чём никакого понятие не имел, и покупал сведения у приезжающих купцов (по легенде). Но церковники и официальные историки, буду, с умным видом, вам доказывать, что всем этим владел и везде были их епархии и Митрополиты, и тд и тп.
Собственно, относительно прочитанного о франках и Хлодвиге I (также Кловис, Хлодовех; около 466 — 27 ноября 511) к которому мы пришли от нашего понимания смысла имени ЗигФрид - не сложно понять и предположить в «народном сказании» в таком варианте состояния общества, под какой гнёт попали обычные люди из франков, учитывая, что с конца 4 века н.э. – Готы (все) были религиозного мировоззрения, но арианцами, и франки тоже были включены в этот процесс. Правда, стоит заметить, фразу, что в: «…в том числе и в Скандинавию, где непонятное там франкское имя Sigifrid было заменено именем Сигурда
(вставка улыбнуться: Сигурд или Сигур (произносится одинаково) — скандинавское мужское имя, используемое в Норвегии, Дании, Швеции и Исландии. Оно происходит от древнескандинавского Sigurðr (от sigr «победа» и varðr «защитник»). Другие формы этого имени — Сигвард и Сивард. Краткая форма имени — Сьюр. Викисловарь).
Там же получили богатое развитие предания о его отце, Сигмунде, и его предках, имевшиеся отчасти уже на материке. «Сага о Вёльсунгах» связывает род героя с верховным божеством Одином».
А вот это «… связывает род героя с верховным божеством Одином.» - как-то сильно портит картину мира прошлого, в том числе, на Северо-Западе и Севере Европы.
Это же 6 век н.э., Готы и Франки, и Скандинавы (тесно связанные с Готами, см. в том числе, и карты) – в подавляющем большинстве (если не все поголовно) должны быть уже религиозного типа сознания (хоть и арианского), и уже как минимум 100-150 лет (рекомендую представить, что такое 100 лет в реальности жизни, тем более, в реальной человеческой жизни)
- а они, такие упрямые, сравнивают «понравившегося им героя» почему-то с Одином. Понимаете, в народном сознании, франков, германцев и скандинавов – Зигфрид, в 6 веке н.э., ассоциировался: с Одином. Вот так вот, и никак иначе.
И это как с тем, что в Российской Империи, в 19 веке н.э., в народе праздновали Яриле (см. Словарь Владимира Даля, по слову Ярый). Правда, несложно доказать, что: Один и Ярило – это наименования обозначающее одно и тоже.
И это, не понятно, как говорят «в лучших домах Ландона и Парижу»: в этой истории нам кто-то настойчиво всё: врёт, врёт и врёт (а вот он «Гай Соллиус», которого нам выдают за «Модеста Аполлинария Сидониуса» - жил «в прекрасное время» (по его словам, по данным от официальной науки), а ему, когда Аттила умер 453 году, по данным от официальной науки, было уже 23 года).
И вспоминая эту лекцию от официальных историков, более похожую на церковную проповедь, возникает масса «но».
Так как, сразу вспоминаются карты 19 века н.э. на английском и германском (точнее дойче (народном)) языках, по теме Германская Империя Франков, 486 года н.э. и 526 года н.э., и это если не вспоминать учебник Истории для детей дворян Российской Империи 1762 года.
И вспоминаются множество карт 15 века н.э., Константинополя, где не сложно увидеть на всех башнях «равносторонние кресты», а это символ Кибелы (см. врата Кибелы, ныне, на территории Турции, а это как никак: фракийско-фригийская Богиня, и её храмы (развалины конечно) находятся: и в Малой Азии, и на территории бывшей Фракии, в том числе, и в Болгарии).
И мало того, не считая явно подрисованных, на них нет никаких «христианских храмов и символов», но сам город переполнен колонами, где у, как его ныне именуют, Собора св. Софии, можно видеть колону с всадником на ней (повторяю это карты 15 века н.э.).
А это нас уже приводит к фракийскому наезднику с пикой – Геросу (на наскальных изображениях он поражает льва, фото в открытом доступе, что символизирует лев в древности, можно узнать из открытых источников), что чудесным образом впоследствии преобразовался в образ – как: «Георгия Победоносца», но поражающего почему-то дракона (часом не Зигфрид-драконоборец, навеял?).
Ранее, этот образ мы можем видеть на мозаиках и фресках на территории Республики Рим и Империи Рим, но он точно отражает, что подтверждают и сами официальные историки, образ ГерКулона/ГерКулана
(справка: слово Кулон/Кулан/Кул/Кол – имеет смысл: «светящийся уголёк» – и далее по переносу слова со смыслами: точка света, ИсКра, как помним формы слов Кра/Кри/Кре и тд – связаны с корнем ghe- (тереть, оттирать, натирать, очищать) от которого возникают в западноевропейских и североевропейских языках формы: Крис-Крист от базовой формы праиндоевропейского Кристус, и связаны с русскими словами: Крес/Крест, Кресало, Кремень, Кресень, Кресать, восКрес, восКресенье),
где ГерКулон сидит на коне с пикой в руках, поражающий трёхголовую собаку (если приглядеться, то головы разные, или это не Кербер/Цербер, а именно Химера), в шляпе, очень напоминающей шляпу на голове Филиппа 2 отца Александра Македонского на монете (правда там понятно написано Филиг).
И именно, ГерКулона/ГерКулана, что ныне нам обозначают как Геркулес/Геракл (и город, разделивший судьбу Помпеи, именовался (опять же по данным от официальной науки) именно ГерКуланиум).
А вот если, понимать «-ос» никак суффикс, в так именуемом, греческом языке, а как слово «Ос», что тогда мы получаем слово: ГерОс, где форма Ос является производной от формы Ас – означающей: Бог. А данную форму Ос, нам представляют, в так именуемом, древнегреческом в виде слова: ТхеОс (theOs) – с предлагаемым смыслом: Бог (хотя дословно: Это Бог).
А тогда, слово ГерОс – означает: Бог Гер. И это тоже не сложно, если вспомнить монету, якобы финикийскую (что приводят в подтверждение слова Библ) где сверху понятно русскому человеку написано: ИэрАс (ИерАс) – что по форме корня Иеро нам даёт ныне более понятную форму ЯрАс, дословно: Бог Яр. И вот это может и более подходит к изменённой формы по Дж-Г, как: Гер – Джер – Дер – Йер – Иер (I/J).
А вот в таком случае, мы имеем частный случай того же обозначения (наречие, специфика произношения, местный диалект) – как: ИерАс, но в форме: ГерОс – или: Бог Яр (что не вызывает удивления).
И снова вспомним, что в Российской Империи в 19 веке н.э. – в народе праздновали Яриле (см. Словарь Владимира Даля, по слову Ярый). И стоит вспомнить письмо Михаила Романова воеводе Бурутлину: Об исправлении нравов и уничтожении суеверий Грамота Белгородскому Воеводе Бутурлину от 5 декабря 7157 (1648) года, Дата создания: 1648. Источник: Описание государственного архива старых дел. Иванов П. – М., 1850. – С. 296-299. https://ru.wikisource.org/wiki/Государева_грамота_05.12.1648 - где базовый лейтмотив письма - это: люди в церкви не ходят, церкви стоят пустыми, а народ празднуют только свои праздники: Купальницу (Ивана Купалу) и тд.
И тут наступает момент вспомнить слово Гермес, что нам обозначают от слова Herm, в смыслах которого (в так именуемом древнегреческом) числятся: основа, опора, остов, колонна, куча из камней, пирамида, возвышенность, там ещё много смыслов, как винегрет, что свойственно этому древнегреческому (пример со словом: ящерица - мы уже видели в других текстах, или ранее).
Однако, опираясь на образы на картах 15 века н.э. города Константинополя, это слово по образам, само собой напрашивается, как синоним фракийскому слову Герос.
Гермес Трисмегист (греч. Ἑρμῆς ὁ Τρισμέγιστος — «Гермес Триждывеличайший»; лат. Mercurius ter Maximus) — имя синкретического божества, сочетающего в себе черты древнеегипетского бога мудрости и письма Тота и древнегреческого бога Гермеса. В герметической традиции — пророк, автор теософского учения, излагаемого в известных под его именем книгах и отдельных отрывках (герметический корпус). В христианской традиции — один из пророков, предвестивших пришествие спасителя. Арабские авторы иногда отождествляли его с кораническим пророком Идрисом. ВИКИПЕДИЯ.
Изумрудная скрижаль (лат. Tábula smarágdina) — важнейший памятник герметизма, получивший широкое распространение в латинском переводе. Согласно легенде, текст скрижали был оставлен Гермесом Трисмегистом на пластине из изумруда в египетском храме и обнаружен на могиле Гермеса Аполлонием Тианским, по другой версии — Александром Македонским. ВИКИПЕДИЯ.
Мэнли П. Холл, знаток оккультизма и герметизма, утверждал, что герметизм был предтечей трёх движений: движения иллюминатов, франкмасонства и движения розенкрейцеров. ВИКИПЕДИЯ.
А потому, мы может предположить, при смешении смыслов и смещении смыла и формы в нужную сторону (преднамеренном, с подгонкой под требуемую форму, что берёт начало из, так ныне именуемого, Египта, но от Ануса-Атона (а по фразе «так называемого», следует вспомнить и слово: Птах, это птаха не наша, а у нас много славных птах – отменённый Эхнатоном), внедрение нужного мировоззрения по кусочкам, пазл за пазлом, искажая исходный образ, см. финикийский город ГБЛ и его судьбу) что мы имеем дело, в начальном этапе искажения, со смещение от Гер-Мес в сторону Герм-Ес (смешение Герос на колоннах, и обозначаемый как Гермес), где Мес – это месяц, или в понятном образе от исходника ГерОс – ныне обозначается как: месяц Яра (месяц Бога Яра (ЙераАс - Герас) – или: месяц ГерОса).
Собственно, не трудно понять, относительно Весны и посевной, когда всё идёт в рост, возвышается, и не только растительность, идёт в гору (в том числе, и Солнце, но в Северном полушарии) – что речь идёт о Марте месяце.
И от ИИ «Алиса»: Возможно, вы имели в виду март как месяц Гермеса в контексте древнегреческой мифологии. В некоторых источниках март называют месяцем Гермеса. livelib.ru.
И смыслы от квиритов (ныне: римлян) по наименованию месяцев Весны:
Март (Матрий – Мартиус – Гермес/Меркурий, вспоминая, что Маиа – это мать Меркурия/Гермеса),
Апрель (от корня означает: наследник, потомок),
Май (месяц, посвящённый именно Маиа – мать Меркурия/Гермеса).
И это как у пеласгов: Зевс Аид (отец) – Артемида (дочь отца своего, Нимфа/Фея (ныне: Богиня) любви и земли, Святой дух) – Дионис (Диво-Носу/Нису-Йа/Йо – сын матери своей: солнечный свет, свет, искра, искра разума – вспоминаем чему научил людей Дионис, по легендам).
Собственно, в таком виде вы понимаете, что практически повсеместно мы видим символы культа Бога Яра, и издревле, в том числе, и в 15 веке н.э., а вам с церковных слов историки читают проповедь о великих религиозных делах во 2 веке н.э., 3 веке н.э., и так далее.
А тут и Гай Соллиус, с поэтическим прозвищем, в нашей версии: скромный последователь Аполлона. И Храмы Зевса в 13-14 веках в Западной Европе. И род полабских славян ободритов Грифичи от князя Никлота, с символом Грифон – что известны как «собаки Зевса».
Примеров множество, и они покрывают собой 13-15 века н.э., как известные, так и мало известные факты, но при старании можно их найти и изучить.
И что-то все эти «но» (а если покопаться, то таких «но» будет куда больше) нам сообщают, что реальная «картина мира», даже ещё в 15 веке н.э. – никак не соотносится с указанной ранее информацией от официальных историков, что более похожа на церковную проповедь, чем на научную информацию.
А, теперь следует основательно взглянуть уже на указанного короля франков Хлодвига, прописываемые годы жизни: около 466 года — 27 ноября 511 год, заметим нам предлагают время жизни: 55 лет (может быть случайность, но случайностей не бывает, а символизм во всём).
Обратимся к смыслу числа 55:
Нумерология и ангельская нумерология. В этих системах число 55 считается мощным сочетанием энергий числа 5, которое символизирует свободу, приспособляемость, приключения и радикальные перемены. Двойная цифра усиливает это влияние, обозначая значительные трансформации и личностный рост. dzen.ru. anahana.com.
Духовные и эзотерические учения. В некоторых источниках число 55 связывают с духовным развитием, просвещением и повышением уровня духовного сознания. shiryaevpavel.ru. anahana.com.
В нумерологии число 55 — это мастер-число, которое удваивает энергию цифры 5, символизирующей свободу, перемены, адаптивность, исследования и риск. Повторение пятёрки усиливает эти качества, указывая на период глубоких трансформаций, активного развития и расширения горизонтов. numeria.ru. magya-online.ru.
В ангельской нумерологии (по учению Дорин Верче) число 55 — это послание от ангелов о скорых и значительных переменах в жизни. Оно сигнализирует о необходимости освобождения от старого (устаревших взглядов, токсичных связей, привычек, мешающих развитию) и открытия пути к новым возможностям. Ангелы призывают быть смелым, принимать перемены с благодарностью и видеть в них путь к личностному росту и духовному возрождению. numerolog.ru. magya-online.ru. dzen.ru.
Псалом 55, приписываемый Давиду, связан с молитвой о защите от врагов и выражением доверия Богу в трудные времена. Глава 55 в Книге Исаии призывает к духовному обновлению, прощению и возвращению к Богу, подчёркивает изобилие Божьей милости. wiki93.ru.
Царь Манассия из Иудеи правил 55 лет — это самое длительное правление среди царей Иудеи или Израиля. Его правление стало периодом как мирского богатства, так и духовного падения, так как Манассия ввёл идолопоклонство, но позже покаялся. wiki93.ru.
А далее, обратим внимание на слово выражающее имя короля франков: Хлодвиг, также, Кловис, Хлодовех. Где странным словом является Кловис.
Вспоминается английское: Cloud – облако, если исключить «-is» как суффикс.
Clovis - От имени франкского короля Хлодвига I. Заимствовано из средневековой латыни Clodovicus, Clodovechus (ср. также форму Ludovicus), латинизированная форма франкского *Hlōdowig.
– Уже забавно звучит. Ну вам говорят, что Clovis происходит из средневековой латыни Clodovicus, Clodovechus. Это абра-кад-абра, язык такой тайный? То есть вам сообщают, что Clov- это заменитель формы Clodov-, хорош что не кладовка. «Гениально, Ватсон, гениально!» (это всем известно цитата откуда)
Луи произошло от того же корня, но развилось естественным образом во французском языке, а не было заимствовано из более древней формы имени. Сравните также Людовик. Родственно немецкому Ludwig и нидерландскому Lodewijk, о которых см. дополнительную информацию. Викисловарь.
- Одной маленькой деталью, современный французский – это искусственно созданный язык, окончательно ставший доминирующим при: Арман Жан дю Плесси де Ришельё (в русской традиции — Ришелье́, фр. Armand Jean du Plessis de Richelieu), более известный как кардинал Ришельё или Красный кардинал (фр. Éminence rouge, дословно — «Красное преосвященство»; 9 сентября 1585, Париж — 4 декабря 1642, там же), а по исследованиям многих пытливых умов, чьи выводы опираются на исторические документы, при французском королевском дворе одним из базовых звучащих языков был западно-славянский, хотя лично я думаю, что это была уже смесь полабско-славянского и западно-славянского языков.
Нажимаем на слово из средневековой латыни (замечая, именно из средневековой латыни) Clodovicus (Клодовикус - Колдо-викус) и получаем результат: В конечном счете от франкского *HlōDowig, с добавлением латинского суффикса -us.
Дублет Людовика. - sg m Clodovicus (родительный падеж Clodovicī); второе склонение: мужское имя из франкского, которое, в частности, носит Википедия: Хлодвиг I
– Во так вот, с добавлением латинского суффикса – us. И круг замкнулся, хорошо, что не через «а», а то быть Кладовщик получился, а так хоть, в средневековой латыни: Клодо-викус выходит.
Цикл - зацикленный на имя одного человека, чьё имя и есть ответ на происхождение, уже даёт повод усомниться в данной этимологии, даже разбавленной: Людовиками, Людвигами и Луи. Это не разбор слова и его смысла, а подгонка под нужный результат.
Тем более, когда им надо тут же возникает - древневерхнегерманское, а когда надо тут же обозначают, что это древнефранкское слово. А где дневневерхнегерманское слово? Шутка, со смыслом.
И далее, как приставку к древнефранкскому слову (которое явно не отражает заданный образ, но…) нам предлагают корень:
*u̯eik- (2), idg., Sb., V.: nhd. Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen; ne. strong inimicable force, fight (V.) - сильная враждебная сила, борьба; RB.: Pokorny 1128 (1960/36), ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *u̯oikā;
W.: s. lat. vincere, V., Oberhand erlangen, Oberhand behalten, siegen, besiegen, zwingen, bezwingen, bewältigen (получить преимущество, удерживать преимущество, побеждать, побеждать, принуждать, подчинять, преодолевать); W.: vgl. lat. pervicāx, Adj., steif und fest beharrend, beharrlich, hartnäckig, eigensinnig, starrköpfig (жестко и твердо упорный, настойчивый, упрямый, своенравный, несговорчивый); W.: ? s. lat. vix, Adv., mit genauer Not, mit Mühe, kaum, eben, gerade (с большим трудом, с усилием, едва, справедливо, прямо);
W.: germ. *weiga-, *weigam, *wīga-, *wīgam, st. N. (a), Kampf (борьба); got. *wig-s (2)?, st. N. (a), Kampf; W.: germ. *weiga-, *weigam, *wīga-, *wīgam, st. N. (a), Kampf; got. *weig-s, st. N. (a)?, Kampf; W.: germ. *weiga-, *weigam, *wīga-, *wīgam, st. N. (a), Kampf; got. wig-an (1) 1?, wigana*, wign*, st. N.? (a), Kampf (борьба);
W.: germ. *weiga-, *weigam, *wīga-, *wīgam, st. N. (a), Kampf (борьба); an. vīg, st. N. (a), Kampf, Totschlag (драка, непредумышленное убийство); W.: germ. *weiga-, *weigaz, st. M. (a), Kampf; germ. *weiga-, *weigam, *wīga-, *wīgam, st. N. (a), Kampf; ae. wīg (1), st. N. (a), st. M. (a), Streit, Kampf, Krieg (ссора, драка, война);
W.: germ. *weiga-, *weigaz, st. M. (a), Kampf; afries. wīch* 9, st. M. (a), Kampf (борьба); W.: germ. *weiga-, *weigaz, st. M. (a), Kampf; anfrk. wīg* 6, st. M. (a), Kampf, Streit, Krieg; W.: germ. *weiga-, *weigaz, st. M. (a), Kampf; germ. *weiga-, *weigam, *wīga-, *wīgam, st. N. (a), Kampf; as. wīg* 3, st. M. (a), Kampf (борьба);
- где древнефранкскому слову соответствуют смыслы: ссора, драка, война.
Но, это слово не говорит о чём-то, так как базовое слово по смыслу не определено, а бороться можно много с чем и за что – как то: за жизнь (стремиться выжить, почему вариантов масса), с голодом, с холодом, за сохранения себя в условиях когда твою лично пытаются разрушить, и тд, и тп.
Но основа то нам даётся не в форме древнефранкийского слова с неизвестным смыслом, а именно: Clodovicus (Клодовикус), Clodovechus (Клодовечус, какое-то литовское слово получается) – с основой: Clodo- (Клодо-), совпадающая, при смещении звучания с К на Х, с Хлодвиг, Хлодовех по смещению Клод на Хлод, а слово Clovis вообще висит в воздухе, что на церковной латыни (средневековой латыни).
А мы взглянем на корень, дающий форму *k̑lōu- что смещается в сторону hlou уже в праиндоевропейском языке:
*k̑lō-, idg., V.: Vw.: s. *k̑lōu-. *k̑lōu-, *k̑lō-, idg., V.: Vw.: s. *k̑leu- (2). k̑leu- (2), *k̑lōu-, *k̑lō-, *k̑lū-, idg., V.: nhd. spülen, reinigen; ne. swill (V.) – пойло, помои, лакать, жадно пить; RB.: Pokorny 607 (941/173), gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.?; Vw.: s. *k̑leud-, *klep-;
И связанные корни, для улучшения понимания смысла:
*klep-, idg., Adj.: nhd. feucht?; ne. damp (Adj.)? - влажный; RB.: Pokorny 603 (936/168), gr., kelt., balt.; Vw.: s. *k̑leu- (2), *sk̑lēk- (?), *sresk- (?).
И:
*sk̑lēk-, *sk̑lək-, idg., Adj., V.: nhd. nass?, spritzen?, sprengen?; ne. wet (Adj.), spray (V.) – мокрый, распылённой; RB.: Pokorny 957 (1642/114), germ., balt.; Hw.: s. *sresk- (?), *klep- (?);
И:
*sresk-, idg., V.: nhd. tropfen; ne. drip (V.)? - капать; RB.: Pokorny 1002 (1738/210), iran., arm., balt.; Hw.: s. *klep- (?), *sk̑lēk- (?).
И это, явно с тучами и облаками сочетается. Или, можно достаточно уверенно утверждать, что слово придуманное.
То есть, уже, с достаточной степенью вероятности, можно подозревать и человек, что обозначают этим странным словом – то же вымысел, только с поздней средневековой латыни (14-15 века н.э.), если только, что ещё забавнее, не с английской латыни (что была официальным языком в Англии).
Английский: vicus (множественное число vici): (историческое) Небольшое гражданское поселение за пределами римского форта - Заимствовано из латинского vīcus (“деревня”). Дублет wick.
Латынь: m vīcus (родительный падеж vīcī); второе склонение: ряд домов; улица; квартал; район; деревня; хутор; муниципальный район или округ; ферма - Унаследовано от протоиталийского *weikos, от протоиндоевропейского *weyḱ- (“деревня”). Родственно древнегреческому (oîkos, “дом”), санскритскому विश् (víś, “поселение; жилое пространство”), готическому 𐍅𐌴𐌹𐌷𐍃 (weihs, “деревня; место”), этрусскому 𐌅𐌉𐌊𐌖 (viku). Викисловарь.
А тут как посмотреть, можно и форму: Ludovicus – понять, как: поселение людей/человеческое место.
А мы, опираясь на форму «-вех (вих)» рассмотрим и другой корень:
*u̯eik̑-, *u̯ik̑-, idg., Sb.: nhd. Haus, Siedlung; ne. house (N.) - дом; RB.: Pokorny 1131 (1963/39), ind., iran., gr., ital., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *u̯oik̑o-, *u̯eik̑potis; W.: gr. οἰκία (oikía), F., Haus, Wohnung (дом, квартира); W.: s. gr. οἰκεῖν (oikein), V., wohnen, haushalten, weilen, bewohnen (сосед по дому, раб, слуга); W.: s. gr. οἰκέτης (oikétēs), M., Hausgenosse, Sklave, Diener; W.: vgl. gr. τριχάικες (tricháikes), Adj., in drei Phylen zerfallend, dreistämmig (распадающийся на три типа, трехствольный);
W.: lat. vīcus, M., Dorf, Gehöft (деревня, усадьба); germ. *wīk-, Sb., Dorf, Gehöft, Stadtviertel? (деревня, усадьба, городской район?); got. weihs* (2) 11, st. N. (a), Dorf, Weiler, Flecken (деревня, хутор); W.: lat. vīcus, M., Dorf, Gehöft; germ. *wīk-, Sb., Dorf, Gehöft, Stadtviertel?; germ. *wīhsa-, *wīhsam, st. N. (a), Dorf, Siedlung; ae. wīc (1), st. N. (a), st. F. (ō), Wohnung, Haus, Dorf, Lager, Straße, Stadt? (квартира, дом, деревня, лагерь, улица, город); W.: lat. vīcus, M., Dorf, Gehöft; germ. *wīk-, Sb., Dorf, Gehöft, Stadtviertel?; germ. *wīhsa-, *wīhsam, st. N. (a), Dorf, Siedlung; afries. wīk 7, st. F. (ō), Ort?, Dorf?, Immunitätsbezirk, Seitenkanal (место? деревня? иммунный район? боковой канал?); W.: lat. vīcus, M., Dorf, Gehöft; germ. *wīk-, Sb., Dorf, Gehöft, Stadtviertel?; as. wīk* 3, st. M. (i), Wohnstätte, Dorf; W.: lat. vīcus, M., Dorf, Gehöft; germ. *wīk-, Sb., Dorf, Gehöft, Stadtviertel?; ahd. wīh* (4) 4, st. M. (a?), Ort, Ortschaft, Weiler, Dorf; mhd. wīch, st. M., Wohnsitz, Stadt.
Умиляет готское слово со смыслом: место – готский: weihs, «деревня; место».
А, не замечаете странность? А если так: Хлод-Виг = Холод-Виг. И так: Хлодовех – Хлодо-Вех – Холодо-Вех (готский: weihs, «деревня; место»). При этом, английское Колд (холод) созвучно с указанным Холд – Хлод, соответствует в русском «К-Х»: Холд (Хлад) – Хлод – Холод.
Холод - Происходит от праслав. *хоldъ, от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. хладъ, русск., укр. холод, бел. холад. Вероятно, форма с вариантным kh- в начале слова, родственная гот. 𐌺𐌰𐌻𐌳𐍃 (kalds) «холодный», лат. gelidus; предположительно, из праиндоевр. *geldh-, представленного в санскр. ह्लादते (hlā́datē) «освежается», санскр. प्रह्लाद (prahlādas) «освежение, наслаждение»; возводят также к *kalt- — в лит. šáltas «холодный», осет. sald «холод», авест. sarǝta- «холодный». Другие считают исходным начало слова ks-, сравнивая *хоldъ с лит. šáltas «холодный». Использованы данные словаря М. Фасмера.
И набор от ИИ «Алиса»:
Большинство исследователей связывают этимологию слова «холод» с германскими языками. Например: vk.com. semenov.academic.ru: готское — «kalds» («холодный»); vk.com. руни.рф. английское — «cold» («холодный»). vk.com. semenov.academic.ru.
Также есть мнение, что слово «холод» происходит от *прагерм. frustaz — «мороз». От этого корня, в числе прочего, произошли: др.-англ. frost, forst и англ. frost, др.-сакс., др.-фризск., др.-в.-нем. frost, нем. Frost. ru.wiktionary.org.
Важно учитывать, что этимология слова «холод» не является однозначной — некоторые исследователи считают, что исходное начало слова — *ks-, сравнивая *хоldъ с лит. šáltas «холодный». руни.рф. ru.wiktionary.org.
А тут, от натягивания западной исторической реальности церковниками и учёными историками на территорию восточных славян и особенно Русское Царство (по слову от официальной науки) возникает от современного английского 18 век н.э.
Возникает такое слово как: АсКолд (AsKold/AsCold), или стилизуем, чтобы не бросалось в глаза: АсКольд (с Диром то яснее: Дир-рать, за-Дир-ать, раз-Дир-ать, с-Дир-ать, наДир-ать - Ать, два, три, Аты-баты, Ата-Ман). Что приобретает понятный смысл, если приглядеться: Ас-Колд – Бог холода.
И смотрим на: Холд-Виг/Вех – Холод-Виг/Вех. Какой-то странный король у франков, прямо Кольд какой-то. Ах да, ещё же: Виг/Вех, опираемся на форму Виг, так как Вех скорее всего из готского со смыслом: место. Хотя может и из русского: Вехи.
Происходит от праслав. *věxa ж., от которого в числе прочего произошли: укр. вiха́. Родственно латыш. vîkšķis, vîšķis «связка, пучок», устар. швед. vese «пучок» (др.-сканд. *veisi- или *visi-), норв. veis ж. (из *vaiso-) «стебель», vîse м. «метелка», др.-сканд. visk «вязанка соломы или камыша», др.-в.-нем. wisk «пучок, соломенный жгут» (из которого произошли нем. Wisch «пучок соломы» англ. whisk «венчик»), лат. virga «ветка, прут, розга», санскр. वेष्क (vēṣká) «петля для удушения». Далее, сюда же ст.-слав. вѣѩ «ветвь, сук», санскр. वया (vayā́) «ветвь». Иногда сближают с вить и ветвь. Использованы данные словаря М. Фасмера.
ВЕХА или веха ж. значковый шест, жердь, поставленная стойком, иногда со значком, с флагом, веником, голиком, снопом, пучком соломы и пр. В море она ставится на отмелях, ино по обе стороны прохода (фарватера); на сухом пути: для цели, для указания расстояния при метании бомб, для проложения землемерами прямых линий, для обозначения зимних дорог в степных местах и по льду. | Шуточн. рослый, долговязый человек, жердяй, оглобля. | Растение веха, см. вяха, веха. Вешить дорогу, ставить по дороге вехи; вешить черту, линию, ставить вехи со значками для землемерных съемок. Вешение ср. длит. вешка об. действ. по глаг. Вехарь м. работник, ставящий вехи при межевании. Веховласик (к чему такие ученые сочинения)? растение Apera spica venti; пух, костра, метлика, метлица. Словарь Владимира Даля.
Вехи — множественное число от сущ. ве́ха (вертикально воткнутая жердь, знак для обозначения точки на местности, предупреждения об опасности или указывающий путь). Академик.ру.
*u̯eg̑ʰ-, idg., V.: nhd. bewegen, ziehen, fahren; ne. move (V.) - двигать, двигаться; RB.: Pokorny 1118 (1951/27), ind., iran., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *u̯eg̑ʰtos, *u̯eg̑ʰetrom, *u̯eg̑ʰi̯om, *u̯eg̑ʰi̯os, *u̯ēg̑ʰos, *u̯eg̑ʰslos, *u̯ē̆g̑ʰos, *u̯eg̑ʰno-, *u̯eg̑ʰtis, *u̯eg̑ʰtor-, *u̯og̑ʰlo-;
W.: s. lat. vēles, M., Plänkler, Leichtbewaffneter (стрелок, легковооруженный солдат);
W.: germ. *wegan, st. V., bewegen, wägen (двигать, взвешивать); an. veg-a (1), vig-a (1), st. V. (5), schwingen, heben, wagen (качаться, поднимать, осмеливаться);
W.: s. germ. *gawegan, st. V., bewegen (двигать); got. ga-wig-an* 1, st. V. (5), bewegen, schütteln (, Lehmann G18) (двигаться, трясти);
W.: s. germ. *wagjan, sw. V., bewegen (двигать); vgl. ae. wic-g-a, sw. M. (n), Käfer (жук);
W.: s. germ. *wega-, *wegaz, st. M. (a), Weg (дорога, путь тропинка, способ, средство, траектория, направление); got. wig-s (1) 41, st. M. (a), Weg (, Lehmann W62);
- вспоминая: *dik̑ā, idg., F.: nhd. Richtung; ne. Direction - направление; RB.: Pokorny 188; Hw.: s. *deik̑-, *dei- (1) (?); E.: s. *deik̑-, *dei- (1) (?).
W.: s. germ. *wegja-, *wegjam, st. N. (a), Pferd (лошадь); an. vig-g, vi-n-g-r, st. N. (ja), Pferd, Schiff (лошадь, корабль); W.: s. germ. *wegja-, *wegjam, st. N. (a), Pferd; ae. wic-g, wyc-g, st. N. (ja), Ross (конь); W.: s. germ. *wegja-, *wegjam, st. N. (a), Pferd; afries. widz-e (2) 1 und häufiger?, wedz-e, wig-g-e (2), st. N. (a), Ross, Pferd (конь, лошадь); W.: s. germ. *wegja-, *wegjam, st. N. (a), Pferd; as. wig* 1, wig-g*, wig-g-i*, st. N. (ja), Ross (конь);
С конём то, если «от франков», более чем понятно, как символ: Года и Солнца.
Но что – это, в таком случае, при нашем понимании, за: «Холодное движение - движение Холода» – или: «Надвигающийся холод»?
Так это известное официальной науки явление Природы (по циклу): Малый ледниковый период 1312 год - 1791 год (хотя, это даты от наступления этого периода до максимума в 18 век н.э., а мы сейчас живём в последней трети этого периода, с надвигающимся переходом к климатическому максимуму, где, как пишут некоторые исследователи, предыдущем цикле с этим климатическим максимумом: на острове Гренландия в год собирали по два урожая).
И читаем:
Малый ледниковый период (МЛП) — период глобального относительного похолодания, имевший место на Земле в течение XIV—XIX веков. Самый холодный период по среднегодовым температурам за последние две тысячи лет. Малому ледниковому периоду предшествовал малый климатический оптимум (примерно X—XIII века) — период сравнительно тёплой и ровной погоды, мягких зим и отсутствия сильных засух. ВИКИПЕДИЯ.
И как видим, странности пропадают, если ориентироваться на объективную реальность и Природные явления.
То есть, в исходнике, что перекорёжили церковные литераторы (творческая интеллигенция, что поделать, со всеми вытекающими, см. современность) нам рассказывает о «наступлении Малого ледникового периода», а это и именно с 13 по 14 века н.э., влияние которого ощутимым стало именно в 15 веке н.э. (с пиком холода в 18 век н.э.), особенно когда люди за почти 1000 лет – отвыкли, и даже про печи забыли в домах, про любое отопление, заготовку дров, и прочие необходимые вещи, связанные с морозной зимой.


Комментариев нет:
Отправить комментарий