Предоставляю вашему вниманию интересные комментарии к видео по теме - Убийство Чарли Кирка .
И так комментарий 1 .
Да, печальная история с этим убийством Чарли Кирка. Зачем? Действие бессмысленное, для вменяемых людей, и не приводящее ни к какой к цели, но удаляющее от них. И, вот что заинтересовало дополнительно: Чарли: Charlie - Borrowed from English Charlie - Уменьшительно-ласкательная форма мужского имени Чарльз; также используется как официальное имя - От французского Charles, от старофранцузского Charles, Carles, от латинского Carolus, а также под влиянием франкского и древневерхненемецкого Karl, от протогерманского *karilaz (“свободный человек”); сравните английское слово churl и немецкое Kerl. Что касается эквадорского острова, то это сокращение от первоначального названия Остров короля Карла, данного в честь Карла II из Англии.
Известные применения: имя Чарли, Чарли - прозвище вьетнамцев у солдат США, лошадь Чарли, Бар "Чарли", Дерево Чарли Брауна, Карточка Чарли, Усы Чарли Чаплина, Чарли Фарнсбарнс, Чарли Фокстрот, Чарли Маккарти, Чарли Ноубл, Чарли Плэкс, дешевый Чарли, ползучий Чарли, good-time: Charlie - приятного время препровождения.
Кирк — шотландское и бывшее североанглийское слово, означающее «церковь». Термин Кирк часто используется в неформальной речи для обозначения Шотландской церкви, национальной церкви Шотландии, возникшей в результате Реформации XVI века. Многие географические названия, а также личные имена и фамилии произошли от кирк. Происходит от нем. Kirche «церковь».
*sker- (3), *ker- (10), idg., V.: nhd. drehen, biegen; ne. turn (V.), bend (V.) – вращать, гнуть; RB.: Pokorny 935 (1624/96), ind., iran., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *sker- (1, 2), *krispo-, *kroukā, *kerk-, *kirk-, *skrek-, *skrenk-, *skregʰ-, *skrengʰ-, *skrei-, *skreib-, *skreit-, *skreib-, *skreis-, *skreu-, *skreuk-, *ker- (7), *krūt-?, *kert-, *kerd- (1), *skerbʰ-, *skremb-; W.: s. gr. κίρκος (kírkos), M., Kreis, Ring (круг, кольцо); lat. circus, M., Kreislinie, Kreis (круговая линия, круг); vgl. lat. circulus, M., Kreis, Kreislinie, Ring (круг, круговая линия, кольцо); ae. cir-c-ul, st. M. (a), Zirkel, Kreis (циркуль, круг);
W.: vgl. gr. κορώνη (korōnē), F., Gekrümmtes, Türring, Haken am Ende des Bogens zum Einhängen der Sehne (изогнутый, дверное кольцо, крючок на конце лука для подвешивания тетивы);
W.: lat. crux, F., Kreuz; an. krū-s-s, krū-x, krū-z, st. M. (a), Kreuz (крест); W.: lat. crux, F., Kreuz; ae. crū-c, st. M. (a), Kreuz; W.: lat. crux, F., Kreuz; ae. cro-s-s, Sb., Kreuz, Steinkreuz; an. kro-s-s, st. M. (a), Kreuz;
W.: s. lat. corōna, F., Krone; an. kor-ōn-a, F., Krone (крона, корона); W.: s. lat. corōna, F., Kranz, Krone; ae. cor-ōn-a, lat.-sw. M. (n), Krone;
И сокращение: ЧК – ChK - Emergency Commission (EC) - European Commission; Entertaining Comics, более известное как EC Comics — американское издательство комиксов, специализировавшееся на фантастике, детективах, сатире, военных комиксах, мрачном фэнтези и научной фантастике с 1940-х по середину 1950-х годов. Больше всего известна серией «Байки из склепа».
П.С.
EC — аббревиатура Европейской комиссии, исполнительного органа Евросоюза; EC — аббревиатура Европейского совета, органа Евросоюза, куда входят главы государств и правительств; EC — аббревиатура Европейских сообществ, которые были одной из трёх опор Евросоюза; EC — аббревиатура Европейского сообщества, части Евросоюза с 1993 по 2009 год; EC — аббревиатура для неформального названия (European Community) Европейского экономического сообщества, экономического союза в 1958—1993 годах; EC Directive — директива Европейского сообщества (в период его существования);
Регистрационный номер EINECS (англ. European Community number, англ. EC Number, англ. EC-No или англ. EC#) — определяемый Европейской комиссией уникальный семизначный идентификатор веществ в рамках Европейского союза; Шифр КФ (англ. Enzyme Commission number, англ. EC number) — классификационный номер фермента, обновляется Комиссией по ферментам;
EuroCity (EC) — тип железнодорожных поездов; Эквадор (код ISO 3166-1); .ec — ccTLD для Эквадора; Восточнокарибский доллар (EC$);
EC50 — полумаксимальная эффективная концентрация; Electronic Cash (EC-Karte) — национальная платёжная система Германии;
eC (язык программирования); Embedded C++ (EC++) — язык программирования;
Эллиптическая криптография (англ. Elliptic curve cryptography, ECC); EC Comics.
Комментарий 2.
Сама тема мне мало интересная, но рассказ по этой теме интересен несомненно. А своё отношение к событию я высказал в комментарии к предыдущему видео - в "портянке", как мне написал один человек. И далее, прочтя в комментариях, к ранее выпущенным видео по данной теме, критические замечание к видео особенно по смыслу слова Кирк (церковь), решил привести научные данные, в расширенном варианте, в поддержку и помощь. Где естественно слово Чарли есть продукт от слова Карл (Карла упомянута в данном видео, как КГ - КДж). А потом добавил темой, связанной с данным подходом, но о том, что давно исследованным многими исследователями является подход: британской короны, и тут естественно, контролёров и управителей Британии и британской коронки - Ротшильдов, они же и ФРС не США (а соответственно демократов в США, правда какие они "левые" лично мне трудно понять из речей Маска и Трампа (видимо их уже их абстракции) - по мне так они: откровенные либералы (подобное с подобным) со склонностью к нацизму и нацистским методам, справка: нацизм к слову нация не имеет никакого отношения, это теория опирающаяся на абстрактные, или искусственно созданные и придуманные кем-то социальные образования, выдаваемые за нации/народы), Ватикана и многими масонами - и все они давно практикуют шифровку в подавляющих случаях на русском языке и далее, выводя её на английский (об этом давно говорят многие исследователи), а потому указал на сокращение: Чарли Кирк - ЧК, переводя его на английский литерами из латыни: EC, и в этом видно по "возрождающегося" Чарли Пейс - возникает сокращение ЧП (Чрезвычайное Проишествие: an emergency (ae), extraordinary incident (ei)). Не менее интересным в русском исполнении является фраза "Глаза Змеи" (ГЗ, The snake's eyes), и тут указанное имя Джезебель (но это сугубо на английском, J - Дж = G - Дж, Георгия - ДжорДжия), и перевод не Иезевел, а точнее Йезевел (это искажённая форма) - а правильное звучание (формы й - это: г - д - жд/дж = рой, рог, род, рождать, латынь и английский дж) ГеЗеВеЛ даёт ГЗ-ВЛ/БЛ (Вел - велить (повеливать), Бел - белый, в праиндоевропейском: ствол, род, клан, семья).
П.С. Дополнительно: Получи Фашист Гранату - ПФГ. И не надо путать слово Змей (snake - sneg - снег - от смысла: стелиться, покрывать, укрывать) со словом Змий, в русском это разные смыслы.
Кирпич от корня Керп (отрезать, резать) от факта Плетио (ширина плеч) что искажённое в Койнэ как Плинфос (Плинтха) и с которым связано русском Плита от исходному корню.
Brick - От позднего среднеанглийского brik, bryke, bricke, от средненижненемецкого и средненидерландского bricke ("растрескавшийся или разбитый кирпич; плитка"; совр. нидерландский brik), в конечном счёте восходящего к празападногерманскому *brekan (“ломать”), откуда также старофранцузский briche и французский brique (“кирпич”). Сравните также нижненемецкий диалект Brickje (“маленькая доска, поднос”). Связано с break.
Комментарий 3.
И хоть тема лично меня интересует мало, но энтузиазм по теме убийства Чарли Кирка увлекает. Скажу снова, что лично я считаю, что данное действие является бессмысленным, не приводящим к решению ни одной цели, но уводящее от них. Но оно характеризует тип сознания тех, кто принял решение действовать так и вовлёк исполнителей в это действие.
И здесь интересует именно "выбранная персона", как и выбранный метод - последний довод, но почему? зачем так радикально? с Дж. Ф. Кеннеди то всё понятно, а тут довольно глупо, если только не вспомнить желание "глобалистов" (включая Ватикан и их подразделения) и всех вовлечённых в их планы и заинтересованных, в том числе финансово - создать "новую религию". И это Вадим тоже освещает достаточно полно и часто, и не только он.
И интересует не только, по его образу деятельности Чарли Кирка "религиозная пропаганда существующей версии" (вспоминаются все носители и уже мешающие религиозному управлению пропагандисты религии, текущей версии в их время, кто был устранён в момент желания "управления религией" (Ватикана), под разными предлогами устранения этих пропагандистов, типа и Тамплиеры, чтобы освободить путь другим пропагандистам "новой версии"),
но и снова обращу внимание на его инициалы ЧК (Чарли (происхождение от слова Карл, см. этимологию) Кирк (смысл слова кирк: церковь), см. этимологию), и если уже ранее указывал на версию ЧК в переводе даёт сокращение на английском ЕС,
то в русском (снова напомню, что "глобалисты" очень любят шифроваться на русском языке, не моё открытие, а многих исследователей особенно в начале 2000-х годов) существует ещё смысл слова ЧК (звучит как: ЧеКа) - и это: поворотный гвоздь/осевой гвоздь.
И тут вспоминаются ныне известные иезуиты (IHS), связанные в оф. версии со словом Христос, но в латыни и английском и всех германоязычных языках в написании это слово Christ (а звучит как Krist, Краист), Х (латынь H) только в русском, а потому и более вероятно, без сочинения про Игнатия, точное звучание это Ignis Helios Socie - или: Общество солнечного света (а это ДиесПитер = ЮПитер). Но это тема отдельная.
А вот на эмблеме, стилизованный позже под образ креста, не сложно увидеть образ именно "осевого гвоздя" разрезающего букву "H", дающий образ близкий к образу русской буквы "Ж" (Жизнь, вспоминается "О, Вседышащая Жизнь..."), и кириллица здесь непричём, даже по оф. версии (тем более, вспомнив древние мозаики и фрески, хотя бы, из Турции, Иордании).
Но важен "осевой гвоздь" (чека, поворотный гвоздь), он имеет в праиндоевропейском форму: lun-luna, так как он не имеет напрямую отношение к буквам, но имеет отношение к образу герба (ранее были внизу не три трубы, а сердце, см. гравюры "римских пап" того времени).
И тут вспоминается фактом, к пропагандисту существующей версии религии и ранение его именно в горло (шею), закладка кирпичом места убийства ныне (кирп от керп (резать)), а к этому: мозаики и витражи в церквях, и это было не так давно в глубину столетий, в том числе, можно видеть и в Ватикане и на старинных картинах, где изображён:
"белый ангец с порезанным горлом" - как: "священная жертва", так как странный и искренний пропагандист "чистой" версии религии, без современных искажений - это именно, в сознании церковников и есть: "белый (чистый) ангец", а потому понятно и ранение именно в горло (или целились туда куда попали), что символически обозначает "порезать" (добавлено кирпичами, в английском от смысла "ломать").
А уж сколько трупов за иезуитами, как и их возможности в том числе боевого потенциала и профессионалов, это не сложно узнать - изучая историческую реальность с момента когда орден стал именно Иезуитским (16 век н.э.).
Комментарий 4.
И увлечённый энтузиазмом автора видео, по данной теме, напишу ещё один завершающий комментарий в поддержку этого исследования, в продолжение предыдущих.
Вспомним, что в русском алфавите Ч – это 25 буква, а К – это 12 буква – или: 25.12. (сумма 25+12 = 37, или 2+5 = 7. 1+2 = 3. - 7.3. (7- Ё. 3 - В. = Йо.В. – Ио.В. – Иова/Йова – это готское наименование ЮПитера-ДиесПитера) = 7+3 = 10 – Дека – Декабрь, впрочем и в квиритском (ныне римском календаре Декабрь – это 10 месяц)). Вспомнив, что Декабрь связан с корнем Иек (говорить), форма от него Иак (Як-ов), и даёт формы: Йоль/Йуль – Рождество (Декабрь, или Декабрь и Январь).
И, как говорят в народе, ныне: «не надо быть святее Папы Римского» - оригинал из речи канцлера Германии Бисмарка, который в 1887 году употребил её в виде «Быть большим католиком, чем Папа римский» (нем. Katholischer als der Papst sein). Схожее выражение получило популярность во Франции веком ранее (франц. être plus royaliste que le roi «быть большим роялистом, чем король»).
Вспоминая: Франциск — епископ Римско-католической церкви, папа римский. Первый папа-иезуит. Папа Римский Франциск выразил готовность к католическому благословению однополых пар - такой ответ дал понтифик пяти консервативным кардиналам в своем письме, передает католическое издание NCR. При этому отмечается, что возможность давать благословение не означает одобрения церковью однополых браков в целом.
Хитро сказано, как по-иезуитски. Не заметили подвоха, нарушения причинно-следственных связей и плавного «размытия границ» понятий и прежних религиозных установок?
Как там, по кусочку, как колбасу, и глядишь у вас в руках один «хвостик» от колбасы останется, а самой колбасы у вас уже не будет, ивам подсунут «новую колбасу» под видом старой, утверждая, что эта та же самая колбаса (или её «новая версия» (алгоритм известен: ветхий-новый), но более правильная, вам полезнее) прежняя, а если вы не согласитесь, говоря, что она вреднее и доказывая это на основе вкуса прежней, или не согласитесь с подменой, то вы, сразу, станете - еретик.
Вспоминается: «— Я объясняю вам свои обязанности, но не ограничиваю ваших прав (возможностей)!» («Пёс в сапогах» — музыкальный мультфильм режиссёра Ефима Гамбурга по мотивам романа А. Дюма «Три мушкетёра»).
Папа Римский Лев XIV исключил реформы в отношении женщин и однополых браков: «Я пытаюсь сказать то, что Франциск очень ясно выразил, когда сказал: "todos, todos, todos". Всех приглашают войти, но я не приглашаю человека из-за его принадлежности к какой-либо конкретной идентичности. Я приглашаю человека, потому что он сын или дочь Бога», — сказал Папа Римский Лев XIV.
А это точно утверждения религиозного деятеля, глава религиозной конфессии, вдруг стало интересно? Может это утверждения политического деятеля от политической партии и главы этой политической партии?
А в это время, сторонник Трампа, Чарли Кирк, набирает обороты (что говорит о нарастающей массовости поддержки и согласия с выражаемыми им мыслями, среди сторонников «религиозного мировоззрения» в сообществе в США), и: В 2024 году, по данным NBC News, его подкаст The Charlie Kirk Show ежедневно скачивали от полумиллиона до 750 тысяч слушателей. В соцсетях у Кирка была большая аудитория: более 6,9 млн подписчиков в Instagram, около 3,8 млн на YouTube, 5,5 млн на Facebook и почти 7 млн в TikTok. [m.5-tv.ru](https://m.5-tv.ru).
А теперь немного этимологии слов. И сначала вспомним слово Король. Почему? А вы поймёте по этимологии его?
Король - Происходит от общеслав. формы *korlь, ср.: др.-русск. король (Новгор. I летоп., Ипатьевск. летоп.), церк.-слав. крал̑ь (Жит. Мефодия, Ев. Никод.), русск., укр. коро́ль, болг. кра́лят, сербохорв. кра̑љ (род. п. кра́ља), словенск. králj, чешск. král, словацк. kráľ, польск. król (род. п. króla), др.-луж. krol. Заимств. из германск. собств. Карл, по имени Карла Великого; др.-в.-нем. Karal, Karl (742–814 гг.). Менее вероятно мнение о том, что коро́ль происходит из др.-герм. *karlja- «свободный человек» или *karlaz — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера.
И снова Чарли:
Чарли - От французского Charles, от старофранцузского Charles, Carles, от латинского Carolus, а также под влиянием франкского и древневерхненемецкого Karl, от протогерманского *karilaz (“свободный человек”); сравните английское слово churl и немецкое Kerl. Что касается эквадорского острова, то это сокращение от первоначального названия Остров короля Карла, данного в честь Карла II из Англии.
И тут возникает знакомое слово Кроль – Крол = Король:
Кролики — общее название нескольких родов млекопитающих из семейства зайцевых (в том числе и домашних кроликов). - Происходит от польск. królik, которое является калькой («маленький король»: król) с нов.-в.-нем. диал. Künigl, Königshase, ср.-в.-нем. küniklîn из лат. cunīculus. Лит. kralìkis происходит из польск., как и русск. кролик и укр. кролик. Использованы данные словаря М. Фасмера.
Кролики отличаются от зайцев альтрициальностью (термин восходит к лат. altrīx, īcis f. [altor] «кормилица, воспитательница», как и термин альтрициальный, англ. altricial — «незрелорождающийся», — применяемый, в частности, к гнездовым птицам и к таким млекопитающим, как крысы, медведи и тому подобные) — их детёныши рождаются слепыми, лишёнными мехового покрова, растут в норах. Все кролики, кроме американского, живут в подземных норах, часто глубоких и сложных; тогда как зайцы — в простых гнёздах, расположенных на земле (так же делают и американские кролики).
И потому, взглянем с кем кролик связан и у кого кролик является символом:
Эостра (Остара) - у древних тевтонов кролик был символом этой богини утренней зари, весны и плодородия. Афродита - в древнегреческой мифологии образ кролика сопровождал богиню любви и плодовитости Афродиту. Ушастое животное изображали на картинах с ней. Луна - в Древней Греции считалось, что кролики связаны с богиней луны, которая также ассоциировалась с плодородием. (Вспоминаем, что: ЧК, как «осевой гвоздь/поворотный гвоздь» в праиндоевропейском обозначается словом lun-luna).
Пасхальный кролик (пасхальный заяц) — символ христианского праздника Пасхи в культуре некоторых стран Западной Европы, США и Канады.
И переход на заяц, что понятно:
В германо-скандинавской мифологии заяц — эмблема Фрейи и Хольды, богини луны. Саксонская богиня весны с головой зайца Эстра является источником происхождения пасхального кролика и символизма пасхального яйца как обновления жизни.
В римской мифологии заяц был атрибутом богини Венеры.
Египетский бог луны Осирис - в облике зайца - был символом нравственной чистоты и созерцания божества.
Заяц — символ бога Гермеса (Меркурия) в греческой мифологии. Также заяц выступал в роли посланника бога, выполняя роль быстроногого гонца. Кроме того, в контексте Гермеса зайцы ассоциируются с плодородием и изобилием, символизируя удачу в делах, так как Гермес — бог торговли.
«Выберешь красную таблетку, останешься в стране чудес, и я покажу, как глубока кроличья нора.» («You take the red pill, you stay in Wonderland, and I show you how deep the rabbit hole goes.»), цитата из фильма «Матрица» (англ. The Matrix).
Кроличья нора - это глубокий туннель, по которому Алиса попадает в Страну чудес. В туннеле много предметов, а стены заставлены книгами и банками. (Алиса в Стране чудес. Льюис Кэрролл (1864)).
Льюис Кэрролл (англ. Lewis Carroll, настоящее имя Чарльз Лютвидж Доджсон, или Чарльз Латуидж Доджсон) - английский писатель, математик, логик, философ, диакон и фотограф.
Сarroll (прошедшее время от третьего лица единственного числа carrolls, причастие настоящего времени carrolling, прошедшее время и причастие прошедшего времени carrolled) - Альтернативная форма carol (архаичный) - Существительное происходит от среднеанглийского carole (“хоровод с пением; группа людей, танцующих и поющих в кругу; песня колядующих, рождественская песня; религиозное стихотворение или песня; что-то круглое; коса, цепочка (?); место для учёбы или письма; письменный стол”), от старофранцузского carole (“хоровод с пением”).
Из старых итальянских Карола, или непосредственно с его этимон средневековой латыни choraula, вариант choraulēs (“флейтист сопровождающий хор танец”), из Древней Греции χοραυλής (khoraulḗs, “тот, кто сопровождает хор на флейте”), от χορός (khorós, “хор; танец”) (возможно, от прото-Индо-Европейского *ǵʰer- (“подложить”) или *ǵʰoros) + αὐλός (aulós, “флейта”) (из прото-Индо-Европейского *h₂ewlos (“пробки”)).
От латинского corōlla (“маленькая корона, венчик; небольшой венок, гирлянда или венок”), от corōna (“венок, гирлянда, венок”) + -la (уменьшительно-ласкательный суффикс). Corōna заимствовано из древнегреческого κορώνη (korṓnē, “вид короны; изогнутый предмет (дверная ручка, кончик лука, корма корабля и т. д.)”), от праиндоевропейского *(s)ker- (“поворачивать, сгибать”).
Глагол происходит от среднеанглийского carolen (“танцевать и / или петь в хороводе; петь для (танцоров в хороводе); (образно) шумно или с пользой проводить время”),[3] от старофранцузского колядующего (“петь”), от кароль (существительное) (см. Выше) [4] + -er (вариант -ier (суффикс, образующий инфинитивы от глаголовспряжения)).
И далее, этимология, указанная в первом комментарии по корню sker (вращать, гнуть) – с которым связаны, в том числе, слова: Кирк-ос (циркуль, круг), Корона (венок, венец – в Древнем Риме и Древнем мире - венок (в том числе из лавра) имел другой смысл, чем ныне понимается как: корона), Крона (дерева).
A Christmas Carol in Prose; Гимн Рождеству; Рождественская песнь – соответствует дате 25.12. (см. начало текста) – или, по номерам букв русского алфавита: Ч.К.
Комментариев нет:
Отправить комментарий