Обо мне

Моя фотография
Приветствую всех на сайте Славянские сказания. Если вас интересует наука, философия, славяне, мировоззрение, познание и история, то вам будет очень интересно .

четверг, 9 июля 2026 г.

АТТИЛА Часть 7.

 

Мы вернёмся к теме и рассмотрим детальнее ещё одну цитату из набора от ИИ «Алиса»:

Однако, по мнению ряда других исследователей, «Гетика» Иордана является компиляцией работы Кассиодора. , что Иордан пользовался не дошедшими до нас источниками (классика жанра!), а именно присковой «Византийской историей и деяниями Аттилы» и готской историей Кассиодора.
- Собственно здесь прямым текстом, ряд исследователей, нам указывает, даже не на то, что эти работы, так именуемого Йордана Готийского – компиляция, с его собственно фантазией и додумками, от типа его сознания, а это неизбежность от работы мозга и наполненного информацией от текущей жизни и установками сознания (как своими, от опыта жизни, так и встроенными в сознание в результате обучения и другого воздействия (внушения) извне), своими приоритетами (никуда не денешься, даже стремясь быть объективным, но всегда это происходит в меру своей субъективности, в том числе, заинтересованности) – нет, мы замечаем не это. А важным в этом утверждении, является именно дополнительное подтверждение факта:
Вспоминая, что по данным официальной исторической науки: «пользовался не дошедшими до нас источниками, а именно присковой «Византийской историей и деяниями Аттилы» и готской историей Кассиодора.».


Но факт их реального существования, или выдуманности заинтересованными лицами в более поздние времена, в том числе, и самим Йорданом Готийским (наше предположение 15-17 века н.э.) - это утверждение нам не доказывает, но точно указывает, что этих источников никто в глаза не видел из современных исследователей, да и исследователей 18 - 19 веков тоже.

И главное, из уже рассмотренного нами является, превращающийся таким утверждением в мифический, является источник, исходящий от, столь же мифического автора, Приска Панионского. Где, как мы уже выяснили, слово Приск – по собственному смыслу, ну никак не может быть именем любого человека.
Вставка по теме ранее по тексту, ничего особенного и более, просто прочтите внимательно: Григорий I Великий (лат. Gregorius PP. I), называемый в православной традиции Святитель Григорий Двоеслов (лат. Gregorius Dialogus, др.-греч. Γρηγόριος ὁ Διάλογος) (ок. 540 — 12 марта 604) — папа римский с 3 сентября 590 года по 12 марта 604 года. Один из латинских великих учителей (отцов) Церкви.
И далее упомянут, как автор для трудов Йордана Готиийского, столь же мифических источников, является, известных официальной науки, но не точно – некий Кассиодор:
Кассиодор (полное имя — Флавий Магн Аврелий Кассиодор Сенатор; лат. Flavius Magnus Aurelius Cassiodorus Senator; между 480—490, Скилаций, Бруттий — между 585—590, там же) — римский писатель-панегирист, историк и экзегет, государственный деятель во время правления короля остготов Теодориха Великого и его преемников, вершиной его карьеры стала должность префекта претория Италии. ВИКИПЕДИЯ.
Рекомендую картинку на боковой заставке в ВИКИПЕДИЯ этого Кассидора, Сенатора же, как никак, не замухрышка какая-нибудь, ядрить-колоть, да не переколачивать.
И снова, нам уже, до оскомины знакомое слово: Флавий. Опять Флавии?! Какие же плодовитые были эти Флавии (дословно: бледно-жёлтый, жёлтый – родовое имя сабинского рода в Древнем Риме, по слову от официальной науки).

И что важно заметить, что он (он, данным официальной науки) обозначается на латыни, и это при Теодорихе Великом, варваре, этом Готе, захватившем Рим, со своими Готами - да так захватил, что «лучезарному освободителю» полководцу византийскому Велизарию пришлось освобождать от них, этих гадких варваров, землю италийскую, но Неаполю не повезло, понимаю. Но уверен, что это не случайность от «освободителей»: «Ключи же есть! - Привычка.» (цитата из фильма «Джентльмены удачи», 1971 год) – просто из скромности описали один город из «освобождённых».
И этот варвар Одоакр, и этот варвар Теодорих (и снова вспоминаем, что Готы все поголовно стали религиозного мировоззрения к концу 4 века н.э., но арианского).
Но, как помним, Одоакр – что он был, и это по данным официальной исторической науки, наместником «Византийского Императора», и король Италии (опять: любил немножко шить).
Но, и это обозначается, официальной наукой, как: «страшное варварское правление в течение 60 лет», над измождённой от насильников Италией (правда только от Одоакра - Италией) и постоянно разрушаемым и постоянно ограбленным Римом, этими гадкими варварами. Понятненько, понятненько.
А сам этот, как его там, «варвар Теодорих», ведь тоже, являлся «наместником византийским» (и тоже от этих «Византийских Императоров») в Италии и в Риме, но жил в Равенне – и он тоже любил немножко шить, представляясь как король Италии: «Очень приятно, здравствуйте, царь. ... Здравствуйте, царь, очень приятно.», «Лейтенант милиции: И Вы царь? – Ну да, Царь, Иван Васильевич Грoзный.» (сборник цитата из фильма «Иван Васильевич меняет профессию», 1973 год).

Пока, он, но по словам официальных историков, не решил сам и ещё немножко царствовать, и тут: «- Какoгo Бoриса - царя? Бoриску на царствo? Так oн, лукавый, презлым заплатил за предoбрейшее? Сам захoтел царствoвать и всем владети? Пoвинен смерти!» (цитата из фильма «Иван Васильевич меняет профессию», 1973 год)). Напоминаю, везде слова и фразы: Рим, римский, византийский, Император – по слову от официальной исторической науки.
И тут появляется из Византии, несомненно, «лучезарный освободитель» любимый полководец Юстиниана (который тоже Флавий) с армией византийской и громит этого варвар Гота и Готов его, и освобождает Рим от него и угнетателей Готов, грязных варваров (правда кто уже был с конца 4 века н.э. религиозного мировоззрения, но арианства), кто (как нам сообщают официальные историки о Теодорихе): по совместительству с определением «варвар» и должности «король Италии», ещё был и «наместник византийских Императоров: в Италии и в Риме». Напоминаю: и Рим, и Римский, и Византия, и византийский - по слову от официальной науки.
Но почему-то, кроме уже сказанного, эти варвары ещё и государственным языком своим обозначают – латынь, и на латыни обозначают сами себя. А соответственно, они сами говорят на латыни и пишут на латыни (правда им потом придумывают и какой-то готский алфавит, а они, несведующие об этом, уже как минимум 300 лет живут в сфере влияния Римской Империи и в Римских провинциях в Западной Европе, где государственным языком является – латынь, и все эти 300 лет), но мы не об этом, это естественно из уже рассмотренной нами ранее информации, где доминирующей мыслью от рассказчиков является: «они же варвары».  
Но, какие-то странные эти захватчики получаются, и тем более, странные «варвары», от настоящего смысла этого слова «говорить на непонятном языке».

Но, нам упорно утверждают официальные историки – что это было 60 лет «варварского правления» на этой милой сердцу «римской земле», термин взят из цитаты от Прокопия Кесарийского из его «Тайной истории» описывает антов среди основных участников набегов и разграблений Восточной Римской (Византийской) империи во времена Императора (Василевса, хотя точнее: Базилевса) Юстиниана I (527—565 годы).
Прокопий Кесарийский (лат. Procopius Caesarensis, греч. Προκόπιος ὁ Καισαρεύς; между 490 и 507 — после 565) — византийский историк; секретарь полководца Велизария. ВИКИПЕДИЯ. Рувики.
А мы добавим то Прокопия Кесарийского, ещё несколько занимательных цитат из ВИКИПЕДИЯ, и фраз, связанных с ним (собранных ИИ «Алиса»): Прокопий отмечает: славяне и анты «не управляются одним человеком, но издревле живут в народоправстве (демократии)», поэтому «счастье и несчастье в жизни считается делом общим». cito-web.yspu.org. portalus.ru. kgau.ru.
– Но официальные историки этого не замечают, сообщая на о каких-то князьях (хотя и слово князь в русском не древнее), княжествах и царствах.
А также Прокопий Кесарийский: Он пишет, что они признают одного бога — творца молний, которому приносят в жертву быков и совершают другие обряды. При этом, Прокопий подчёркивает: они не знают судьбы и вообще не признают, что она имеет какую-либо силу в отношении людей. cito-web.yspu.org. portalus.ru.
- Но официальные историки и этого тоже не замечают.
«Здесь играем, здесь не играем, это вас не касается, здесь рыбу заворачивали» — фраза из юмористической миниатюры в исполнении Владимира Винокура и Левона Оганезова. bolshoyvopros.ru. dslov.ru.
Понимаете, ведь прямым текстом написано же Прокопием Касарийским не позднее 565 года (6 век н.э.): «они издревле живут в народоправстве (демократии)» и «они признают одного бога» - пишет Прокопий Кесарийский, и повторяю: «они издревле живут в народоправстве (демократии)» и «они признают одного бога» - пишет Прокопий Кесарийский. Слово «издревле» - видно? А смысл его понятен?
И занимательная фраза: «Творца молний». И у некоторых от внушённого уже в сознание с детства от официальной науки, питающейся так именуемыми «летописями» (и снова заметим, а это цитата от Прокопия Кесарийского, указанные годы жизни между 490 и 507 годами — после 565 года, секретаря Велизария, любимого полководца Юстиниана 1) – возникает несомненно образ Перуна.

И, естественно, тут же, от любимых историками «летописей», возникает и образ картины (а там вообще «каша-малаша» указана) капища, разрушаемого Владимиром, с этим идолищем Перунищем поганым, а до кучи и всех, а там замучишься перечислять, да и не к чему вдаваться в эту фантазию монаха из кельи при единой свече, сочиняющего небылицы о том, о чём представления не имел, но было надо выразить всю свою «человеколюбивость» к этим поганым славянам – тип мышления и подходов от него понятен, он и ныне не изменился (чему ныне доказательств найти можно много, и даже не стараясь).
Но, есть и источник, из которого мы приводили цитату ранее по тексту, как: «Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона» (сокр. ЭСБЕ) — универсальная энциклопедия на русском языке, изданная в Российской империи акционерным издательским обществом «Ф. А. Брокгауз — И. А. Ефрон» (Петербург) в 1890–1907 годах. ru.wikipedia.org*. dspl.ru. ru.ruwiki.ru. – и там мы отметили фразу про Зевса, что «творит пирунами» (и это понимается как: молниями).
Нет, конечно, можно долго фантазировать на базе этих «летописей», но источник то 1890-1907 года, да и ранее стихи с «перунами» известны и именно в понимании: молнии (это такое известное выражение слова со смыслом молнии, в 18-19 веках) - но всё это не заметно официальной исторической науке, почему-то, наверное - случайность, так бывает.
Ах да, это же так несовместимо Зевс, точнее ЗевЕс с таким уже ставшим привычным учёным академикам - Перуном. И сохраняя бережно определитель «Зевс» за, так именуемыми ими, греками. Не смейте, смерды! Это только у них, наших высокородных греков, он был!
Но, вот что интересно, что ВелЕс и ЗевЕс – это смысловые синонимы друг друга («разворачивающий настоящее» и «развергающий настоящее», или: слова-определители Творца мира Явленного). Да и Пеласги имели божественную тройку: ЗевЕс Аид – Артемида – Дионис (Диво-Носу(Нису)-Йо/Йа).
А тут ещё фракийское слово со смыслом козёл – как: BizAs - что дословно, по корням, означает: Бог удара (и достижения). А это вполне можно перевести – как: Бог молний – или: смысл слова BizAs во фракийском понимании – как: «козёл», можно считать и эпитетом ЗевЕса, кого вскармливала коза АмалФея (официальный перевод: добра богиня).
А тут снова эти Готы из рода Амалов (права надо сказать форма Амалос – из, так именуемого, древнегреческого языка, надо заметить).
Однако, отвлекаясь от академического слова Перун (а оно введённое академическое слово в 18 веке н.э. в русский язык), можно вспомнить и слово Дажьбог/Даждьбог (от которого возникает русское слово: дождь), которое мы видим и в Словаре Владимира Даля, в русской разговорной речи, а там ещё, и Ярило, что мы видим и в Словаре Владимира Даля, в русской разговорной речи (так Яриле ещё при Дале празднуют), где Ярило является синонимом Дажьбога – и всё это означает одно: «солнечный свет» – который порождает тучи, дождь, грозу и молнии (творит молнии).

И кроме слов: ВелЕс (VelEs) и ЗевЕс (ZevEs), где Зев (Zev) – это русское затабуированное слово, в силу его применения в культовом обрядовом языке (кстати ранее несло смысл: рыба), что признаёт даже такой ярый русофоб – как: М. Фасмер,
Дажьбог, Ярило – солнечный свет имеет ещё эпитеты в древних, например: Дионис, Озирис (Озирка – Озирать – корень: зирка (зиркать - зыркать) - и далее: зорька – заря, рассвет), ОрФей (Фея/Нимфа – это ныне: Богиня), Квирин-Марс (думаю скорее Марк - мозг), Юпитер (ДиесПитер, Иова (Йова), что у Готов обозначался как: Единый Бог, и ещё Альпен – сверкающий (лучезарный), как Феб у Аполлона), Аполлон (у которого сестра Артемида, но у пеласгов она: дочь Зевса, без брата, но имеет сына: Диониса), и Хорс (что учёные соотносят с Антами), и тд, и тп.
Собственно, тут снова вспоминается и полынь трава в латыни Artemisia dracunculus (дракончик Артемиды, draco-unculus), которая также имеет наименование: Тархун (Tarhun) от Тарх (Tarh) - что является формой от Трах (Trah), что от корня Траг|Trag (от него и слово на Западе: Dragon – со смыслом: нести, несущий, потомок, наследник), дающая и форму Тарг|Targ, и возникает прародитель рода Скифа, на западном слове – как ТаргиТаи (TargiTai), где Тарх (Tarh) - это слово эпитет: Дажьбога (Dajboga), что в русских легендах и сказания именуется как Перунович (Perunovich). Правда это слово понимают некоторые от современного порядка наименований, как отчество (и далее идёт полёт мысли и фантазии со сказами и былинами), но по факту, это прозвище и означает: молниевич (несущий молнии, творящий молнии).
А на Западе культ Зевса (Зевеса) и культ с Храмами Зевсу - прослеживается до Середины Средневековья, что легко можно узнать и не является тайной, в том числе, поинтересовавшись историей Тамплиеров.
Но, тут снова нам вспоминается и человек из ободритского рода Никлота (полабские славяне), из рода Грифичей (родовой символ Грифоны) – как: Богуслав, более известный – как: Эрик Померанский (ну там: король того, король сего, да ещё Кальмарской унии, но это можно узнать из ВИКИПЕДИЯ и Рувики – не об этом). А вот по связи слова Кассиодор, например, дающей перевод – как: «дар Зевса» (примем официальную версию), а тут ещё и Грифичи (заметим род: полабские славяне, ободриты - Грифичи) – и читаем (почему же они Грифичи?): 
В древнегреческой мифологии грифонов действительно называли «птицеклювыми собаками Зевса». Это выражение встречается в трагедии Эсхила «Прометей прикованный» (строка 803 след.). ru.wikipedia.org*. znanierussia.ru. ancientrome.ru. otvet.mail.ru.
ГРИФОНЫ, ГРИФЫ (Γρυπές), в греческой мифологии чудовищные птицы с орлиным клювом и телом льва; грифоны — «собаки Зевса» — стерегут золото в стране гипербореев, охраняя его от одноглазых аримаспов (Aeschyl. Prom. 803 след.). Среди сказочных обитателей севера — исседонов, аримаспов, гипербореев, Геродот упоминает и грифонов (Herodot. IV 13). А. А. Тахо-Годи, «Мифы народов мира». Энциклопедия. (В 2-х томах). 2-е изд. Гл. ред. С. А. Токарев. — М.: «Советская энциклопедия», 1987. Т. I, с. 336.

У вас не возникает «двойственная картина мира и прошлого», где одна официальная картина мира усиленно и откровенно «покрывает» (с целью сокрыть и не дать быть замеченной) другую, более доказательную (при чём на откровенных и не вызывающих разночтений фактах) картину мира.
И эти картины мира, предоставляемые нам самой официальной исторической наукой - не коррелируются друг с другом и противоречат друг другу и официальной исторической информации от официальной науки, что делает упор на картину мира согласованной с современной религией и их «летописями», и делая вид, что они (учёные) не видят и не замечают – ту, более естественную, картину мира.
Однако, вернёмся к варвару, или не варвару, но точно Сенатору при короле Италии Готе Теодорихе Великом, кто был ещё и наместник византийских Императоров в Италии.
И рассмотрим имя этого Сенатора, что нас интересует, исходя из нашего изначального условия рассмотрения тем, и снова набор от ИИ «Алиса»:
Имя Cassiodorus (греч. Κασ(σ)ιόδωρος) имеет греческое происхождение и буквально переводится как «Дар (Зевса) Кас(с)ия».
Оно связано с культом Зевса Касийского (Ζεὺς Κασσίου – замечу: странно, на русском с одной «с», а на, так именуемом, греческом их две), который был широко распространён в окрестностях Антиохии (Сирия). Главное святилище этого культа находилось на горе Кассий, расположенной между Антиохией и морем, напротив Селевкии.
Почитание Зевса Касийского сохранялось вплоть до VI века, в том числе в Селевкии и вблизи Пелусия. pravenc.ru. ru.ruwiki.ru. faculty.georgetown.edu.
И далее:
Имя встречается в греческих надписях (например, Κασιοδορου, Κασσιοδωρος). Первоначально оно, вероятно, оканчивалось на -rus (как в надписях), но сам Кассиодор Сенатор в поздние годы жизни, стремясь к этимологической стройности, добавил гласную ι (йота), что отражено в классической форме имени Cassiodorus. faculty.georgetown.edu. ru.ruwiki.ru.
Умиляет цитата «Первоначально оно, вероятно, оканчивалось на -rus (как в надписях)» - то есть, есть греческие надписи с окончанием на «-us»? Вот оно как бывает, окончание (то есть суффиксы) как у квиритов (ныне: римлян), а надписи почему-то именуются греческие.
И здесь, вспоминается старый добрый советский анекдот с последней фразой: «Ничего не понимаю. «Му-Му» написал Тургенев, а памятник почему-то Пушкину».

И главное сами пишут надписи как Κασιοδορου, Κασσιοδωρος, но далее рассказывая о какой-то «ι (йота)», что этот Cassiodorus себе добавил, но дают греческие надписи с этой «ι (йота)» (Κασσ-ι-οδωρος). А далее, указывают (но хитро), что первоначально слово оканчивалось на «rus».
Минуточку, но Cassi-Odor, как нам сообщают - это полное составное слово, как его переводят: «Дар Зевса» (какой варвар забавный получается (с учётом, что готы все с конца 4 века н.э. – религиозного «арианского» мировоззрения, как нам сообщают не только отечественные историки, но и зарубежные историки), если не думать, что он римлянин - то, тогда становится ещё забавнее).
Хотя, в русском «Одарить» (можно на северном говоре: Одорить – от Одор) – это не совсем имеет смыслом «Дарить». И тогда означает: «Одарённый Зевсом» (если принять утверждение, что Касси – это Зевс). Чем «одарён Зевсом» такой человек, вопрос другой, это к родителям его – может они хотели, чтобы всем.
Но как понимаете тогда желание неосторожное и противоречивое, или же (возникает иная реальность в понимании Зевса) они знали и понимали Зевса, от своего, тогда существующего мировоззрения и знаний информации о Зевсе, по-иному, что: Зевс – это носитель высшего уровня добра и справедливости, и всегда одаряет только всем самым лучшим, а это, как понимаете, уже вступает в пику с сочинителями про Зевса позже: «этакий озабоченный насильник и маньяк».
А вот «-us» - это сугубо квиритский (ныне: римский) суффикс принадлежности.
Или те, кто эти надписи писал на греческом, создавая нужный образ и подгоняя под него артефакты на местности (известная метода), уже забыли (или не знали), что квириты (ныне: римляне) писали на латыни и латинским буквами. То есть, явно уже напрашивается вывод, что те, кто эти надписи черкал, заботливо создавая нужный артефакт – жили уже в период существования государства (королевства) Греция, а это 19 век н.э., не раньше.  
И далее:
Κασ(σ)ιόδωρος — это греческое название сирийского божества, которое почиталось вплоть до VI века недалеко от Антиохии на горе Кассий, а также в Селевкии и вблизи Пелусия. m.pravenc.ru.
Вблизи Антиохии обнаружена большая часть грекоязычных надписей, в которых упоминается о людях с именем Кассиодор (др.-греч. Κασιόδωρος и Κασσιόδωρος). ru.wikipedia.org*. wiki2.org.
И добавим к этому:
Строго говоря, отдельного сирийского божества с именем «Кассий» не существовало. На самом деле речь идёт о горе, которую в античном мире и позже называли Кассий (Κάσιος). А уже вокруг этого топонима со временем сформировались мифологические и культовые представления. abzubov.com. dzen.ru. m.ok.ru.

Речь о горе Джебель-Акра (араб. الجبل الأقرع — «Лысая гора») на стыке Сирии и Турции. В разных культурах у неё были свои имена и ассоциации: хетты называли её Хаззи, в угаритских текстах она фигурировала как Цапану (Цафон – замечу: Ц-афон?) — священная гора, обитель бога Баала (Балу, Баал-Хаддада). dzen.ru. m.ok.ru.
Хеттское слово Хаззи умиляет в купе со словом Хасси, и далее Касси. Но словосочетание «лысая гора» - умиляет ещё не меньше.
И, что-то мне это Джебель напоминает? Джебель – Гебель, ах да, ГБЛ (что ныне усердно обозначают как Библ). Что историки, также, обозначают как имя Богини покровительницы этого финикийского города ГБЛ (Гебель – Гибель – Кибель, а может Цибел – Тебел – Кибель, Ципель - Цифель, если применять формы понимания буквы «C» в латыни).
И далее:
Позже, в эллинистический и римский периоды, эту гору стали отождествлять с обителью Зевса. Появился культ Зевса Касийского. Считалось, что именно здесь Зевс сражался с Тифоном — олицетворением сил зла и хаоса.
Пары, которые молились о даровании детей, иногда совершали паломничества на эту гору, а рождённых после этого детей нередко называли Кассиодорами («дар Зевса-Кассия»). abzubov.com.
Так что «Кассий» в этом контексте — не имя бога, а греческая адаптация местного названия священной горы, вокруг которой и выстроились мифологические сюжеты. abzubov.com. dzen.ru.
И добавим без двух «с», так как видим нас всё время «разводят на молоке», для создания в голове «каши-малаши»: то одна «с», то две «с» - и это типа одно и тоже, но только скажи им, что «Гиддон/Геддон» – это искажённая форма от индоевропейских слов (кстати, присутствующих: и в древнесаксонском, и в древнеанглийском языках) от исходной формы: Гидон/Гедон (что означает: творить, создавать) – так туже вам выставят «гору возмущения», обвиняя вас непросвещённости и необразованности, оно и понятно почему такая будет реакция, ведь с индоевропейским словом: рука – Арма, появляется слово, которое никак не вписывается в их «мрачно-удушающий и подавляющий жизнь и всё живое» концепт и в их версию, обязательно с наказанием и мучениями, ну там должна быть гибель, если не всех, так уж «апосля!!!».

Ну это как с Апо-Калипсо-Ис (при этом именно «символ воды» (Аквила головой влево на статуе, рядом с Апостолом Иоанном, правда она и с Зевсом, и с Юпитером - тоже стоит рядом)), и тут слово Калипсо (где «–ипсо» – это суффикс в латыни) и относительно водной Нимфы/Феи (ныне: Богини) – означает дословно: Прекраснейшая (самая красивая женщина на свете – русалка, водная нимфа (ныне: Богиня), повелительница воды, царица всех русалок и наяв, всех водных существ, включая человека Купальница, в славянском понимании). А слово «Апо-» (вода) вы может узреть в наименовании реки По, с пропавшей «А-». А суффикс «-Ис» мы уже многократно вспоминали, добавим, что это суффикс принадлежности.
И смотрим далее без двух «с»:
Слово Κασιόδωρος (Касиодор) имеет греческое происхождение. Оно состоит из двух частей: Κασία (Касия, имя матери) и δωρον (дорон — «дар»). Таким образом, имя буквально означает «дар Касии». Кассия была женой Теламона и Ификла (участника похода аргонавтов) и матерью Аякса Великого. Её имя связано с названием города Кариста в Элиде, где, по преданию, были похоронены участники битвы за Трою. Справка: источники информации всё те же, что и ранее, включая Азбуку.
И ещё, но от англичан:
Кассандра ж. Κασ(σ)άνδρα греч., этимология неясна. Второй элемент происходит от греч. ἀνήρ 'мужчина'. de Felice s.n. Кассандра предполагает, что прототемой является догреческое *kad- 'превосходство'. В греческой мифологии так звали дочь троянского царя Приама и знаменитую прорицательницу. Это имя впервые вошло в обиход в Англии в XII веке, когда появилось множество вычурных имен греческого и латинского происхождения. Многие из этих имен вышли из употребления всего через столетие или два, но Кассандра снова появляется в Англии в XVI веке. В Италии это имя стало частью общего возрождения классических имен в эпоху Возрождения. Англия, Ранний Современный английский, ● 1530 Кесаундер LIWill-III стр. 15, Италия Латынь Кассандра 1514 ● (женское имя) Rossi-StudiStoria стр. 274.
Вы не находите это забавным? Тем более, вспоминая строчку из текста, предоставленного нам ИИ «Алиса», от исследователя древности с фразой об творчестве Йордана Готийского и его компиляции из трудов: «Иордан пользовался не дошедшими до нас источниками, а именно присковой «Византийской историей и деяниями Аттилы» и готской историей Кассиодора.» - и тут, про «не дошедших до нас», с Приском лично мне всё понятно, а судя недошедшей до нас «готской историей Кассиодора» - так её вообще не существовало (и прежде всего от самого Кассиодора), особенно вглядываясь в имя и историю этого имени и той информации из общедоступных источников, всё также, «мифы, легенды, сказки, тосты» - или: придумали и выдали за древнее, а когда количество трудов с цитатами вошло в тираж и уже стало научно утверждённым - просто: или спрятали исходник своего сочинения, чтобы не было разоблачений, или сожгли, им к этому не привыкать.

И завершая разбор по данному писателю ненаучно-фантастических рассказов, выдаваемых за исторические хроники, как Йордан Готийский, что более напоминает отпапского сочинителя Позднего Средневековья, а может и эпохи Возрождения, уделим ему ещё несколько времени. И снова вспомним из того же ранее нами рассмотренного набора от ИИ «Алиса» и ВИКИПЕДИЯ, Рувики:
Одно из его сочинений, а именно «Сокращение хроник» (лат. De adbreviatione chronicorum, De origine actibusque Romanorum — иногда Romana), посвящённое некоему Вергилию, возможно, римскому папе того времени, является конспектом всеобщей истории, доведённой до его современника императора Юстиниана. ВИКИПЕДИЯ.
Вигилий (лат. Vigilius PP.; VI век — 7 июня 555) — папа римский с 29 марта 537 года по 7 июня 555 года. Первый из так называемых «Византийских пап» — пап, избранных под влиянием византийских императоров. ВИКИПЕДИЯ. – тема «Византийских пап» интересная, как и с Григорием 1, но к данной теме не относится.
Связь с латинским словом virga («жезл», «прут»). Эта версия предполагает, что имя могло указывать на человека, обладающего магической силой, или на того, кто родился под благоприятным знаком. wisdomlib.org.
Вот так вот «магическую силу» - мэждик, это то, что их интересует более всего. «Чуда! Чуда! Чуда! – Бросай костыль. – Ты что, узнают же. – Бросай я тебе говорю, дубина.» (цитата, не дословно, из ранее указанного «Праздник святого Йоргена», 1930 год). И сложно поверить, что такое имя ему дали при рождении родители, как со смыслом «обладатель магической силы», так и со смыслом «рождённый под благоприятным знаком».
Но, можно поверить ещё в смысл: «Дар Зевса» (а это по слову Зевс - уже открывает иную реальность того времени, ныне скрываемую от нас, хотя, этому есть масса подтверждений от других исследователей и по другим темам, никак не связанным Кассиодором, а как ранее сказал, связанными с теми же Тамплиерами, Эрик Померанский).
И ещё повторим цитата от двух разных историков:
Российский историк Николай Алексеевич Осокин писал об Иордане так: «Особое значение, придававшее высокую цену его „Истории готов“, заключалось в том, что он пользовался памятниками народной поэзии и, применяя их для своих целей, не только сохранил для нас целый родник народного творчества германского племени, но показал, как важен такого рода источник для истории народа… Славу Иордану создал его первый труд („История готов“). В нём мы имеем дело с горячим патриотом-варваром, который, хотя весьма сносно владеет латинским языком, кое-как знает классиков, но презирает всё римское. Он имел целью возвеличить готов…
Однако Д. С. Коньков приводит цитату А. С. Кристенсена, который: «…ставит слова Иордана под сомнение: Иордан (как и, очевидно, Кассиодор) смешивает историю гетов, скифов и готов, свободно варьируя эти этнонимы и осуществляя их взаимную подмену; тем самым формируя искусственный псевдоисторический конструкт, основанный исключительно на мозаичном сочетании сведений Греко-римской историографии.

И следующим автором, кто по официальной исторической науки нам описывает Гуннов является (из набора от ИИ «Алиса»):
Аммиан Марцеллин (древнеримский историк IV века). В своих «Деяниях» он упоминает гуннов и их вождей, в том числе даёт характеристику воинственности и образа жизни. topwar.ru. itest.kz.
Тут сразу по уже выявленной нами форме из готского и древненорвежского языков возникает понимание словосочетания: «гунн» как «характеристика воинственности» кого-то.
Вспоминая, что праиндоевропейское atta (существующая в языках на: Западе и Северо-Западе Европы, а, также, в, так именуемом, греческом и латыни) форма от праиндоевропейского корня: *ā̆tos, *atta – отец, мать, мамочка, папочка – с формами:
W.: gr. ἄττα (átta), M., Väterchen (греческий: отец, отцовский); W.: lat. atta, M., Vater, lieber Vater (латынь: отец, любимый отец);
W.: germ. *attō-, *attōn, *atta-, *attan, sw. M. (n), Vater (отец); got. att-a 241=240, sw. M. (n), Vater, Vorfahre (, Lehmann A218) (отец); W.: germ. *attō-, *attōn, *atta-, *attan, sw. M. (n), Vater; an. att-i (1), sw. M. (n), Vater (отец);
W.: germ. *attō-, *attōn, *atta-, *attan, sw. M. (n), Vater (отец); afries. ēd-il-a 13, sw. M. (n), Großvater, Ahn (дедушка, старик); W.: germ. *attō-, *attōn, *atta-, *attan, sw. M. (n), Vater; ahd. atto* 1?, sw. M. (n), Ahne, Vorfahre (, EWAhd 1, 386) (предок, праотец); mhd. atte, sw. M., Vater, Großvater, Alter (M.) (отец, дедушка, старик); nhd. (ält.-dial.) Ätti, M., Vater, Großvater, Alter (M.), DW 1, 595, (schwäb.) Aette, M., Vater, Großvater, Alter (M.), Fischer 1, 348, (bay.) Ätt, M., Vater, Großvater, Alter (M.), Schmeller 1, 171, (bad.) Ätte, M., Vater, Großvater, Alter (M.) Ochs 1, 76;
Не сложно увидеть, что искомая форма «att-» выявляется только в готском языке «got. att-a» - отец (хотя, конечно, древнефризкая форма afries. ēd-il-a, тоже заслуживает внимания, а то как что так сразу – тюрки, тюрки, в современном, наведённом, понимании существования каких-то древних тюрок, даже на вдаваясь в подробности, что тюря-тюрка – это исконное древнее русское слово, боле популярное в северных областях Российской Империи, в том числе, и что знаково, у новгородцев).
Русское слово Тата/Тятя (отец) мы пропускаем в рассмотрении (рекомендую Словарь Владимира Даля, кому интересно). А вот русское слово Батя (отец), что скорее всего по происхождению южно-русское, скажем так и понятнее ныне, казачье слово, явно является формой от готского слова Бати (лучший).
И здесь надо заметить, что только в русском оно приобретает переносный смысл: Батя = Отец. Про Батый/Батий вспоминать не будем, так как оно имеет двойственное значение, и является изначально готским словом и именно со смыслом: лучший.
Сразу возникает фривольное словосочетание: Бати(ый) Атт(а) – лучший отец, но на готском языке.

А вот форма Ила/Ило (как слово-суффикс) - свойственна русскому и древнефризкому языкам, как и слово Питер от Пит, а не Пет и Пат. При этом, и в русском и древнефризском – оно означает именно суффиксную форму: отношения - afries. ēd-il-a – дедушка, старик (к отцу, отцам относящийся, где базовым определителем является отец и далее от него).
И мы предполагаем, относительно слова ЯрИло/ЯрИла, что базовым корнем является корень Ел (красный, коричневый), что по переносу от спектра света (что не сложно заметить на радуге) является: первым самым верхним цветом в радуге. И даёт нам понимание: первый, верхний, высший, начальный.
Собственно, форму с «-ил» в этом корне даёт нам древнеанглийский: W.: s. germ. *elha-, *elhaz, st. M. (a), Elch (лось, олень); vgl. ae. *il-u-g, Sb.; - что связано с рогатым животным, в данном случае: лось (сохатый, волин), олень. Что как-то сочетается и объясняет появление такого смысла в германских наречиях (см. ранее по тексту) и сочетания - как: дедушка, старик и вол, бык.
А в собственно готском мы видим только форму «ал»: W.: vgl. germ. *alizō, st. F. (ō), Erle (ольха); got. *al-iz-a, *alisa, st. F. (ō), Erle; W.: vgl. germ. *alizō, st. F. (ō), Erle; got. *al-is-i, st. F. (jō), Erle;
Но интересным, в купе с древнефризским «ила» является и форма слова в древне-верхне-германском – как: W.: vgl. germ. *alizō, st. F. (ō), Erle; ahd. erila* 51?, elira, st. F. (ō), Erle; mhd. eller, st. F., Erle; nhd. Eller, F., Erle, DW 3, 416;
Что даёт нам основание предполагать не только о существовании на Западе и Северо-Западе Европы применения этого слова в форме «-ила» и именно как окончания и суффикса, но и предполагать, что готы (понимая под ними: союз полабских славян (лютичей-вильцев) – готское гунны, и западных славян, в основе, с поморскими и балто-славянскими народами Севера Европы – где полабские славяне (готское: гунны) выступали лидерами этого союза и инициаторами его) вполне могли применять это слово-окончание и как суффикс переняв его от своих соседей, например, из древнефризского, а может они его имели как их собственное слово.

И опираясь на собственно готское слово Gun (древненорвежская форма Gunn) – волк, воин, добавляя германские смысл: воин, боец, герой – отражающее смыслом, как мы уже определились только один смысл (и именно его применяют описывающие их, и другие народы как гуннские) – воинственные (которое связано по смыслу со словом Германи – огненный, горячий, вспыльчивый, резкий, дерзкий – что сочетается по смыслу со словами: Франк и Фрак – дерзкий, наглый, смелый, готовый к бою). Это к вопросу: А, где же были в этот момент – франки? Но франк, германи и гунн – это слова, связанные по смыслу и именно с воинственными нравом.
Можно с большой степенью уверенности сказать, что Аттила – это сугубо готское наименование: определяющее смыслом: первоотец (предок). Что полностью укладывается в формы от корня Па (кормить) – как: Патриарх – прародитель, прародители, праотец, праотцы, предки от начала - и оно же означает: глава рода, вождь рода, глава родового клана.  
И кроме этого: у готов мы видим, по ранее приведённым текстам из ВИКИПЕДИЯ и Рувики, официально представленную и именно как готскую форму Атала-рих, что можно, написать и как: Аттала-рих. И по форме: ala,
*al- (1), *ol- , idg., Adv.: nhd. darüberhinaus; ne. further, beyond – далее, за пределами; RB.: Pokorny 24 (49/49), ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., slaw., toch.; Hw.: s. *alnos, *ali, *ali̯os;
W.: s. lat. alter, Pron., eine von zweien, andere (один из двух, другой);
W.: germ. *ala, Adv., ganz, völlig (полностью, абсолютно); got. *al-a, sw. Adj.?, all, ganz, völlig (всё, полностью, абсолютно); W.: germ. *ala, Adv., ganz, völlig; an. al-, Präf., all, ganz (всё, полностью); W.: germ. *ala, Adv., ganz, völlig; ae. æl- (1), Präf., all...; W.: germ. *ala, Adv., ganz, völlig; afries. al-l 100 und häufiger, al, Adj., all, ganz; W.: germ. *ala, Adv., ganz, völlig; afries. el-l-e 31, Adj., ganz, gänzlich; W.: germ. *ala, Adv., ganz, völlig; afries. *el- 2, Adj., ganz, gänzlich (полностью, целиком);
И понятно, что готское рих – это уже искажённая форма от готского «рик – реик» и форма, согласованная с ныне известной формой, как: рик-рекс – но означающая не король, а в собственном своём смысл: лидер, главный среди всех вождей, старший.

W.: s. lat. rēx, M., Leiter (M.), Regierer, König, Fürst, Regent (лидер, правитель, король, принц, регент);
W.: s. kelt. *rīgjo-, N., Reich (царство, государство); germ. *rīkja-, *rīkjam, *reikja-, *reikjam, st. N. (a), Reich, Herrschaft; an. rīk-i, st. N. (ja), Macht, Herrschaft, Reich (власть, правление, империя); W.: s. kelt. *rīgjo-, N., Reich; germ. *rīkja-, *rīkjam, *reikja-, *reikjam, st. N. (a), Reich, Herrschaft; ae. rīc-e (1), st. N. (ja), Reich, Herrschaft, Regierung (империя, правление, правительство);
W.: s. kelt. *rīgjo-, N., Reich; germ. *rīkja-, *rīkjam, *reikja-, *reikjam, st. N. (a), Reich, Herrschaft; afries. rīk-e (2) 39, st. N. (ja), Reich; W.: s. kelt. *rīgjo-, N., Reich; germ. *rīkja-, *rīkjam, *reikja-, *reikjam, st. N. (a), Reich, Herrschaft; anfrk. rīk-i* 1, st. N. (ja), Reich, Herrschaft; W.: s. kelt. *rīgjo-, N., Reich; germ. *rīkja-, *rīkjam, *reikja-, *reikjam, st. N. (a), Reich, Herrschaft; as. rīk-i (1) 76, st. N. (ja), Reich, Herrschaft, Gewalt, Volk (империя, правление, насилие, народ);
W.: s. kelt. *rīgjo-, N., Reich (царство, государство); germ. *rīkja-, *rīkjam, *reikja-, *reikjam, st. N. (a), Reich, Herrschaft; got. reik-i* 8, st. N. (ja), Reich, Herrschaft, Obrigkeit (, Lehmann R17) (царство, правило, власть);
W.: germ. *rekan, st. V., rechen, scharren; got. rik-an* 1, st. V. (5), häufen, anhäufen (, Lehmann R21) (скучивать, накапливать (копить - копен), сводить в единой, собирать вместе);
И вот по форме: лидер, главный вожак, старший среди вождей – следует вспомнить и такое южно-русское слово (что вполне может проистекать из готского языка) как: Ата-Ман – глава круга казачьих вождей (собственно полувоенный-полугражданский быт и стиль (с защитой границ) тоже явно совпадает с пониманием: воинственный, постоянно готовый к бою). Интересное совпадение, не так ли?
Дополнительная справка: Готский язык ведёт свою историю от прагерманского, а тот - от праиндоевропейского. Предком же индоевропейского праязыка является язык праностратический. Готский язык - один из многочисленных восточно-германских языков, которые в Раннем Средневековье распространились на территории бывшей Римской Империи. Он наиболее долго функционировал как литературный язык и язык богослужения (арианского), имея собственный алфавит на базе греческого.
Последнее готское поселение существовало на своей второй родине в Крыму, пока его со всеми жителями не уничтожили крымские татары [в XIX в.?]. Спасся только один мальчик, лодку с которым подобрал русский солдат. https://www.lexicons.ru/old/g/gothic/index.html.

И поговорим об авторе «воспоминаний о гуннах»:
Аммиан Марцеллин (лат. Ammianus Marcellinus; около 330, Антиохия, Римская империя — после 395, вероятно, Рим) — древнеримский историк. Участвовал в войнах Рима с персами в середине IV века, также служил в западной части Империи. По происхождению сирийский грек, однако своё единственное произведение, «Деяния» (лат. Res gestae), написал на латыни. Это произведение также известно под названием «История» или «Римская история».
И далее, из рубрики «и это всё о нём», от официальной науки:
Подобно многим другим авторам античной эпохи, Аммиан Марцеллин оставил о себе достаточно скудную информацию, содержащуюся в его единственном дошедшем до нас сочинении.
- Уже интересно, он оставил, а ни о нём написали. Додумали? Компиляция? Фантазии? «И всё одна? Тяжело.» (известная цитата с Суховым).
Другими источниками, из которых можно извлечь сведения о жизни и творчестве Аммиана, являются письма двух его современников — известного греческого ритора Либания и римского общественного деятеля и оратора Квинта Аврелия Симмаха.
- Вот такие вот дела, но проверять наличие Либария в реальности прошлого, как и Квинта Аврелия Симмаха – мы не будем, да и главных персонажей из рубрики «свидетели»: Приска и Йордана – мы уже рассмотрели.
И далее:
Дата рождения Аммиана Марцеллина точно не установлена. Исследователи выводят её косвенным путём и при этом, естественно, весьма приблизительно.
Следует отметить ещё одну деталь, связанную с происхождением Аммиана Марцеллина. Хотя его сочинение написано на латинском языке, всё же он был греком, о чём сам неоднократно упоминает на страницах «Деяний».
Хотя Аммиан по своему происхождению являлся греком, его следует признать настоящим римским патриотом, сторонником усиления могущества империи во всех его проявлениях и формах любой ценой (даже путём поголовного и беспощадного уничтожения враждебных народов).
- О как оно пошло, помним-помним из «Ну, погоди!»: «Волк – Заяц, Заяц – Волк, Волк – Заяц, Заяц – Волк,…».
Судя по всему, предки Аммиана Марцеллина были выходцами из малоазийской этнической среды, поскольку антропоним «Аммиан» является теоморфным, происходящим от имени богини-матери Аммы, культ которой был распространён в Анатолии (особенно во Фригии), с добавлением латинского суффикса -an-, часто используемого для образования имён в латинской антропонимике. Таким образом, этимология имени «Аммиан» указывает на то, что автор «Деяний» был потомком коренного эллинизированного населения Малой Азии. ВИКИПЕДИЯ.

Интересное слово «Амма», тем более, как «богиня-мать», интересуемся:
Амма — это африканское племенное божество, верховный бог-творец в религии догонов. Согласно догонской легенде о сотворении мира, бог неба Амма соединился с богиней земли, но из-за того, что Амма не смог соединиться с клитором богини в виде гигантского термитника, у него родилось несовершенное потомство — пустынная лисица или шакал, — и в конце концов он убрал термитник. Покинув землю, он установил религиозный ритуал женского обрезания. ВИКИПЕДИЯ.
И далее:
АММА, амман, аммей (мать) — у дравидских народов общее наименование богинь, к-рые функционируют на двух уровнях: общеиндийском как ипостаси "богини-матери", "дэви" или других персонажей общеинд. мифологии и местном, где они выступают под разными именами и обликами в окружении разных мифов и местных легенд. Таковы, напр., Елламман (мать, охраняющая границы (селения)), Мариямман (мать дождя), Минакшиямма (рыбоглазая), Канниямма (мать-девственница), Хулиямма (мать-тигрица) и др. Они обладают свирепым нравом, необузданны и кровожадны. Способны насылать болезни (оспу, холеру, желтуху), засуху, др. несчастья и требуют умилостивительных обрядов, включающих кровавые жертвоприношения (до недавнего времени кое-где существовал ритуал заклания буйвола), оргиастические пляски, песнопения. В ублаготворенном, "охлажденном" состоянии покровительствуют людям, охраняют их от врагов и болезней, обеспечивают урожай и процветание. А. Дубянский. Индуизм. Джайнизм. Сикхизм: Словарь. — М.: Республика. М. Ф. Альбедиль, А. М. Дубянский. 1996.

Мариамман (IPA: [мариамман]), часто сокращаемая до Амман, является индуистской богиней погоды. Ей поклоняются преимущественно в сельских районах Южной Индии, Ее почитают в основном за то, что она приносит дожди и исцеляет от таких серьезных болезней, как холера, оспа и ветрянка. Индоарии считают ее одной из форм Ади Парашакти или Дурги.
Мариамман восходит к традициям дравидийской народной религии. Она является главной тамильской богиней-матерью, которой поклоняются преимущественно в сельских районах Южной Индии. Мариамман ассоциировалась с такими индуистскими богинями, как Парвати, Кали, Дурга, Рукмини, Сита, Драупади, а также с ее североиндийской ипостасью Шиталой, восточноиндийской ипостасью Олай Чанди и западноиндийской ипостасью Могал мата. ВИКИПЕДИЯ.
Амма — фригийская богиня, почитавшаяся в Малой Азии как мать богов. Её культ был связан с культом малоазийской богини-матери. ok.ru. otvet.mail.ru. dzen.ru. matma.ru.
Главные боги Фригии — Багайос (одного корня со славянским бог), богиня-мать Амма (Кибела), Агдистис и Сабазий. https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/71472.
Кибела (др.-греч. Κυβέλη, лат. Cybele), в древнегреческой мифологии — богиня, имеющая фригийские корни. Согласно Страбону, получила своё имя от Кибел[прояснить]. По функциям близка к богине Рее, иногда вплоть до отождествления.
Цибела, иногда Кибеба (греч. Κυβήβη)[источник не указан 2539 дней]. Известна также под именами: Кивела, Диндимена, Идейская мать, Великая мать богов.
Известную роль в мифах о Кибеле играет история Аттиса. Кибела родила от Иасиона Корибанта. После смерти Иасиона Дардан, Кибела и Корибант перенесли в Азию священные обряды Матери богов и отправились во Фригию. Кибела от Олимпа родила Алку, которую назвала богиней Кибелой. Либо это девочка, дочь царя Фригии и Лидии Мейона, брошенная отцом в младенчестве на горе Кибелий, вскормленная леопардами и другими зверями, найденная пасту́шками и получившая имя от горы, подруга Марсия, возлюбленная Аттиса, изобретательница тростниковых свирелей, кимвалов и литавр. Когда её отец убил Аттиса, она побежала по стране с тимпанами, дошла до Нисы, там её полюбил Аполлон и преследовал до гипербореев. Пиндар написал ей дифирамб. Среди авторов элегий был крайне популярен рассказ о жреце Кибелы и льве.

Кибеба — древнее имя Кибелы. Возможно, восходит к месопотамской Кубабе. В лувийских надписях IX в. до н. э. божество Ати Купапа упомянута на рельефе с изображением Тархунта.
Также известна под эпитетом Антея. Матерь богов. В микенских текстах встречается te-i-ja ma-te-re (? Theiai matrei, Матерь богов). Её упоминает Пиндар. Её статую создал Фидий. Диндимена: Диндимена (Диндимида) — распространённый эпитет Матери богов, по названию горы Диндим над городом Пессинунт. Святилище Диндимены на горе над Кизиком основали аргонавты. Храм богини-матери Диндимены в Фивах был воздвигнут Пиндаром. ВИКИПЕДИЯ.
Думаю, достаточно, для понимания имени Аммиана Марцеллина.
А теперь фамилия. Ну, то есть, к слову, если родители дали своему чаду такое имя, они были, что логично замечено в статье были сами выходцами из Фригии, и были, за что говорит имя, почитатели Кибелы. А соответственно и фамилия у них (должна быть фригийской по происхождению, что тоже, логично). И смотрим:
Marcellinus — латинское имя, которое происходит от Marcellus, являющегося, в свою очередь, уменьшительной формой имени Marcus. venere.it. biblespeak.org. wisdomlib.org.
- Непонятно, это латинское имя? Идём далее:
Корень mar- в латинском языке связан с Марсом — римским богом войны. Таким образом, имя Marcellinus может означать «маленький Марк», «молодой Марк» или «принадлежащий Марсу». Это отражает ассоциации с воинской доблестью, силой и наследием рода Марциев. venere.it. biblespeak.org. wisdomlib.org. Суффикс -inus в латинском языке служил уменьшительным окончанием. biblespeak.org
Имя использовалось в Древнем Риме, преимущественно среди аристократии и военной элиты. Со временем оно распространилось по Европе благодаря влиянию римской культуры. В раннесредневековый период, особенно в христианской Римской империи, имя Marcellinus приобрело новые ассоциации благодаря почитанию нескольких святых, носивших это имя. venere.it.

Английский: Марцелл, мужское имя латинского происхождения - связанные термины: Марсель, Маркус, Марк, Мартин; женские имена: Марселла, Марсель - Заимствовано из латыни Марцелл. Дублет Марселя.
Латынь: м Марцелл (родительный падеж Марчелли, женского Марцелла); второе склонение: название плебейского римского рода - Уменьшительно-ласкательная форма от Mārculus, которая является уменьшительно-ласкательной формой от Mārcus. Связанные термины: Mārcella, Mārcellia, Mārcelliānus, Mārcellīnus. Викисловарь.
Вот оно как, человек с двумя именами, и ни одной фамилии? И вспоминаем, что: «Подобно многим другим авторам античной эпохи, Аммиан Марцеллин оставил о себе достаточно скудную информацию, содержащуюся в его единственном дошедшем до нас сочинении.»
И всё это похоже на абра-кад-абру, где сочинитель данного автора, просто запутывал, или сам не знал, что у квиритов (римлян) и далее, скажем так по слову от официальной науки, римлян – всегда были: имя, фамилия – родовое имя (по данным той же официальной исторической науки), а вот почётное прозвище – типа: Цезарь, Цицерон – он, если этого заслуживал, получал уже позже от народа, чтобы его выделять из всех: Гаев Юллиев и Марков Туллиев.
И тут человек-призрак, два имени (с намёком на слово «грек», а по факту фригиец, по имени) и далее, для пущей убедительности, прикрепили ему ещё и имя на слове из латыни. Видимо, не очень понимал сочинитель, кем же лучше сделать этого Марцеллина – фригийцем, или римлянином (по слову от официальной науки). Но вот про фамилию забыл, или не знал, что ещё фамилию надо добавить.
Собственно, с этим, второстепенным, автором упоминания о Гуннах мы разобрались, тоже самое, что и было раньше.

Но это слово Гунн, также, что подтверждает Прокопий Кесарийский своими текстами: к восточным славянам, напрямую, никакого отношения не имеет (а уж тем более, к Русскому царству, по слову от официальной науки), но имеет традицию определять воинственные народы готским словом – гун - но далее которое в хрониках оно превратилось в древненорвежское слово гунн (что определяет время составления этих текстов и хроник).

Стоит сказать, что возможно (впрочем, за это говорит и наличие в исторической реальности, как Готов, так и последующих западно-славянских государств, кто не освобождался от союза полабских племён, а просто в силу объективных причин и центростремительных сил, опирающихся на обычную человеческую психику, и всегда по взаимному интересу и близким приоритетам, стремился обрести свою государственность) - возможно у полабских славян и был какой-то вождь объединитель племён полабских славян, вобравший в себя всех на Северо-Западе (включая Померанию, и территорию современной Польши) и Центре Европы, наша тема не ставила задачу разобраться в этом факте и найти его настоящее имя и род.
Если кому интересна эта тема лучше обратиться к историку по образованию Ольге Роттердам, кто восстанавливает по голландским хроникам и нидерландским хроникам историческую реальность полабских славян, коих, в силу продолжения работ и понимали, также, как Скифы (тут хоть понятно: какой такой Скифии).  
А по смыслу слова «гун-гунн» стоит сказать, что выявленное нами формы из готского и древненорвежского языков возникает понимание словосочетания: «гунны» как «характеристика воинственности», что подтверждается и в тестах, относимых к рассмотренным авторам и в тексте Прокопия Кессарийского.
И чтобы лучше дать понимание, дадим пример: И можно с уверенности к «гунну Аттиле» отнести и такой исторический персонаж – как: Емельян Пугачёв. Он и был Атаман воинственных народов, собранных под своим командованием. Был захвачен в своём военном шатре. И убила, по данным от официальной исторической науки, его женщина, пусть не на прямую, но по её Указу.

Вспомнив: Емельян Пугачёв и Фёдор Иванович Дербетев — это два исторических деятеля, связанных с Крестьянской войной 1773–1775 годов под предводительством Пугачёва. ru.wikipedia.org*. proza.ru. hrono.ru.
Имя образовано слиянием двух греческих слов: «теос» — «бог», и «дорон» — «дар». В латинизированной форме оно звучит как Феодор или Теодор. etagi.com. life.ru.
Стоит вспомнить, что Емеля от слова Меля (Мели Емеля, Твоя неделя) – что отражает корень: Мел – молоть, крошить, растирать в порошок. А этот корень, что мы показывали неоднократно, связан с корнем Мелдх, дающим смыслы: молить, взывать, ритуальное слово обращение к Богу – что, также, по данной форме отражает смыл: молния (корень: мол-).
А вот Пугач, в русском языке - это прозвище Филина. А филин имеет прозвище, в русском народе – Царь Сов.
И далее:
До орфографической реформы 1918 года в России писали именно «Феодор», с ударением на первую «о». После реформы форма упростилась и закрепилась как «Фёдор». etagi.com.
Имя существовало задолго до распространения христианства: уже на рубеже V–VI веков до нашей эры в Древней Греции жил математик Феодор Киренский — учитель самого Платона. etagi.com.
Латынь: Теодор, единственное число звательный падеж от Феодор (Theodorus) - m TheodōRus (родительный падеж Теодори); второе склонение: мужское настоящее имя, эквивалентное английскому Теодор - Заимствовано из древнегреческого Θεόδωρος (Theódōros), от θεός (theós, “Бог”) + δῶρον (dôron, “подарок”). Сравните латинский Феодосий, Матфей, Деодат, Ионафас, Нафанаил.
Английский: Theodore, мужское имя латинского [происхождения, в свою очередь, от древнегреческого]; имя святого, папы римского, нескольких императоров и т. д. - Усвоенное заимствование из латинского Theodōrus, заимствованного из древнегреческого Θεόδωρος (Theódōros), от θεός (theós, “бог”) + δῶρον (dôron, “дар”). Это имя стало популярным благодаря выдающемуся святому Феодору Амасийскому. Не имеет отношения к Теодориху. Викисловарь.
Теодорих, мужское имя, использовавшееся в истории, в частности, принадлежавшее двум королям вестготов - От старофранцузского Theuderich, от позднелатинского Theodericus. Дублет имени Теодорих; частичный дублет имени Тюдор. Не имеет отношения к Теодору, греческому имени. - От позднелатинского Theodericus, Теодорих, германского происхождения, вероятно, через готский *𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰𐍂𐌴𐌹𐌺𐍃 (*þiudareiks) от протогерманского *ÞEudōrīks, от *eeudō (“народ”) + * rīks (“король”); таким образом, родственен немецкому Дитриху.

Вспоминая из текста от лингвистов про готский язык: «Он наиболее долго функционировал как литературный язык и язык богослужения (арианского), имея собственный алфавит на базе греческого.»
На базе греческого, а не абстрактно собственный алфавит, но вспоминаем римские (по слову от официальной науки) завоевания (хотя они были довольно странными, в отличие от тех, что нам демонстрирует Холливуд) в Западной Европе, и организованные там провинции. И далее смотрим по датам: когда это произошло – и сколько времени прошло до момента, когда нам это освящают. Можете считать от крайней точки, как: Римское завоевание Британии — это длительный процесс покорения острова Британия и населявших его кельтских племён римлянами. Начался в 43 году н. э. и продолжался несколько десятилетий. В результате Британия стала окраинной провинцией Римской империи. ru.wikipedia.org*. ru.ruwiki.ru. bigenc.ru. spravochnick.ru.
Кульминацией завоевательных походов стали кампании Гнея Юлия Агриколы — наместника провинции в 77–84 годах н. э. Римские войска достигли северной Шотландии, в битве при Гравпийской горе была одержана победа над ополчением бриттов под командованием Калгака. По инициативе Агриколы римская эскадра обогнула северную оконечность Британии, доказав, что это остров. bigenc.ru.
 И понятно до Британии можно только через территорию Западной Европы. И далее, представить, относительно известной римской (по слову от официальной науки) политики в провинция, с такими нужными легионерами из воинов этих «воинственных народов» - что случилось, какие произошли изменения, в том числе, на языковом уровне (Британия – Англия подтвердит), а особенно в военной сфере и системе управления, с населением этих провинций в Западной Европе, скажем к 200-ом году н.э. (от крайней точки Британия – это: 120 лет). А в 300-ом году н.э. – это уже: 220 лет, относительно крайней точки Британия.

И раз, из Викисловаря в нас бросились peudiskami - в ответ мы обратимся за этими peudiskami к Словарю Герхарда Кёблера:
*teutā, idg., F.: nhd. Volk, Land; ne. people (N.), country – народ, страна; RB.: Pokorny 1084; Hw.: s. *tēu-, *teutonos; E.: s. *tēu-;
W.: germ. *þeudō, st. F. (ō), Volk, Stamm (народ, ствол, род, клан, племя); got. þiu-d-a 54, st. F. (ō), Volk, Heiden (, Lehmann Th40) (народ, язычники);
W.: germ. *þeudō, st. F. (ō), Volk, Stamm; ae. þéo-d (1), st. F. (ō), Volk, Stamm, Gegend, Land (народ, племя, регион, земля);
- несложно заметить формы в готском и древнеанглийском: got. þiu-d-a (народ, язычники) и ae. þéo-d (1) (народ, племя, регион, земля);
W.: germ. *þeudō, st. F. (ō), Volk, Stamm (народ, ствол, род, клан, племя); afries. thiā-d 5, thiā-d-e, thiō-d*, thiōd-e (2), st. F. (ō), Volk, Leute (народ, люди); W.: germ. *þeudō, st. F. (ō), Volk, Stamm; anfrk. thia-d* 16, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a), Volk (народ); W.: germ. *þeudō, st. F. (ō), Volk, Stamm; as. thi-o-d 108, thi-o-d-a, st. F. (ō, i), Volk (народ);
- несложно заметить переход в древнефризском и древнесаксонском: afries. thiā-d 5, thiā-d-e, thiō-d*, thiōd-e (2), as. thi-o-d 108, thi-o-d-a;
W.: vgl. germ. *þeudiska-, *þeudiskaz, Adj., völkisch (народный, народ); got. þiu-d-isk-ō 1, Adv., heidnisch (, Lehmann Th42) (языческий, язычник); W.: vgl. germ. *þeudiska-, *þeudiskaz, Adj., völkisch; afries. thiō-d-isk* 1 und häufiger?, thiō-d-sk, Adj., deutsch (германский, точнее: дойче – а не германский, немецкий); W.: vgl. germ. *þeudiska-, *þeudiskaz, Adj., völkisch; as. thi-u-d-isk*, Adj., »völkisch (народный)«, deutsch (дойче);
И снова набор от ИИ «Алиса»:
Самоназвание немцев Deutsch происходит от древневерхненемецкого слова diutisc (в западнофранкском варианте — Þeodisk), которое означало «принадлежащий к народу». Это слово восходит к прагерманскому Þeudā и далее — к индоевропейскому корню teuta со значением «народ», «люди». ru.wikipedia.org*. руни.рф.
IV век. Впервые слово зафиксировано в готском переводе Библии Вульфилы. Греческое слово ἐθνικός («языческий») было переведено готским þiudisko. ru.wikipedia.org*. руни.рф.

Средневековье. Слово diutisc стало собирательным обозначением для народов (готов, франков и других), родство языков которых было хорошо известно, и противопоставлялось другим народам, говорившим преимущественно на романских языках. ru.wikipedia.org*. руни.рф
786 год. В послании нунция Грегора папе Адриану I слово theudische (в форме theudische) впервые описывается как народный язык. ru.wikipedia.org*. руни.рф.
IX век. Отфрид Вейсенбургский использовал это слово в своём Евангелии. ru.wikipedia.org*. руни.рф.
XII век. В памятниках появляются выражения Diutsche Lant (обозначение Германии) и Diutschiu liutu, Diutschiu man для обозначения единой немецкой народности. otvet.mail.ru.
Со временем слово diutisc трансформировалось в deutsch. Оно легло в основу названия страны — Deutschland («земля народа») и самоназвания языка — Deutsch. dzen.ru.
- не сложно заметить именно готское: got. þiu-d-isk-ō 1, Adv., heidnisch (, Lehmann Th42) (языческий, язычник);
W.: vgl. germ. *þeudiska-, *þeudiskaz, Adj., völkisch (народный); lat.-ahd. theodisce 35 und häufiger?, ?, Adv., auf deutsch (принадлежащий народу); W.: vgl. germ. *þeudiska-, *þeudiskaz, Adj., völkisch; lat.-ahd. theodiscus* 9 und häufiger?, »völkisch«, volkssprachlich, deutsch (разговорный, немецкий).
И метнём ещё одной формой как:
W.: vgl. germ. *Þuringōz, M. Pl.=PN., Wagende, Mutige (смелый, отважный); germ. *þuringa-, *þuringaz, st. M. (a), Wagender, Mutiger; ae. Thy-r-ing, st. M. (a), Thüringer (Тюрингер); W.: vgl. germ. *Þuringa-, *Þuringaz, st. M. (a) = PN, Wagende, Mutige; as. Thu-r-ing 2, st. M. (a), Thüringer (M.);

Тюдор (множественное число Тюдоры): монарх из английской королевской семьи XVI века, в частности король Генрих VII и Генрих VIII или один из трех его детей, взошедших на трон. Любой, кто жил в эпоху Тюдоров в Англии. (неисчисляемое) Стиль одежды популярный в Британии в XVI веке. - Заимствовано из валлийского Tudur (“Теодорих”), из протокельтского *Toutorīxs, позже принято в качестве фамилии британской королевской семьи. Кусочно-двойной из Теодориха, Теодорика, Терри и Дерека.

И снова зададимся вопросом: Зачем нам вводят эти усложнения «Th» и «Ph»? Если в латыни есть буква и звук «F/f» и как видим и в индоевропейских языках есть эта бука и звук? Да и переходы: D – T - P – F – не являются особенностью и свойством одного индоевропейского языка в древности. И кстати, правило, что существует в русском (без усложнений, с ведением кучи букв, или ненужных букв): а как звучит, так и пишется, как пишется, так и звучит – вы не сложно можете увидеть в том же древнеанглийском, что забавно.
А следующим автором, в живую видевшем: и гуннов, и Аттилу - у нас, из набора ИИ «Алиса», является:
Сидоний Аполлинарий (галло-римский поэт и дипломат). В его произведениях встречаются упоминания об Аттиле и событиях его времени. cyberleninka.ru. e-history.kz.



Комментариев нет:

Отправить комментарий

АТТИЛА Часть 7.

  Мы вернёмся к теме и рассмотрим детальнее ещё одну цитату из набора от ИИ «Алиса»: Однако, по мнению ряда других исследователей, «Гетика» ...