Обо мне

Моя фотография
Приветствую всех на сайте Славянские сказания. Если вас интересует наука, философия, славяне, мировоззрение, познание и история, то вам будет очень интересно .

пятница, 21 июня 2024 г.

ПЛАНЕТЫ


Эта тема в рассмотрении версий наименования планет – так как: планеты девочки (всё таки, Земля – мать, и мать-земля кормилица, мать - сыра земля – «сыра земля» дословный смысл от праиндоевропейского корня), и именовать их «мужскими именами» некорректно, кроме Меркурия, так как это «выделенная планета», тесно связанная со Светилом по имени Солнце (в системном виде перенос Солнца в систему планет из системы звёзд, с выдавливанием образа девочки из планеты и вдавливанием туда образ мальчика) – по факту: Меркурий и есть представленное Солнце, но в планетарной системе. 

Хотя, у Владимира Даля приводятся и варианты народного произношения слова: СОЛНЦЕ, солнышко ср. наше дневное светило; величайшее, самосветное и срединное тело нашей вселенной, господствующее силою тяготения, светом и теплом над всеми земными мирами, планетами. Солнце, а в наречиях славянских слонце, слунко и сонце, сунце, на прочих европейских языках также сходно кажется однако в связи с глаг. слонить, с сущ. слон и пр. солнце правды, церк. Иисус Христос. Солоновать сев. ходить посолонь, кружить справа налево. 

Однако, начнём мы тему, с уже ранее рассмотренной нами (см. в предыдущих текстах) темы наименования города словом: Москва. 

И как говорят некоторые источники: Москву основал Вещий Олег в 880 году. Такой была официальная история времен Екатерины II. Существует исторический документ — «Хронограф Пахомия» — памятник русской исторической мысли XVII в, издан в 1649–1650 годах. Он определенно указывает, что Москву основал князь Олег. Подтверждения этому хранятся в Ростовском Кремле. https://www.gorodche.ru/news/secret/164117/ 

А собственно, по моему убеждению «Вещий Олег» – был: «Вящим (Великим, большим)» (связано с Вятити (больше, большие), чьим смысловым синонимом в праиндоевропейском является корень Меря) и был «Олг/Елг (лось, волин)»: В славянской мифологии лось ассоциируется с богами и духами. https://pmonline.ru/;  https://snegir.org/post/los-y-slavyan-svyaschennoe-zhivotnoe/. 

И здесь, прежде чем обратить внимание на официальную информацию из общедоступных источников, следует вспомнить, ответ Иоанна Васильевича (он же Тит Смарагд) папскому послу и шпиону Антонию Поссевино в 1581г. «Ты говоришь, Антоний, что ваша вера римская — одна с греческою вера? И мы носим веру истинно христианскую, НО НЕ ГРЕЧЕСКУЮ. Греки нам не евангелие. У нас не греческая, а русская вера». 

И все потому, что Иван Грозный, судя по этому его высказыванию, был совершенно незнаком с текстом “Повести временных лет”, предоставленным нам учеными немцами, которые перекроили на свой лад десяток вариантов документов, некогда собранных Татищевым. https://m.ok.ru/group/53956778983454/topic/67019449966622 

АНТОНИО ПОССЕВИНО, МОСКОВИЯ (MOSCOVIA), БЕСЕДЫ О РЕЛИГИИ https://vostlit.info/Texts/rus5/Possevino/frametext13.htm 

И дополнительно, где-то в районе 260 страницы рекомендую: Первыя основания универсальной истории с сокращенною хронологиею, в пользу обучающагося российскаго дворянства. Часть 1. Автор: BMK BRZ, Дата публикации 1762, Темы Филипп Генрих Дильтей 1723 -1781 https://archive.org/details/1-1762 

И перейдём к общедоступным источникам, из общеизвестной информации от официальной науки. 

Кучково поле — историческая местность на севере центральной части Москвы, между современными Лубянской площадью и Сретенскими воротами.

Москвоведческая традиция, сложившаяся не ранее XVII века, связывает начало истории Кучкова поля с именем легендарного владельца окрестных земель Степана Ивановича Кучки. Сильный и гордый суздальский боярин, по позднему литературному преданию, был казнён князем Юрием Долгоруким за непокорство. Детей Кучки князь велел отослать во Владимир. ВИКИПЕДИЯ. 

Собственно, уже веселит применение к тому времени слова: боярин – бояр – боляр – болгар. 

Это как город каспичей Ас-Парух (думаю, что в оригинале: Тарух от Тарх, Ас Тарх (оригинальное: Трах) Хан) Хана в Болгарии: Плиска – Плисков – Плесков – Псков. 

Сделаем необходимую вставку от доктора исторических наук Александра Владимировича Пыжикова: По чьему заказу писали российскую историю в XVII веке? Александр Пыжиков https://www.youtube.com/watch?v=JORvWw958-w&t=56s 

Вспомнив несколько праидоевропейских корней: 

*mozgo-, idg., Sb.: nhd. Knoten (M.), Masche (F.) (1); ne. knot (N.) - узел; RB.: Pokorny 746; Hw.: s. *mezg- (2); E.: s. *mezg- (2); W.: germ. *maskwō-, *maskwōn, *maskwa-, *maskwan, sw. M. (n), Masche (F.) (1); an. mǫsk-vi, sw. M. (n), Masche (F.) (1) (петля); - думаю не сложно увидеть «петлю» реки в месте основания города, по отношению к Кремлю (хотя уверен, что изначально их было два, соединённых стеной, и закрывающий закуток (петлю), прикрытую рекой со всех сторон и стеной вокруг берега). 

Я думаю корень в форме «*maskwa-» -виден явно. Вспомнив, что «окают» - северным говором, а «акают» - южным говором. И что интересно, в Москве – «акают» (даже в советское время существовало ироничное наименование: «Масквачи» - за эту особенность москвичей). 

knot  - узел, узелок, морской узел (node, nodule); клубок, комок (tangle, lump); сучок (twig); knot [nɒt], гл. завязывать, завязать, завязать узел (tie, tie a knot); завязывать узел; knot [nɒt], прил узловой (node). Яндекс словарь. 

Синонимы к слову «узел» (а также близкие по смыслу слова и выражения): галстук, удавка, шарф, узелок, клубок, моток, вязание, узелок, узелочек, моток, мешок, свёрток, котомка, ганглий, дендрит, семенник, мешок, тючок, котомка, кошель, сума, киса, мешок, котомка, вьюк, поклажа, сплетение, кисть, тючок, свёрток, котомка, кипа, штабель, куча, пачка, сегмент, конструкция, строение, складка, ажур, агрегат, конструкция, станция, блок, модуль, аппаратура, установка, манипулятор, устройство, стенд, помещение, пучок, пук, вязка, связка, вязанка, сноп, кусок, клок, сегмент, часть, модуль, манипулятор, участок, секция, помещение, развязка, баранка, свиток, склад, штабель, минимум, единица, параван, бунт, место, карман, почта, купе, номер, букет, центр, главный, управление, отдел, отделение, руководитель, глава, филиал, подразделение, тюк. Словарь русских синонимов. 

Куча - груда, штабель, масса, гора, ворох, навал, громада, горка, кипа, купа, сугроб; скирд, стог, омет (соломы), гнезда; кладь, одонье, одонья, зарод (хлеба); стадо, толпа; возвышенность; много; уймища, руно, сорус, множество, скопление, тьма-тьмущая, бунт, тьма, бесчисленность, бездна, прорва, пропасть, тьма тем, огромное число, гибель, уйма, вагон, большое число, нагромождение, целый ряд, кучка, несметное число, спод, сила, косяк. Словарь русских синонимов. 

И добавим идентичным корнем по форме со смыслом: 

*mozgo-, *mozgen-, *mosko-, idg., Sb.: nhd. Mark (N.), Hirn; ne. marrow (N.) (1), brain – костный мозг, мозг; RB.: Pokorny 750 (1264/129), ind., iran., germ., balt., slaw., toch.; - московиты – мозговиты. 

Хотя, собственно Московское сарство (царство) – именовалась, и это подтверждают официальные источники: Русское сарство (царство), а «земля московская» – именовалась: русская земля из всех восточно-славянских земель (хотя именно русские и являются большим родом и включают в себя почти все восточно-славянские рода (включая восточных славян - Поморов) – как именно: русский род, а точнее изначально: Род РусСка). 

И далее, из общедоступных источников от официальной версии исторической реальности прошлого: 

Историю Москвы ведут с 1147 года. Эта дата – самое раннее упоминание о Москве, которое встречается в Киевской летописи в связи с проходившими на месте будущего великого града переговорами князя Юрия Долгорукого с его союзником, князем Новгород-Северским Святославом Ольговичем. Однако далеко не все знают, что первые поселения на территории будущей российской столицы появились еще за несколько десятилетий до этого события, а сама Москва в ранних летописях имела также второе название – Кучково. https://dzen.ru/a/YEr8_YS6PGhz50sa 

Датой основания Москвы принято считать 1147 год, или 6654 год от сотворения мира, а взята эта дата из «Ипатьевской летописи» — общерусского летописного свода южной редакции конца ХIII — начала XIV века. 

А обнаружен этот свод был небезызвестным Николаем Карамзиным. Летопись содержит второй по древности список начальной русской летописи — «Повести временных лет». Кроме того, «Ипатьевская летопись» включает в себя «Киевскую летопись» и «Галицко-Волынскую летопись». 

В лѣт̑ s҃ х҃ н҃е [6655 (1147 год)]. Иде Гюрги воевать Новгорочкои волости. И пришедъ взѧ Новъıи Торгъ и Мьстоу всю взѧ. А а ко Ст҃ославоу присла Юрьи повелѣ емоу Смоленьскоую волостъ воевати. И шедъ Ст҃ославъ и взѧ люди Голѧдь 3верхъ Поротве, и тако ѡполонишасѧ дроужина Ст҃ославлѧ. И приславъ Гюргии реч̑ : приди ко 38 мнѣ брате въ Московъ. https://историиземли.рф/arxeologi-sobirayutsya-najti-v-kremle-finno-ugorskie-korni.html 

Интересным является незнание сочинителей факта, что Георгий только в армянском имеет форму Гюрги: Юрий Долгорукий был армянин? Собственно, опираясь на фактический материал, что Юрий Долгорукий был – русским. Можно точно сказать, что форма слова была Гурги. 

И «рука правщиков» (от их собственного «типа сознания» и родного «разговорного языка» - прусский) явно видна на форме слова Джурджени – что даёт точную форму Гургени (именно с латинской «и» вместо «ы»), и по переходу: Й - Г- Д- Ж - Жд/Дж (рой, род (родить), рог, роженица, рождать), заметим латинская форма «Дж» - получаем слово: Юргены (вспоминая магистра Тевтонского ордена Юргена, с культом тевтонцев «Георгия Победоносца» (это уже к Петру 1: Кто он на самом деле и от кого изшёл?), или Юргена Победоносца, как увидим далее по академику Андрею Анатольевичу Зализняку – западно-славянская форма (моё уточнение: ободриты, полабские славяне – лютичи, они же: Литвины, Готы, и позже, придуманное наименование Готам: Хазары) «Юри – Гюри»). 

Как, впрочем, полное игнорирование составного слова (исторического прозвища): Чин (чин (по чину, по введённому порядку), чинить (исправлять, восстанавливать, упорядочивать), почин (начало, учинить), чин-чинарь – полный порядок, в порядке – корень: Сер дающий форму Сар/Сарки) и слова Гиз (разрушать,уничтожать) – или: Чин Гиз – это разрушивший порядок (что раньше был установлен, а соответственно был договор по установлению этого порядка) – или тогда: порвавший договор. 

Со словом Хан куда более понятно – это позже трансформировалось в слово Князь (Хан Яс – Кан Яз) – воевода. 

Ну, а не английское «Тэй», а собственное «Тай (таять, растекаться, распространять)» и «Муджин» (опять латынь «дж»), а по факту узнаваемое слово: Мужин – Муж-ин (Мужчин) – что очень напоминает по официальному смыслу «Защитник мужчин» слово: Александр (Алекс-Андр).  

Примечание: западно-славянская форма (полабская форма) – от которой и возникает церковно-славянский язык в Моравии, что пытаются «скрестить», с восточно-славянским языком, в угоду слову «церковно-» (чтобы притянуть за уши слова «греко-» и «византийская» в русскому). 

Хотя, это близкие от исходного, но разные языки, что выявляют и сами лингвисты, отличая восточнославянский язык от западно(полабско)славянского языка. 

Да и ДНК-генеалогия, как и историческая наука – различают: западных славян от восточных славян (где разница в ДНК, по той же гаплогруппе 1Ra, говорит о том, что как минимум 1000 лет западные и полабские славяне развивались отдельно от восточных славян, плотно не контактируя с восточными славянами).     

И из общедоступных источников: 

Современных русских наряду с украинцами, белорусами и русинами лингвисты и историки относят к восточнославянским народам. 

Однако первые жители Великого Новгорода – города, где стоит памятник «Тысячелетие Руси» — согласно последним историческим данным, восточными славянами, вероятно, не были. Каково же происхождение этого города и откуда пришли заселившие его люди? 

Язык берестяных грамот: Бесценным источником современных знаний о древненовгородском диалекте стали берестяные грамоты, старейшие из которых относятся к XI веку. С 1951 года в Новгороде найдено уже больше 970 грамот. 

Грамматические исследования академика Андрея Зализняка позволили сделать вывод, что этот диалект, отождествляемый им с племенем кривичей, далеко отстоял от древнерусского языка, распространённого в более южных и восточных районах. 

В Новгороде и соседнем Пскове говорили на языке, фонетически и морфологически более близком к западнославянским (к ним относятся современные чешский, польский, словацкий и лужицкий). https://weekend.rambler.ru/other/41360055-yavlyalsya-li-velikiy-novgorod-koloniey-zapadnyh-slavyan/ 

Зализняк и берестяные грамоты: репортаж с лекции https://arzamas.academy/mag/142-zaliznyak; Академик Андрей Зализняк: Берестяные грамоты 1 - стенограмма лекции http://silun.ru/node/294 

В настоящее время самая ранняя из берестяных грамот принадлежит к эпохе около 1030 года. https://webkamerton.ru/2021/07/berestyanye-gramoty-narodnaya-pismennost-drevney-rusi 

Есть и такое мнение: Датирование новгородских берестяных грамот https://aftershock.news/?q=node/852720&full 

И далее, из общедоступных источников о Новгороде, для понимания сути «летописи»: 

В «Повести временных лет», созданной в XII веке, город впервые упоминается под 862 годом. Однако летописи могли относить существование города к этому времени ретроспективно, поскольку надёжно датированные археологические слои Новгорода относятся ко времени не ранее 930-х годов. 

По мнению археологов, Новгород появился примерно на рубеже IX—X веков или в начале X века у истока Волхова из Ильменя. Во второй четверти X века был построен первый мост через Волхов. ВИКИПЕДИЯ. 

Собственно, сопоставляя данные от археологов и берестяные грамоты – можно достаточно точно сказать, что город Великий Новгород возник как город в 1030 году, а начало его заложения скорее 1010-1015 годы (грамоты, мост и город – возникли практически одновременно) и основали его на землях восточных славян: полабские славяне - ободриты (по факту, это уже оккупация территории восточных славян), да и образ их на деревянных рельефных панелях церкви св. Николая в Штральзунде – явно не восточно-славянский: они с косичками (как ныне изображают галлов, или кельтов) и вилодородые (борода заплетена вилкой – вила: раздвоенная), см. в исторической реальности наименования «Вилобородый» (и это ободриты, в том числе см. Эрик Померанский). 

А вот дата 862 год возникновения «Новгорода», в «летописи» (с позволения сказать, вспоминая карту Угорьской Руси дополнительно, составленную этнографом русином), явно сочетается с датой 880 год (где 862 год заложение, а 880 год – основание, или город возник) – основания Москвы Вещим Олегом (по моей версии: Вящим Елгом/Олгом – Лось/Олень, Волин). 

А, если город был основан и пока не наименован - тогда, изначально и значимый период Москва могла именоваться именно: Новгород (просто по иезуитски «правщики» перенесли наименование на другой город известный как Неваград (Невос - новый), и далее, на восточно-славянский манер стал именоваться Новгород, под сочиняемую ими версию древности русской земли, ведь это так удобно и не подкопаешься). 

А далее, и кроме того, параллельно с изначальным Новгород, мог именоваться Кучково, да и на одном из 7 холмов было: «древнее Святилище». 

А потом, стал именоваться, и именно от Сармат, в чём я уверен по применению корня, как смысловой синоним наименованию Кучково - как: Масква - а на северный говор: Москва.  

Ну, и естественно стоит вспомнить об упомянутом «сочинители истории русской земли» в угоду Александру 1  - Романовым (точнее: Ангальт-Цербстским) и более, стоящим за ними папством с отпапским иезуитам (и тут вспоминается Отечественная Война 1812 года, с огромным количеством нестыковок в официальной версии от исторической науки, и противоречащих её артефактов) – или, вспомним о самом Карамзине: 

Никола́й Миха́йлович Карамзи́н (1 [12] декабря 1766, Знаменское, Симбирская губерния (либо село Михайловка (Преображенка), Оренбургская губерния) — 22 мая [3 июня] 1826, Санкт-Петербург) — русский писатель и историк, главный представитель сентименталистской литературы конца XVIII — начала XIX века, один из реформаторов русского литературного языка. 

Николай Михайлович Карамзин получил звание придворного историографа от императора Александра I в 1803 году. К его званию тогда же было добавлено 2 тыс. рублей ежегодного жалованья. Титул историографа в России после смерти Карамзина не возобновлялся. ВИКИПЕДИЯ. 

Как Карамзин исказил историю России. Карамзин канонизировал миф о призвании норманнов-германцев, который ввели в научный оборот немецкие учёные Шлёцер, Миллер и Байер. Якобы Русскую государственность основали викинги (Русы Севера и ложь норманской теории), дали «неразумным и диким» славянам правящую династию, основы государства. Так была основана норманская теория о цивилизаторской миссии в России скандинавов-германцев. Карамзин своим авторитетом придал этой гипотезе характер непреложной истины. 

На Западе с удовольствием приняли эту теорию. Западники с полным основанием указывали: смотрите, самый знаменитый русский историограф – и тот признал, что государство у восточных славян основали германцы, шведы. https://topwar.ru/229989-kak-karamzin-iskazil-istoriju-rossii.html 

«Свою «Историю Государства Российского» Карамзин написал в качестве официального «историографа» (с 1803) Александра I… По мнению Карамзина, в истории «все зависит от воли самодержца, который подобно искусному  механику движением перста дает ход громадам»… Карамзин ничтожен как исследователь, многое в его истории просто списано с произведений прежних историков (Щербатова, Шлецера).» МСЭ, 1929 https://proza.ru/2015/03/16/813 

Собственно, что выявлял доктор исторических наук Александр Владимирович Пыжиков, большой ошибкой было в 1933 году – возвращение «отроманской (точнее, ангальт-цербстской отпапско-иезуитской) исторической версии в исторической науке» как «официальной версии в исторической науке в СССР, что и было одним из важных и усиливающийся во времени и одним из главных (на уровне сознания советских людей - источников разрушения СССР, где в период становления Советской власти и создания условий всеобщей образованности он не оказывал соответствующего разрушительного влияния на сознание, а вот после Великой Отечественной войны, с созданием всех условий всеобщей образованности на уровне «средней школы» (см. сериал: «Большая перемена» — советский четырёхсерийный художественный телевизионный фильм, снятый в 1972—1973 годах режиссёром Алексеем Кореневым по мотивам повести Георгия Садовникова «Иду к людям» (в последние годы издаётся под названием «Большая перемена»). ВИКИПЕДИЯ), с ведением «обязательного среднего образования» – этот параметр и сыграл свою важную «разрушительную роль» в процессе формирования сознания «советских людей». 

А далее, к развитию мысли и понимания объективной реальности: Почему скрывают эту информацию. Пришло русское время! О русских часах и настоящей истории https://www.youtube.com/watch?v=lvAfrmCD59c&t=36s

Собственно на этом стоит завершить рассмотрение этой, ранее уже неоднократно затронутой в той, или иной степени и полноте (см. предыдущие тексты) и перейти к основной теме данного текста: рассмотрению версии женских имён у планет и наличия, или отсутствия в них смысла, а при наличии выяснить, что они обозначают. 

Скажем так, это будет из рубрики: «а что если» ранее планеты именовались женскими наименованиями (что логично) - а далее, на базе женских наименований, и были сформированы их мужские наименования (собственно тип сознания и мировоззрения, тех, кто этим занимался и на это был способен, как и цели их – нами многократно уже выявлялся).   

И начнём мы с выявления слова планета, из корня праиндоевропейского языка: 

*pelə-, *plā-, *pln̥h₂i-, idg., Adj., V.: nhd. breit, flach, breiten, schlagen, klatschen; ne. broad, flat (Adj.) - широкий, плоский; RB.: Pokorny 805 (1392/34), ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.; Hw.: s. *plāno-, *plāro-, *pln̥œ̄mā, *plāk- (1, 2 [?]), *plā̆t-, *pləi-, 

W.: s. gr. πλάσμα (plásma), N., Gebilde, Erdichtung (изображение, образ, творение, выдумка, измышление); vgl. lat. plasma, N., Gebilde, Gemächte, Geschöpf, Kreatur (изображение, образ, творение, мужская половая сила, мужской половой член, живое существо, создание, творение, тварь); 

W.: s. gr. πλανάειν (planáein), V., irreführen, täuschen, herumirren (вводить в заблуждение, обманывать, бродить); vgl. gr. πλανῆτης (planētēs), M., Umherrwandernder (странник, блуждающий); lat. planētae, M., Planeten (планеты); mnd. planēte, F., Planet; an. planēt-a, F. nhd. Planet (планета); 

W.: s. lat. plānus, Adj., platt, eben, flach (плоский, ровный, гладкий); s. lat. plānāre, V., ebnen (выравнивать); mnd. plānen, V., ebnen; an. plā-n-a, sw. V., glätten, ebnen (гладкий, ровный); 

W.: s. lat. palmus, M., flache Hand, Palme, Querhand, Spanne (плоская рука, ладонь, скрещенная рука, пядь); W.: s. lat. palmus, M., flache Hand, Palme, Querhand, Spanne; 

W.: s. lat. palma, F., flache Hand, Palme (плоская рука, ладонь); germ. *palma, F., Palme (ладонь, пальма); an. pal-m-a, F. nhd. Palme; W.: s. lat. palma, F., flache Hand, Palme; germ. *palma, F., Palme; ae. pal-m, pæl-m, pal-m-a, st. M. (a), Palme, Palmzweig (пальма, пальмовая ветвь); an. pal-m-i, sw. M. (n), Palme (ладонь, пальма); 

W.: s. lat. planta (1), F., Setzling, Pfropfreis, Pflanze (рассада, прививка, растение); germ. *planta, F., Pflanze; ahd. pflanza 22, phlanza, st. F. (ō), sw. F. (n), Pflanze, Schössling (растение, саженец); mhd. pflanze, st. F., Pflanze; nhd. Pflanze, F., Pflanze, DW 13, 1709; W.: s. lat. planta (2), F., Fußsohle (подошва стопы); 

W.: s. lat. plantāre, V., pflanzen (сажать); an. plant-a, sw. V., pflanzen; W.: s. lat. plantāre, V., planzen; ae. *pla-n-t-ian, sw. V. (2); 

W.: s. lat. lancea, F., Lanze, Speer (копьё, пика); aus dem Keltischen; an. le-n-z, F. nhd. Lanze, Speer; 

W.: vgl. lat. aplūda, applūda, F., Abgang, Spreu (отход, мякина, полова, плевела); 

W.: vgl. germ. *flatja-, *flatjam, st. N. (a), Hausflur, Fleet (прихожая, большая дренажная канава, особенно на болоте, судоходный канал в прибрежных городах); an. fle-t, st. N. (ja), erhöhter Fußboden an den Wänden, Zimmer, Haus; W.: vgl. germ. *flatja-, *flatjam, st. N. (a), Hausflur, Fleet; ae. flė-t-t, flė-t, st. N. (ja), Flur (M.), Boden, Halle, Wohnung (прихожая, этаж, зал, квартира); W.: vgl. germ. *flatja-, *flatjam, st. N. (a), Hausflur, Fleet; afries. fle-t-t 6, fle-t, Sb., Haus, Ehe (дом, брак, замужество); 

W.: vgl. germ. *felþa-, *felþam, st. N. (a), Feld (поле); afries. fel-d 14, st. N. (a), Feld; W.: vgl. germ. *felþa-, *felþam, st. N. (a), Feld; anfrk. fel-d* 1, st. N. (a), Feld (поле); 

W.: vgl. germ. *flōra-, *flōraz, st. M. (a), Fußboden (пол, опорный уровень); an. flō-r-r, st. M. /a( nhd. Boden zwischen den Kuhständen, Kuhstall (этаж между коровьими стойлами, коровник); W.: vgl. germ. *flōra-, *flōraz, st. M. (a), Fußboden; ae. flō-r, st. M. (a), st. F. (u), Flur (M.), Fußboden, Pflaster, Grund (прихожая, пол, мостовая, земля, грунт); W.: vgl. germ. *flōra-, *flōraz, st. M. (a), Fußboden; ahd. fluor* 2, st. M. (a), Saat, Saatfeld, Flur (F.) (семя, засеянное поле, холл, прихожая); mhd. vluor, st. M., Flur (F.), Saat, Boden; nhd. Flur, F., Flur (F.), Feld, Weide (F.) (2), Boden, DW 3, 1851 (семя, поле, семена, почва, плодородная почва, грунт, поляна, луг, пастбище); 

W.: vgl. germ. *fulmō, st. F. (ō), flache Hand (плоская рука); ae. fol-m, st. F. (ō), st. M. (a), Hand, Handfläche (рука, ладонь); W.: vgl. germ. *fulmō, st. F. (ō), flache Hand; as. fol-m* 8, st. M. (a?, i?), Hand (рука); 

И добавим корнем: 

*plāk- (1), *plək-, *plek-, *plō̆k-, *pleik-, idg., Adj.: nhd. breit, flach; ne. broad, flat (Adj.) – широкий плоский; RB.: Pokorny 831 (1435/77), gr., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *pelə-, *peləg-, *pləks; E.: s. *pelə-; 

W.: germ. *flaka-, *flakaz, Adj., flach (плоский); ahd. flah* (1) 1, Adj., flach; mhd. vlach, flach, Adj., flach, gerade (Adj.) (2), glatt (плоский, прямой. гладкий); nhd. flach, Adj., flach, eben, DW 3, 1698 (плоский, ровный); 

W.: s. germ. *flag-, sw. V., flach sein (V.), breit sein (V.) (быть плоским, быть широким); vgl. ae. *flė-cg, st. M. (a), st. N. (a), Stück Landes (?) (земельный участок); 

W.: s. germ. *flagō-, *flagōn, sw. F. (n), Schlag (удар); an. flag-a (2), sw. F. (n), plötzlicher Anfall (внезапная атака). 

Как видим, само слово планета – не обозначает ничего кроме: блуждающий, странник – а связанное со смыслами: широкий, плоский – катящаяся (как колобок) по ровной дороге (направление и цель – не ясны и не являются сутью процесса - блуждания). 

Что нам напоминает формулу: движение по кругу (замкнутой траектории) не имеет цели, но имеет смысл (где смысл заключён в самом процессе движения по кругу, вращения). Собственно, переполненность смыслом (заключённым в самом процессе движения по кругу и внутри этого процесса, разложенном по спектру) и бесцельность – есть имеет смысл: вечного движения, вечной жизни. 

Где цель как горизонт – чем ближе приближаешься в цели, тем она больше удаляется от приближающегося – процесс вечного достижения цели, где цель лишь указывает направление движения, но не является самоцелью её достижения, а самоцелью является сам процесс движения. 

А вот по базовому корню и его смыслу, мы выявляем, что само слово планета – является синонимом слову земля, что далее и дало наименование планете Земля. Где само слово земля – образовано от: «зе/ге – меля/мля» – или: «плодородная (мягкая) почва». 

Ге́я (др.-греч. Γῆ, Γᾶ, Γαῖα — «Земля») — древнегреческая богиня Земли. Согласно мифам, произвела на свет небо Уран, от которого затем родила всё живое. ВИКИПЕДИЯ. 

*g̑ʰđem-, *g̑ʰđom-, idg., Sb.: nhd. Erde, Erdboden; ne. earth (N.), floor (N.) – земля, пол; RB.: Pokorny 414 (600/16), ind., iran., phryg./dak., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.; 

W.: vgl. gr. Δημήτηρ (Dēmḗtēr), Δαμάτηρ (Damatēr), Δαμμάτηρ (Dammatēr), F.=PN nhd. Demeter (Деметра); 

W.: lat. humus, M., Erde, Erdboden, Erdreich (земля, почва); 

W.: s. lat. homo, hemo (ält.), M., Mensch, Mann (человеческий, человек). 

Ура́н (др.-греч. Οὐρανός «небо»), у римлян Це́лум (лат. Caelum) — в древнегреческой мифологии олицетворение неба, супруг Геи (земли), относится к самому древнему поколению богов. ВИКИПЕДИЯ. 

*ūr-, *au̯er-, idg., Sb.: nhd. Wasser, Harn, Regen; ne. water (N.) - вода; RB.: Pokorny 80; Hw.: s. *au̯e-, *au̯er-, *u̯erₑnā (?); E.: s. *au̯e-;   

W.: germ. *ūra-, *ūram, st. N. (a), Wasser (вода); an. ū-r (2), st. N. (a), Feuchtigkeit, feiner Regen (влага, мелкий дождь); W.: germ. *ūra-, *ūram, st. N. (a), Wasser; vgl. ae. ū-r-ig, Adj., feucht (влажный); 

W.: germ. *ūru-, *ūruz, st. M. (u), Auerochse, Ur, u-Rune (тур, зубр, бык, Ур, У-руна); got. *ū-r-s, ūraz?, st. M. (u), Auerochs, u-Rune; W.: germ. *ūru-, *ūruz, st. M. (u), Auerochse, Ur, u-Rune; an. ū-r-r, st. M. (u), Auerochse; 

W.: s. germ. *ūrō-, *ūrōn, *ūra-, *ūran, sw. M. (n), Auerochse, Ur (тур, зубр, бык, Ур); ahd. ūrohso 10, sw. M. (n), Auerochse; nhd. (ält.) Urochse, M., Ur, Auerochse, DW 24, 2492; W.: s. germ. *ūrō-, *ūrōn, *ūra-, *ūran, sw. M. (n), Auerochse, Ur; vgl. lat. ūrus, M., Auerochs; 

Собственно, земля и вода – это два женских образа, а вот перенос от смысла «течь, поток» (потенции, потоки и системы их ни образующиеся) - это как раз относиться к смыслу, далее, ставшему по переносу слово обозначающим животных: Зубр, Тур, Бык. То есть, легенда от научного смысла, явно не древняя, и несёт в себе уже несколько смысловых переносов. 

При этом, мы видим, два первоэлемента: «земля и вода» – где: земля связана с огнём, а вода связана с воздухом (небо, небеса – Юпитер/Диеспитер). 

Caelum n or m (genitive caelī); second declension: (небесноехранилище), небесные, атмосфера, климат, погода - неопределенно; возможно, от протоитальянского *kailom (с частичным изменением рода на мужской), от протоиндоевропейского *kéh₂i-lom (“целое”), от * keh₂i- или *kh₂éy-, происходящего из авгуральной сферы и обозначающего "целое" в противоположность templum (“часть”) и родственного латыни целебс (и, возможно, синсерус и керимония), русский целый (célyj, “целый, неповрежденный”), английский whole, holy. Может быть однокоренным с Оскан (кайла, "перх. своего рода здание”). Переход от среднего рода к мужскому нерегулярен. 

Или, земля и огонь – треугольник концом вверх (орлица головой вправо) и вода воздух – треугольник концом вниз (орлица головой влево) – что при совмещении даёт: шестиконечную звезду, или Соту (первоэлемент творения). 

И здесь посмотрим на корень: 

*er- (4), idg., Sb.: nhd. Erde; ne. earth (N.) - земля; RB.: Pokorny 332 (480/61), arm.?, gr., kelt., germ.; Vw.: s. (*ert-), (*eru̯-), *eru̯o-; W.: germ. *ero, Sb., Erde (земля, грунт, почва, земной шар); anfrk. *er-o?, st. M. (?), Erde; W.: germ. *ero, Sb., Erde; ahd. ero 1, st. M. (?), Erde; 

W.: germ. *aura- (1), *auraz, st. M. (a), Sand, Erde (песок, земля); got. *aur (1), st. M. (a), Sand, Kies (песок,гравий); W.: germ. *aura- (1), *auraz, st. M. (a), Sand, Erde; got. aur-ah-i*? 3, aurahjō*?, st. F. (jō), Grabdenkmal, Grab, Grabmal (, Lehmann A233) (надгробный памятник, могила, гробница); 

W.: s. germ. *erþō, st. F. (ō), Erde (земля, грунт, почва, земной шар); got. aír-þ-a 62, st. F. (ō), Erde, Land, Erdreich, Erdboden (, Lehmann A85) (земля, грунт, почва, земной шар, страна); W.: s. germ. *erþō, st. F. (ō), Erde; an. jǫrð, st. F. (ō), Erde; W.: s. germ. *erþō, st. F. (ō), Erde; ae. eor-þ-e, sw. F. (n), Erde, Welt, Boden (земля, грунт, почва, земной шар, мир, дно, пол); 

W.: s. germ. *erþō, st. F. (ō), Erde; afries. er-th-e 28, ir-th-e, st. F. (ō), Erde; W.: s. germ. *erþō, st. F. (ō), Erde; anfrk. erth-a 32, st. F. (ō), sw. F. (n), Erde; W.: s. germ. *erþō, st. F. (ō), Erde; as. er-th-a 60, st. F. (ō), sw. F. (n), Erde (земля, грунт, почва, земной шар); mnd. ērde, F.; 

И как видим, не только в русском, но и в английском и германском (и всех германских языках) слово «земля» отражает смыслом в основе именно: «плодородная почва». А вот далее, происходит перенос на смысл слова «планета (плоская и ровная) = Земля». А далее, происходит сращивание смыслов – как: «планета Земля» – и смысловыми синонимами: «мир, земной шар». 

И далее, по той же форме корня мы выявляем смыслом: 

*er- (3), *or-, *rn̥-, idg., V.: nhd. sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1); ne. set (V.) in motion – приводить в движение; RB.: Pokorny 326 (479/60), ind., iran., arm., phryg./dak., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.; Vw.: s. *ere-, *erə-, *erei-, *ereu-, *ereu- (2), *eres-, *eros, *ernos-, *eredʰ-, *ered-, *ernu-, *ers- (?), *oru̯o-, *rei̯ə-, *rebʰ- (1), *reu- (2) (?), *reus-, *roi̯os, *ergʰ-, *rei-, *rīti-; 

Плюс: 

*er- (5), *erə-, idg., Adj., V.: nhd. locker, undicht, auseinandergehen, auftrennen, trennen; ne. loose (Adj.) – свободный, освобождённый; RB.: Pokorny 332 (481/62), ind., gr., ital.?, balt., slaw.; Vw.: s. *erē̆-, *erdʰ-, *rēdʰ-, *rēdʰ-?; 

И естественно, что мы указали ранее по мировоззрению от огонь: 

*er- (1), *or-, idg., Sb.: nhd. Adler; ne. eagle – орёл, орлица; RB.: Pokorny 325 (477/58), arm., gr., kelt., germ., balt., slaw., heth.; Vw.: s. *oren-; W.: s. gr. ὄρνις (órnis), M., F., Vogel, Hahn, Huhn (птица, петух, курица); W.: s. gr. ὄρνεον (órneon), N., Vogel (птица); - Птица-матерь, что кстати, на мозаике, в музеи Бардо в Тунисе, легко увидеть на панно, что почему-то связывают с Одиссеем, где изображены «три образа Нимфы/Феи (Богини) любви и земли» - в виде: Луна (с мерными палочками, корень Ме- мерить, отмечать, метить), Земля (покрытая черным плащом, или чернозёмом с пахотными полосами) и Венера (сидит, покрытая красным плащом, в руках держит Лиру и рыба над ней – символ: свет) – и у всех у них именно «птичьи лапы»: Птицы-матери.   

W.: germ. *arō-, *arōn, *ara-, *aran, *arn, sw. M. (n), Adler, Lehmann A191; got. ar-a* 1, sw. M. (n), Aar, Adler (орёл, орлица); 

W.: vgl. germ. *erala-, *eralaz, st. M. (a), Mann, Held (человек, герой); got. *er-l-s, st. M. (a), Mann, edler Mann (человек, благородный человек); W.: vgl. germ. *erala-, *eralaz, st. M. (a), Mann, Held; an. jar-l, st. M. (a), Jarl, Häuptling (ярл, командир, начальник); 

И ту, естественно, возникает корень: 

*akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂- , idg., Sb.: nhd. Wasser, Fluss; ne. water (N.) - вода; RB.: Pokorny 23 (48/48), ind.?, ill., ital., kelt.?, germ., slaw., toch., heth.; W.: lat. aqua, F., Wasser (вода); W.: s. lat. aquilo, M., Nordwind, »schwarzer Stürmer« (северный ветер, «черный ударник»); W.: s. lat. aquilus, Adj., dunkel, dunkelbraun, schwarzbraun (темный, темно-коричневый, черно-коричневый); W.: s. lat. aquila, F., »Dunkler (тёмный)«, Adler (орёл/орлица); 

И добавим: 

*ab-, *h₂eb- , idg., Sb.: nhd. Wasser, Fluss; ne. water (N.) - вода; RB.: Pokorny 1 (2/2), ill., ital., kelt., germ., balt.; Hw.: s. *ā̆p- (2); 

W.: s. lat. Apūlia, F., Apulien; vgl. ahd. Apula 1, Sb.=ON., Apulien; nhd. Apulien, ON., Apulien (Апулия (полуостров и административная область на юге Италии)); 

W.: germ. *apa-?, Sb., Wasser, Fluss (вода, река); Lw. kelt. apa?; as. *ap-a?, st.? F. (ō)?, Bach, Fluss (ручей, река); 

И как видим, нам постоянно говорят о двух первоэлементах по цвету составляющих первоэлемент творения Соту - «красно-синий»: красный (огонь, земля - треугольник вверх, орлица головой вправо) и синий (вода, воздух – треугольник концом вниз, орлица головой влево). 

Но к собственно смыслу слов земля, ныне обозначаемое Земля (как планета) не имеет никакого прямого отношения, а обозначает с собственном смысле: плодородная почва - даже не суша. 

Есть ещё наименование, что ныне звучит как: Мидгард (др.-сканд. Miðgarðr — букв. «среднее огороженное пространство» — «срединная земля») в германо-скандинавской мифологии — мир, населённый людьми. ВИКИПЕДИЯ – к которому добавляют слово Земля. 

Но тут уместно вспомнить корень: 

*g̑ʰerdʰ-, idg., V., Sb.: nhd. greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten; ne. seize, fence (V.), embrace (V.), encompass - схватить, оградить, обнять, окружить; RB.: Pokorny 444 (641/57); Hw.: s. *g̑ʰer- (4), *g̑ʰerdʰ-, *gʰordʰos; E.: s. *g̑ʰer- (4); 

W.: s. germ. *garda-, *gardaz, st. M. (a), Gehege, Zaun, Garten (ограда, забор, сад); anfrk. *gar-d?, st. M. (a?), Garten; W.: s. germ. *garda-, *gardaz, st. M. (a), Gehege, Zaun, Garten, Haus; as. gar-d (1) 11, st. M. (a?, i?), Feld, Erde, Haus; mnd. gard, M., Garten (сад); 

W.: s. germ. *gardō-, *gardōn, *garda-, *gardan, sw. M. (n), Gehege, Zaun, Garten; afries. gard-a 5, sw. M. (n), Familiengut, Hof (родовое поместье, хутор); W.: s. germ. *gardō-, *gardōn, *garda-, *gardan, sw. M. (n), Gehege, Zaun, Garten; anfrk. gar-d-o 14, sw. M. (n), Garten (сад); 

W.: vgl. germ. *medungarda-, *medungardaz, *medjungarda-, *medjungardaz, st. M. (a), »Mittelgarten (срединный сад)«, Erde (земля, почва, грунт, земной шар, мир); ae. mi-d-d-an-gear-d, st. M. (a), »Mittelgarten«, Erde, Welt, Menschheit (земля, почва, грунт, земной шар, мир, человечество); 

Однако, это не добавляет нам понимания древнего и истинного наименования планеты Земля. Хотя там, где определяющей является несущая разума, а других определяющих основ нет нигде во Вселенной (на любом уровне) - от тех, кто способен определить и определяться, то нас более интересует существующее наименование планеты – как: Земля. 

Или как сказал Высший: Мне всё равно как высчитаете, вы начните, а я досчитаю.

И в этой связи, мы уже неоднократно выявляли наименование Луны, что по факту наименования – отражает сугубо славянскую мировоззренческую основу – или: выражает собой окно к вратам Нави (корень Наус/Навс – смерть, мёртвое тело) – мир духов, загробный мир, внетелесный мир. И именно потому Луна – Luna (осевой гвоздь, чека). 

А вот применяемый в германском и английском языках корень Ме, что присутствует в русском языке в основном значении «мерить»: 

*mē- (3), idg., V.: nhd. messen; ne. measure (V.), mark (V.) off – мерить, измерять, маркировать, отмечать; RB.: Pokorny 703 (1166/31), ind., iran., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *met-, *mēti-, *mēto-, *mēn-, *mēno-, *mēnōt, *med- (1), *mēs-, *mēns-; 

W.: s. gr. (dor.) μής (mḗs), μείς (meís), M., Monat (месяц); 

W.: s. lat. mēnsis, M., Monat, monatliche Reinigung, Menstruation (месяц, ежемесячное очищение, менструация); 

W.: vgl. lat. moderāre, V., mäßigen, in Schranken halten, regeln, einrichten (умерять, держать под контролем, регулировать, устраивать); 

W.: s. germ. *mēnō-, *mēnōn, *mena-, *mēnan, *mǣnō-, *mǣnōn, *mǣna-, *mǣnan, sw. M. (n), Mond (Луна); an. mā-n-i, sw. M. (n), Mond; W.: s. germ. *mēnō-, *mēnōn, *mēna-, *mēnan, *mǣnō-, *mǣnōn, *mǣna-, *mǣnan, sw. M. (n), Mond; ae. mō-n-a, sw. M. (n), Mond; W.: s. germ. *mēnō-, *mēnōn, *mēna-, *mēnan, *mǣnō-, *mǣnōn, *mǣna-, *mǣnan, sw. M. (n), Mond; afries. mō-n-a 1, sw. M. (n), Mond; W.: s. germ. *mēnō-, *mēnōn, *mēna-, *mēnan, *mǣnō-, *mǣnōn, *mǣna-, *mǣnan, sw. M. (n), Mond; anfrk. mā-n-o 2, sw. M. (n), Mond (Луна); 

W.: vgl. germ. *mēnōþ, *mǣnōþ, M. (kons.), Monat (месяц); got. mēn-ōþ-s 7, M. (kons.), Monat; W.: vgl. germ. *mēnōþ, *mǣnōþ, M. (kons.), Monat; an. mānað-r, M. (kons.), Monat; W.: vgl. germ. *mēnōþ, *mǣnōþ, M. (kons.), Monat; ae. mō-n-aþ, M. (kons.), Mond, Monat (Луна, месяц); 

Отражает «лунный цикл» (лунный месяц), а в латыни: управляющее значение Луны в жизни на Земле – что связано с водой. 

И не сложно увидеть по форме значения: месяц, менструация – что Луна, прежде всего и более всего оказывает влияние именно на женский пол, и циклы: зарождения, ношения и рождения. И потому, Луна тесно связана именно с женским полом и она – девочка, что и отражено в русском языке формой Луна - она. 

И далее, из тройки образов Нимфы/Феи (Богини) любви и земли, естественно возникает главная фигура – это, собственно Венера (заметим, мы говорим о планетах, но отражаем образы Нимф/Феи (Богинь)), что и отражается в той же мозаики из Туниса (музей Бардо) и барельефе Храма мира, Рим 1 век н.э. (тем всё те же образы триединой Нимфы/Феи (Богини) любви и земли). 

*u̯en- (1), *u̯enə-, idg., V.: nhd. streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen; ne. strive (V.) - стремиться, стараться, бороться; RB.: Pokorny 1146 (1984/60), ind., iran., ill., ital., kelt., germ., slaw., toch., heth.; Hw.: s. *u̯enos-, *u̯enis?; W.: lat. vēnārī, V., jagen, Wild verfolgen, Jagd machen, streben (охотиться, преследовать дичь, охотиться, бороться, стремиться); 

W.: s. lat. venerārī, V., verehren, anbeten, ehrerbietig bitten, anflehen (обожать, восхищаться, почтительно просить, умолять); W.: s. lat. venus (1), F., Schönheit, Anmut, Liebreiz, Lieblichkeit (красота, грация, очарование, прелесть); 

W.: s. lat. Venus (2), F.=PN, Venus (Венера); 

W.: vgl. lat. venustus, Adj., anmutig, reizend, lieblich, fein, liebenswürtig, witzig (изящный, очаровательный, милый, прекрасный, любезный, забавный); 

W.: vgl. lat. Venetī, M. Pl., Veneter (M. Pl.) (Венецианцы); germ. *Weneþ, *Weneþa-, *Weneþaz, st. M. (a), Wende (M.), Slawe (поворот, рубеж, граница, Венеды, Славяне); an. Vin-d-r (2), st. M. (a), Wende (M.); W.: vgl. lat. Venetī, M. Pl., Veneter (M. Pl.); germ. *Weneþ, *Weneþa-, *Weneþaz, st. M. (a), Wende (M.), Slawe; ae. Wined, st. M. (a), Wende (M.); 

И вот этот в латыни «Venus» с суффиксом «-ус» и форма «*Weneþa-» (дающая смыслы: поворот, разворот, рубеж, граница, Венеды, Славяне) говорит собой, о том, что собственная форма слова: ВенЕпа (ВенОпа), а не ВенЕра. 

Но в любом случае мы выявляем важный смысл, что Венера (как планета) – это граница, рубеж – что укладывается в понимание, что именно Венера начинает и возглавляет «Систему Венеры», встроенную (наложенную на) Солнечную систему, и именно в «Системе Венера» - и есть жизнь, так как, и тем более, она связана в «единую тройку» с планетами обеспечивающими жизнь на Земле: Луна и Земля. 

А это нам говорит о том, что Меркурий – это не естественная планета, являющаяся первой в Солнечной системе, но не учитываемая с «Системе, где есть жизнь – Системе Венеры». 

Мерк-Урий: 

Ури́я Хеттея́нин (др.-евр. ‏אוּרִיָּה הַחִתִּי‏‎ [Урийа хa-Хитти], от лув. uriia- «командир») — храбрый воин, служивший в войске израильского царя Давида. Видимо, этнический хетт, живший в Ханаане. 

ГИРИЕ́Й (Гириэ́й, Урие́й, Уриэ́й). В греческой мифологии Гирией – сын Посейдона и плеяды Алкионы, основатель и правитель Гирии в Беотии, супруг нимфы Клонии, отец Никтея, Лика и Ориона. У Гириея не было детей, а годы шли, и он становился все дряхлее. Когда однажды Зевс и Гермес, изменив обличье, посетили его и встретили радушный прием, они спросили Гириея о его самом заветном желании. Тяжело вздохнув, Гирией ответил, что то, чего он больше всего хочет, а именно иметь сына, уже для него невыполнимо. Боги, однако, сказали, чтобы он не отчаивался и принес в жертву быка, а шкуру его закопал в землю, предварительно помочившись на нее. Гирией все это проделал, и через девять месяцев у него родился ребенок, которого он назвал Орион, то есть «тот, кто мочится». И действительно, когда на небе восходит и заходит созвездие Орион, идут дожди. Гирией известен также своей сокровищницей, которую построили для него знаменитые зодчие Агамед и Трофоний. Подробнее на livelib.ru: https://www.livelib.ru/book/159412/readpart-kto-est-kto-v-mifologii-drevnej-gretsii-i-rima-1738-geroev-i-mifov-anatolij-kondrashov/~7 

*mer- (2), idg., V.: nhd. flimmern, funkeln; ne. flicker (V.) – меркание, меркнуть, мерцание, мерцать; RB.: Pokorny 733 (1227/92), ind., gr., ital., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *merək-, *merəgᵘ̯-; W.: s. gr. μαρμαίρειν (marmaírein), V., glänzen, funkeln, schimmern (сиять, сверкать, мерцать); 

W.: ? s. gr. μορφή (morphḗ), F., Gestallt, Leibesbildung (стойло, физическое образование); vgl. gr. μεταμόρφωσις (metamórphōsis), F., Umgestaltung (превращение); lat. metamorphōsis, F., Verwandlung, 

W.: s. germ. *merkwajan, sw. V., dunkel machen, verdunkeln (быть тёмным, затемнять); an. myr-k-ja, myr-k-va, sw. V. (1), dunkel machen, dunkel werden (сделать тёмным, потемнеть); 

W.: s. germ. *merkwa-, *merkwam, st. N. (a), Dunkelheit, Finsternis (тьма, мрак); ae. mier-c-e (5), st. N. (wa), Dunkel, Finsternis; 

W.: vgl. germ. *murgana-, *murganaz, st. M. (a), Morgen (утро); got. maúr-g-in-s 6, st. M. (a), Morgen (, Lehmann M39); W.: vgl. germ. *murgana-, *murganaz, st. M. (a), Morgen; an. morg-in-n, merg-in-n, morg-un-n, st. M. (a), Morgen (утро); 

W.: vgl. germ. *murgana-, *murganaz, st. M. (a), Morgen (утро); afries. mor-g-en* 11, mer-g-en, mor-n, mer-n, st. M. (a), Morgen; W.: vgl. germ. *murgana-, *murganaz, st. M. (a), Morgen; anfrk. mor-g-an* 5, st. M. (a), Morgen; W.: vgl. germ. *murgana-, *murganaz, st. M. (a), Morgen; as. mor-g-an 14, st. M. (a), Morgen; 

Фея Моргана — волшебница, персонаж английских легенд артуровского цикла, единоутробная сестра короля Артура. В легендах она часто предстаёт как его противница, строящая козни против рыцарей Круглого стола. ВИКИПЕДИЯ. 

*mā- (2), idg., Adj.: nhd. gut, rechtzeitig; ne. good (Adj.), at a good time – хорошо, в хорошее время; RB.: Pokorny 693 (1137/2), phryg./dak.?, ital., kelt.; W.: s. lat. mānus (ält.), Adj., gut, gütig (хорошо, лучше); W.: vgl. lat. Mātūta, F.=PN, Göttin der Frühe und der Morgenhelle (Богиня раннего утра и света утра); 

Венера — это вторая планета от Солнца и ярчайший объект земного неба (после Луны и Солнца). Её орбита находится внутри земной орбиты, и она просматривается только на утреннем или вечернем небе. Древние эллины принимали планету за два разных светила: Фосфорос («Несущая свет») и Гесперос («Звезда вечера»). 

Когда стало понятно, что Венера (утренняя и вечерняя) — это одно целое, её назвали в честь римской богини красоты и любви. https://www.4glaza.ru/articles/venera-utrennyaya-zvezda/ 

Утренняя звезда — устаревшее название планеты Венера. БСЭ. 

И естественно вспомним синоним: 

ГЕРМЕ́С (Ге́рмий, Э́рмий). В греческой мифологии Гермес – олимпийский бог, сын Зевса и Майи, старшей из плеяд. Он вестник богов, покровитель путников, проводник душ умерших в Аид; он же покровитель плутовства и воровства. Подробнее на livelib.ru: https://www.livelib.ru/book/159412/readpart-kto-est-kto-v-mifologii-drevnej-gretsii-i-rima-1738-geroev-i-mifov-anatolij-kondrashov/~7 

Герме́с (др.-греч. Ἑρμῆς), устар. Э́рмий, — в древнегреческой мифологии бог торговли и счастливого случая, хитрости и воровства, юношества и красноречия. Покровитель глашатаев, послов, пастухов, путников. Посланник богов и проводник душ умерших (отсюда прозвище Психопомп — «проводник душ») в подземное царство Аида. 

В Древнем Риме в V веке до н. э. был принят культ бога торговли Меркурия (от лат. merx — товар и лат. merco — торговать). ВИКИПЕДИЯ. 

• Ἑρμῆς (Гермес) м (родительный падеж ); первое склонение: Гермес) мифологиягреческий (, греческий бог, сын Зевса и Майи. - Неопределенное происхождение; обычно связано с ἕρμα (hérma, “груда камней”), само по себе неиндоевропейского субстратного происхождения или от протоиндоевропейского *ser- (“связывать, соединять”). Бикес вместо этого предполагает догреческое происхождение. Родственно микенскому греческому (e-ma-ha). 

• ἕρμᾰ (герма) n (родительный падеж ἕρμᾰτος); третье склонение: опора: стабилизирующая сущность; поддержка, фундамент, опора (судна), балласт; защита, причина, риф, камень, скала, возвышенность; куча из камней, пирамида из камней; подвеска в ухе, серьга; группа, петля, катушки - Возможно, связано с εἴρω (eírō, “Я связываювоедино”) + -μᾰ (-ma). Альтернативно, родственно с санскритом वर्ष्न् (varṣman, “выступ, вершина, пика, вершина”)прото-индоевропейского*wérsmn ( “выступ, бугорок, возвышенность, вершина, вершина”)*wers- (“возвышаться”) выступать; пик“), литовский viršus (”вершина“), статославянский врьхъ (vrĭxŭ, ”вершина, пик“) и, вероятно, протогерманский *wartǭ (”бородавка"). Однако, в микенском греческом родственном (e-ma-ta /*hérmata/, “ремни, pl.”) отсутствует ожидаемая начальная буква */w/. Сочетание этих двух понятий. ВИКИсловарь. 

Ну, вот опять: куча, куча камней, пирамида из камней. А кстати, почему пирамида? Мы уже это освещали в предыдущих текстах, где: пир-пира (огонь, или праздник – зажигаем, горим) и мида –середина – или середина огня – самый жаркий огонь.   

Или образ сжигания, или погружения в Аид (огонь) – это и есть образ: пирамида (треугольник концом вверх – возвышение, воспарение (тепло всегда идёт вверх), вознесение). 

*mer- (4), *merə-, idg., V.: nhd. sterben; ne. die (V.) - смерть; RB.: Pokorny 735 (1229/94), ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *mer- (5), *mrn̥tó-, *mrn̥tóm, *mrn̥tis, *mrn̥tú-, *mórto-, *mrn̥u̯ó-, *móros, *merk- (1), *merk- (2) (?), *smerd- (?); 

(*nāus-) (2), *nāu-, *nəu-, *nū-, idg., Sb., V.: nhd. Tod, Leiche, abquälen, zusammensinken; ne. death, corpse – мертвый, мёртвое тело; RB.: Pokorny 756 (1282/9), kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *nāu̯is, *nəuti-; 

*nāus- (1), *neh₂u-, idg., F.: nhd. Schiff, Kahn, Nachen; ne. ship (N.) – судно, корабль; RB.: Pokorny 755 (1281/8), ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt.; Hw.: s. *nāu̯ii̯o-, *nāu̯āgos; 

Где, слово Урий = Уран – и отражает: зубр, тур, бык (а не обоссался), см. ранее по тексту по корню Ур.

И здесь к Венере по корню Вен стоит добавить Опа: 

 О́па (лат. Ops) — богиня в римской мифологии. Обычно считается божеством плодородия, богатой жатвы, посевов. Культ Опы, возможно, был близок культу Конса, другого аграрного божества. Это подтверждает эпитет богини — Консивия («сеятельница») и название одного из её праздников — опиконсивия, который справляли 23 августа. 

*op- (1), idg., V., Sb.: nhd. arbeiten, Ertrag, Reichtum; ne. work (V.), bring about - работать, осуществлять; RB.: Pokorny 780 (1343/23), ind., iran., gr., ital., kelt.?, germ., heth.; Hw.: s. *opos-; 

W.: lat. ops, F., Bemühung, Dienst, Werk (усилие, услуга, работа); s. lat. opus, N., Werk; vgl. lat. officium, N., Pflicht (F.) (1), Amt (обязанность, должность); lat. officiālis, M., Diener der Obrigkeit, Subalternbeamter; vgl. afries. of-f-iciāl 1, st. M. (a), Offizial; 

W.: s. lat. Ops (2), F.=PN, Ops (Göttin des Erntesegens - богиня благословения урожая); 

W.: vgl. lat. optimus, Adj. Superl., beste (лучший); 

W.: s. germ. *ōbjan, sw. V., tun, wirken (делать, работать); afries. *êw-a (2), *jōw-a, sw. V. (1), üben (практика); 

И добавим: Аи́д (др.-греч. Ἀΐδης (Aides) или ᾍδης, или Гаде́с; у римлян — Плуто́н, др.-греч. Πλούτων (Ploúton), лат. Pluto «богатый»; также Дит лат. Dis или Орк лат. Orcus[]) в древнегреческой мифологии — верховный бог смерти и подземного царства мёртвых. Старший сын Кроноса и Реи и старейший из Олимпийских богов; брат Зевса, Посейдона, Геры, Деметры и Гестии. Супруг Персефоны, вместе с ним почитаемой и призываемой. ВИКИПЕДИЯ. 

*epi, *opi, *pi, idg., Präp.: nhd. nahe, auf, hinter; ne. near (Adv.) to – близко к, рядом с; RB.: Pokorny 323 (473/54), ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.?, heth.?; Vw.: s. *ēpi- (?); 

W.: ? vgl. air. Eriu, PN, Irland (Ирландия); an. Īr-ar, M. Pl., Iren, Irland; W.: ? vgl. air. Eriu, PN, Irland; an. Īr-lan-d, st. N. (a), Irland; W.: ? vgl. air. Eriu, PN, Irland; ae. Īras, M. Pl., PN, Iren; 

W.: s. germ. *afta, Adv., nach (после); an. ap-t-an, Adv., hernach, zurück, wieder (потом, назад, снова); W.: s. germ. *afta, Adv., nach; germ. *after, *afteri, Adv., Präp., hinter; an. at (3), Präp., nach (после); 

Персефо́на (др.-греч. Περσεφόνη) — в древнегреческой мифологии богиня плодородия и царства мёртвых, владычица преисподней. Дочь Деметры и Зевса, супруга Аида. У римлян — Прозерпина. 

Встречаются также диалектные варианты Персефонея / Ферсефонея / Ферсефона, иногда Феррефатта. Персефона (лат. Persephone) также Ко́ра (др.-греч. Κόρη, лат. Cora — девушка, дева). У римлян — Прозерпина (лат. Proserpina). ВИКИПЕДИЯ. 

Персефона была богиней-царицей подземного мира, женой бога Аида. Она также была богиней весеннего роста, которой поклонялись вместе с ее матерью Деметрой в Элевсинских мистериях. Этот земледельческий культ обещал своим посвященным переход в благословенную загробную жизнь. https://ancient-mythology.ru/persefone/ 

И увеличим базу понимания и введём слово: Оры, также горы или хоры (др.-греч. Ὥραι — «времена́») — в древнегреческой мифологии богини времён года, ведающие порядком в природе. Дочери Зевса и Фемиды (либо Гелиоса и Селены). Стражи Олимпа, то открывающие, то закрывающие его облачные ворота: их называют привратницами неба. Запрягают коней Гелиоса. В разное время насчитывалось разное число Ор, они также упоминаются под разными именами. ВИКИПЕДИЯ.

И далее, стоит обратить внимание на планету под наименованием Марс – и рассмотреть её форму в образе: Марсия – что даёт нам составное слово: Мар-Сия (Мар-Сиа). 

А в силу сдвига в «Системе Венера», встроенной в «Солнечную систему», где Венера свой номер 2 передаёт Земле, а Земля свой норме 3 передаёт Марсии: то Марсия – это образ Земли, до того, как она стала носительницей жизни, обеспечиваемой, по сдвигу тремя планетами женского образа и наименования даже в существующей системе наименований: Венера, Земля и Луна. 

И потому рассмотрим слова: Мар – Мара – Марена. 

Ма́ра (праслав. *mara — «призрак», др.-рус. мара, рус. мара, моро́к, змора, укр. мара, белор. мара́, словац. mara, болг. мара́ва «кошмар», болг. марок «призрак, привидение») — в славянской мифологии призрак, привидение. Персонаж низшей мифологии народов Европы. В европейской мифологии — злой дух, демон, садящийся по ночам на грудь и вызывающий дурные сны, сопровождающиеся удушьем под весом демона, отчего сами дурные сны также стали носить имя кошмара. ВИКИПЕДИЯ. 

*mer- (6), *mers-, idg., V.: nhd. stören, ärgern, vernachlässigen, vergessen (V.); ne. disturb - беспокоить; RB.: Pokorny 737 (1231/96), ind., arm., germ., balt.; Hw.: s. *morso-; W.: s. germ. *marzjan, sw. V., stören, ärgern, hindern (беспокоить, раздражать, мешать); got. mar-z-jan* 5, sw. V. (1), ärgern, zum Ärgernis sein (V.) (, Lehmann M33); 

W.: ? s. germ. *marō-, *marōn, sw. F. (n), Alp, Mahr, Nachtgespenst (Альп, ночной призрак); an. mar-a (1), sw. F. (n), Mahr, Alp, Nachtgespenst; W.: ? s. germ. *marō-, *marōn, sw. F. (n), Alp, Mahr, Nachtgespenst; an. mur-a, sw. F. (n), Silberkraut (potentilla anserina); 

W.: ? s. germ. *marō-, *marōn, sw. F. (n), Alp, Mahr, Nachtgespenst; as. mar-a 1, sw. F. (n), Mahr, Alp (ночной призрак). 

Гека́та (др.-греч. Ἑκάτη) — анатолийская и фракийская богиня Луны, преисподней, всего таинственного, магии и колдовства. Внучка титанов. Древние греки иногда отождествляли её с богиней Луны Селеной. Гекатой иногда называют Артемиду. 

Божество смерти, ведьм, некромантии, ядовитых растений и многих других колдовских атрибутов. Есть предположение, что культ Гекаты существовал сначала у фракийцев и от них уже перешёл к грекам. Сначала в древнегреческой мифологии Геката не являлась отрицательным персонажем. Позже, с развитием культа Афродиты, Афины, Артемиды и других богинь, Геката отходит на задний план, опускается всё ниже во владения Аида, превращаясь уже в одну из хтонических богинь его царства и воплощая собой ужас ночи, бледную женщину с чёрными волосами, которая выходит по ночам на охоту в сопровождении адских псов. 

В «Теогонии» Гесиода Геката упоминается как дочь титана Перса и Астерии, которой Зевс даровал "править судьбой земли и пустынного моря"; другие авторы называют её дочерью Зевса и Деметры или Зевса и Геры. Согласно Гесиоду, она получила свою долю власти ещё от титанов и Зевс оставил всю эту силу и власть ей. Также она упоминается в Гомеровом гимне «К Деметре» (V). По одной из версий, Гекатой стала похищенная Ифигения. Ферекид называл её дочерью Аристея. ВИКИПЕДИЯ. 

*morā, idg., F.: nhd. Alp, Mahr; ne. monster - монстер; RB.: Pokorny 736; Hw.: s. *mer- (5); E.: s. *mer- (5). 

*móros, idg., Sb.: nhd. Tod; ne. death - смерть; RB.: Pokorny 735; Hw.: s. *mer- (4); E.: s. *mer- (4). 

Марена (пол. Marzan(n)a, Śmiertka, словац. Morena, Marmuriena, чеш. Morana, Smrtka, укр. Марена) — в западно- и в меньшей степени восточнославянской традиции женский мифологический персонаж, связанный с сезонными обрядами умирания и воскресания природы. Имя Марены или Мары носит чучело, кукла или деревце в ритуалах проводов зимы и встречи весны. 

Образ Марены, по первоначальному этимологическому родству или по вторичному звуковому уподоблению, связывается со смертью и сезонными аграрными обрядами умирания и воскресания природы. 

Чешская Морана (старочеш. Morana) в подложных глоссах из «Mater Verborum» отождествляется с Гекатой и Прозерпиной-Персефоной («Ecate, trivia vel nocticula, Proserpina»). Вяч. Вс. Иванов и В. Н. Топоров связывают имя Марены с именем римского бога войны Марса, первоначально также имевшего аграрные функции, восстанавливая общую праформу *Mǒr- (допуская при этом, что позже, возможно, произошло смешение — в духе народной этимологии, — корней *Mǒr- и *mer-, «смерть», в результате чего божество плодородия стало ассоциироваться ещё и со смертью). ВИКИПЕДИЯ. 

*mē- (4), *mō-, idg., Adj.: nhd. groß, ansehnlich; ne. big (Adj.), considerable – большой, выдающийся; RB.: Pokorny 704 (1167/32), gr., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *mēros, *mēi̯es; W.: gr. μωρος (mōros), Adj., Präf., groß, groß im (большой, больше в); 

W.: s. germ. *maizōn, *maizan, Adj., mehr, größer (больше); germ. *mais, *maizō, Adv., mehr; ae. mā-ra, mǣ-ra, Adv., mehr, größer, stärker (больше, сильнее); 

W.: s. germ. *maizōn, *maizan, Adj., mehr, größer (большой, больше); germ. *mais, *maizō, Adv., mehr; afries. mâ-r-a 27, Adj. (Komp.), größere (крупнее); 

W.: germ. *mērja-, *mērjaz, *mǣrja-, *mǣrjaz, Adj., hervorragend, bedeutend, berühmt, groß (выдающийся, важный, знаменитый, великий); as. mā-r-i 58, mēr-i*, Adj., berühmt, bekannt, angesehen, herrlich, glänzend (знаменитый, известный, уважаемый, великолепный, блестящий); 

W.: vgl. germ. *mērjan, *mǣrjan, sw. V., künden, rühmen, preisen, bekanntmachen (объявлять, хвастаться, хвалить, объявлять); as. mā-r-ian 25, sw. V. (1a), verkünden, rühmen (провозглашать, хвалиться); 

W.: vgl. germ. *mēriþō, *mǣriþō, *mēreþō, *mǣreþō, st. F. (ō), Berühmtheit, Bekanntheit (знаменитость, известность); as. mā-r-ith-a* 7, mā-r-tha*, st. F. (ō), Kunde (F.), Ruhmestat, Wunder (известие, весть, славный подвиг, чудо); 

И добавим: 

*mē- (5), *mō-, *mə-, idg., V., Sb.: nhd. streben, wollen (V.), sich mühen, Mut; ne. be under the influence of a violent and forceful will, want (V.) – находиться под сильным влиянием и давлением воли, хотеть; RB.: Pokorny 704 (1168/33), gr., ital., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *mō-; 

W.: ? s. gr. Μοῦσα (Musa), F., Muse, Bergfrau, Gesang, Musik, Poesie (муза, горная женщина, пение, музыка, поэзия); vgl. gr. μουσική τέχνη (musikḗ téchnē), F., Musenkunst; lat. mūsica, F., Musenkunst, Musik; lat. musika* 1, musica*, st. F. (ō), Musik; mhd. mūsic, st. F., Musik; nhd. Musik, F., Musik, DW 12, 2740; 

W.: s. lat. mōs, M., Wille, Eigenwille, Eigensinn, Sitte, Gewohnheit (воля, своеволие, упрямство, обычай, привычка); 

Не сложно установить, что по параметру «смерть» – Мар связан с корнем Мер и Мерк. 

Где смерть – ныне понимается в узком смысле «выход из тела», или «смерть тела», но если рассуждать от корня «мер-мар-мор» то смысл значительно расширяется, например: замереть (включается форма: мир – тишина, покой - упокоиться), заморочить, замарать, морить, маринад (законсервировать, заморозить).    

Или относительно Природы и обряда в обычаи – цикл засыпания (умирания) Природы и пробуждения (воскрешения) Природа (Марена) – уснуть, 

или: «Я знаю только одно: когда я сплю, я не знаю ни страха, ни надежд, ни трудов, ни блаженства. Спасибо тому, кто изобрел сон. Это единая для всех монета, Это единые весы, равняющие пастуха и короля, дуралея и мудреца. Одним только плох крепкий сон — говорят, что он очень смахивает на смерть.» - Санчо Панса, из «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский», автор Мигель де Сервантес Сааведра.

И далее, рассмотрим вторую часть: Сия/Сиа/Си. 

*sī, idg., Pron.: nhd. die, sie; ne. she - она; RB.: Pokorny 979; Hw.: s. *sos. 

И далее, рассмотрим окрни дающие форму Сиа: 

*sei-, *soi-, idg., V., Adj.: nhd. tröpfeln, rinnen, feucht; ne. drip (V.), damp (Adj.) – капать, капельно, влажный, мокрый; RB.: Pokorny 889 (1547/19), ill., kelt., germ., balt.; Hw.: s. *seim-, *seikᵘ̯-, *seip-, *sē-; 

W.: s. lat. siāre, V., harnen? (мочиться); 

W.: germ. *seigan, st. V., sinken (падать, понижаться, снижаться, погружаться, тонуть, пасть); afries. sī-g-a 1, sī-a* (3), st. V. (1), sinken, untergehen (тонуть, погибать); 

W.: germ. *seihwan, st. V., seihen (цедить); an. sī-a (3), sw. V., seihen; W.: germ. *seihwan, st. V., seihen; ae. sío-n, séo-n (2), st. V.?, sw. V.?, seihen, laufen, tröpfeln, sickern (цедить, бежать, капать. сочиться, стекать каплями); 

W.: germ. *seihwan, st. V., seihen; afries. sī-a (1) 1 und häufiger?, st. V. (1), seihen, tröpfeln (цедить, капать, сочиться); 

W.: vgl. germ. *saiwa-, *saiwaz, st. M. (a), See (M.) (озеро); germ. *saiwi-, *saiwiz, st. M. (i), See (M.)?; an. sæ-r (1), sjō-r, st. M. (i), See (F.), Meer (озеро, море); 

Собственно здесь мы выявляем в русском языке ещё одно слово с корнем «мор»: море. 

W.: s. germ. *seipōn, sw. V., tropfen, fallen (капать, падать); s. germ. *sip-, sw. V., sickern (просачиваться, сочиться); ae. sī-p-ian, sw. V. (2), durchsickern, tröpfeln (протекать, просачиваться, капать, сочиться); 

W.: vgl. germ. *siba-, *sibam, st. N. (a), Sieb (сито, решето); germ. *sibi-, *sibiz, st. N. (i), Sieb; ae. si-f-e, st. N. (i), Sieb; W.: vgl. germ. *siba-, *sibam, st. N. (a), Sieb; germ. *sibi-, *sibiz, st. N. (i), Sieb; as. si-f* 2, st. N. (a), Sieb; W.: vgl. germ. *seihwō-, *seihwōn, sw. F. (n), Seiher, Sieb; germ. *sihwō-, *sihwōn, sw. F. (n), Seiher, Sieb; an. sī-a (1), sw. F. (n), Sieb (сито, решето); 

И тут МарСиа – возникает в образе: Сито смерти, Цедящая смерть – или: Мёртвое море. 

И вот ту складывается интересное явление, так как: именно война связана со смертью – но нам сообщают, что это Марс: 

Марс (лат. Mārs < др.-лат. Māvors, старый вокатив Mārmār; также лат. Mārspiter или раздельно Mārs pater «Марс-отец»; на языке сабинов Māmers) — один из древнейших богов Италии и Рима, входил в триаду богов, первоначально возглавлявших римский пантеон (Юпитер, Марс и Квирин). Бог войны. 

Отец Ромула, родоначальник и хранитель Рима. По имени бога названа четвёртая по удалённости от Солнца планета Солнечной системы Марс. В греческой мифологии ему соответствует Арес. 

Первоначально считался родоначальником и хранителем Рима. В Древней Италии Марс был богом плодородия; считалось, что он может либо наслать гибель урожая или падёж скота, либо отвратить их. Позднее Марс был отождествлён с греческим Аресом и стал богом войны. ВИКИПЕДИЯ. 

*mer- (4), *merə-, idg., V.: nhd. sterben; ne. die (V.) - смерть; RB.: Pokorny 735 (1229/94), ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *mer- (5), *mrn̥tó-, *mrn̥tóm, *mrn̥tis, *mrn̥tú-, *mórto-, *mrn̥u̯ó-, *móros, *merk- (1), *merk- (2) (?), *smerd- (?); 

И связанный с ним корень: 

*mer- (5), *merə-, idg., V.: nhd. reiben, packen, rauben; ne. rub (V.), rub (V.) up, rob – тереть, оттирать, грабить; RB.: Pokorny 735 (1230/95), ind., iran., arm., gr., alb.?, ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.; Hw.: s. *mer- (4), *morā, *merd-, *merk- (1), *merk- (2) (?), *merk-, *mers-, *mrəku-; 

W.: s. gr. μαρασμός (marasmós), M., Hinschwinden, Kräfteverfall (убыль, упадок сил); 

W.: s. gr. μάρμαρος (mármaros), M., weißer Stein, Felsblock (белый камень, валун); lat. marmor, N., Marmor; an. mar-mar-i, mal-ma-i, sw. M. (n), Marmor; W.: s. gr. μάρμαρος (mármaros), M., weißer Stein, Felsblock; lat. marmor, N., Marmor; ae. marma, sw. M. (n), Marmor (мрамор); 

W.: s. germ. *marjan, sw. V., zerstoßen (V.), zerreiben (раздавить, измельчить); an. merj-a, sw. V. (1), schlagen, zerschlagen (V.) (ударить, разбить); W.: s. germ. *marjan, sw. V., zerstoßen, zerreiben; ae. mėr-ian, sw. V. (1), läutern, reinigen, prüfen (очищать, чистить, убирать, исследовать, проверять, испытывать, контролировать, выверять, опробовать); 

Фебруус (лат. Februus) — этрусский бог подземного царства, где обитают души умерших, также податель богатства, смерти, очищения. В древнеримской религии Фебруус был богом очищения. Функции бога подземного мира выполнял Плутон. От имени Фебрууса происходит название месяца февраль у римлян. 

Обряды очищения (februa, februare, februum), которые приходились на праздник Луперкалий (15 февраля — dies februatus), выпадали по староримскому лунному календарю на полнолуние. Эти обряды совпадали по времени с Луперкалиями, празднеством в честь бога Фавна. Из-за этого совпадения два бога (Фавн и Фебруус) часто рассматривались как один персонаж. ВИКИПЕДИЯ. 

Однако, само имя Марс и связанный с ним ранний культ «В Древней Италии Марс был богом плодородия», как и наименование «месяца Март» - более сочетается именно с корнем: 

*mē- (4), *mō-, idg., Adj.: nhd. groß, ansehnlich; ne. big (Adj.), considerable – большой, выдающийся; RB.: Pokorny 704 (1167/32), gr., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *mēros, *mēi̯es; W.: gr. μωρος (mōros), Adj., Präf., groß, groß im (большой, больше в); 

W.: s. germ. *maizōn, *maizan, Adj., mehr, größer (больше); germ. *mais, *maizō, Adv., mehr; ae. mā-ra, mǣ-ra, Adv., mehr, größer, stärker (больше, сильнее); 

W.: s. germ. *maizōn, *maizan, Adj., mehr, größer (большой, больше); germ. *mais, *maizō, Adv., mehr; afries. mâ-r-a 27, Adj. (Komp.), größere (крупнее); 

W.: germ. *mērja-, *mērjaz, *mǣrja-, *mǣrjaz, Adj., hervorragend, bedeutend, berühmt, groß (выдающийся, важный, знаменитый, великий); as. mā-r-i 58, mēr-i*, Adj., berühmt, bekannt, angesehen, herrlich, glänzend (знаменитый, известный, уважаемый, великолепный, блестящий); 

W.: vgl. germ. *mērjan, *mǣrjan, sw. V., künden, rühmen, preisen, bekanntmachen (объявлять, хвастаться, хвалить, объявлять); as. mā-r-ian 25, sw. V. (1a), verkünden, rühmen (провозглашать, хвалиться); 

W.: vgl. germ. *mēriþō, *mǣriþō, *mēreþō, *mǣreþō, st. F. (ō), Berühmtheit, Bekanntheit (знаменитость, известность); as. mā-r-ith-a* 7, mā-r-tha*, st. F. (ō), Kunde (F.), Ruhmestat, Wunder (известие, весть, славный подвиг, чудо); 

И собственно Март (Марш): начало (исток, источник) – соответствует Весне, как начало земледельческого цикла Весна-Лето-Осень (и точно отражает потребность в плодородности земли, женский род), что сочетается именно с: Венера — в римской мифологии первоначально богиня цветущих садов, весны, плодородия, произрастания и расцвета всех плодоносящих сил природы.  https://riordan.fandom.com/ru/wiki/Венера#:~:text= 

Венера (Venus). Богиня весны и произрастания, отождествляемая с греческой Афродитой. Поклонение ей приобрело особенное значение при Цезаре и Августе, производившим себя от ее сына Энея и объявившим Венеру своей покровительницей. У римлян Венера имела значение богини супружеской любви, а не любви вообще, как греческая Афродита. (Источник: «Краткий словарь мифологии и древностей». М.Корш. Санкт-Петербург, издание А. С. Суворина, 1894.) 

Или, как видим наименование Марс точно связан с: жизнью, расцветом жизни, произрастанием, пробуждением, активизацией жизненных сил, теплом – или: является внутренним элементом «Системы Венера», или Нимфы/Феи (Богини) любви и земли. 

А вот точно со смертью (а соответственно войной) - более всего связана именно форма МарСиа, что мы только что выявили. Что уже даёт основание заподозрить подмену в наименовании со сменой пола у Марсиа на Марс, в наделением Марса – не свойственными ему функциями, а далее, переделкой наименования планеты МарСиа на наименование Марс. 

То, что Марсиа планета – являющееся: «мёртвым морем», или «истекающая смертью» - доказывать не надо, относительно состояния Земля, тем более, наделённая спутниками по наименованию:  Фобос и Деймос («Страх» и «Ужас»).

И в этой связи, мы уже неоднократно выявляли наименование Луны, что по факту наименования – отражает сугубо славянскую мировоззренческую основу – или: выражает собой окно к вратам Нави (корень Наус/Навс – смерть, мёртвое тело) – мир духов, загробный мир, внетелесный мир. И именно потому Луна – Luna (осевой гвоздь, чека). 

А вот применяемый в германском и английском языках корень Ме, что присутствует в русском языке в основном значении «мерить»: 

*mē- (3), idg., V.: nhd. messen; ne. measure (V.), mark (V.) off – мерить, измерять, маркировать, отмечать; RB.: Pokorny 703 (1166/31), ind., iran., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *met-, *mēti-, *mēto-, *mēn-, *mēno-, *mēnōt, *med- (1), *mēs-, *mēns-; 

W.: s. gr. (dor.) μής (mḗs), μείς (meís), M., Monat (месяц); 

W.: s. lat. mēnsis, M., Monat, monatliche Reinigung, Menstruation (месяц, ежемесячное очищение, менструация); 

W.: vgl. lat. moderāre, V., mäßigen, in Schranken halten, regeln, einrichten (умерять, держать под контролем, регулировать, устраивать); 

W.: s. germ. *mēnō-, *mēnōn, *mena-, *mēnan, *mǣnō-, *mǣnōn, *mǣna-, *mǣnan, sw. M. (n), Mond (Луна); an. mā-n-i, sw. M. (n), Mond; W.: s. germ. *mēnō-, *mēnōn, *mēna-, *mēnan, *mǣnō-, *mǣnōn, *mǣna-, *mǣnan, sw. M. (n), Mond; ae. mō-n-a, sw. M. (n), Mond; W.: s. germ. *mēnō-, *mēnōn, *mēna-, *mēnan, *mǣnō-, *mǣnōn, *mǣna-, *mǣnan, sw. M. (n), Mond; afries. mō-n-a 1, sw. M. (n), Mond; W.: s. germ. *mēnō-, *mēnōn, *mēna-, *mēnan, *mǣnō-, *mǣnōn, *mǣna-, *mǣnan, sw. M. (n), Mond; anfrk. mā-n-o 2, sw. M. (n), Mond (Луна); 

W.: vgl. germ. *mēnōþ, *mǣnōþ, M. (kons.), Monat (месяц); got. mēn-ōþ-s 7, M. (kons.), Monat; W.: vgl. germ. *mēnōþ, *mǣnōþ, M. (kons.), Monat; an. mānað-r, M. (kons.), Monat; W.: vgl. germ. *mēnōþ, *mǣnōþ, M. (kons.), Monat; ae. mō-n-aþ, M. (kons.), Mond, Monat (Луна, месяц); 

Отражает «лунный цикл» (лунный месяц), а в латыни: управляющее значение Луны в жизни на Земле – что связано с водой. 

И не сложно увидеть по форме значения: месяц, менструация – что Луна, прежде всего и более всего оказывает влияние именно на женский пол, и циклы: зарождения, ношения и рождения. И потому, Луна тесно связана именно с женским полом и она – девочка, что и отражено в русском языке формой Луна - она. 

И далее, из тройки образов Нимфы/Феи (Богини) любви и земли, естественно возникает главная фигура – это, собственно Венера (заметим, мы говорим о планетах, но отражаем образы Нимф/Феи (Богинь)), что и отражается в той же мозаики из Туниса (музей Бардо) и барельефе Храма мира, Рим 1 век н.э. (тем всё те же образы триединой Нимфы/Феи (Богини) любви и земли). 

*u̯en- (1), *u̯enə-, idg., V.: nhd. streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen; ne. strive (V.) - стремиться, стараться, бороться; RB.: Pokorny 1146 (1984/60), ind., iran., ill., ital., kelt., germ., slaw., toch., heth.; Hw.: s. *u̯enos-, *u̯enis?; W.: lat. vēnārī, V., jagen, Wild verfolgen, Jagd machen, streben (охотиться, преследовать дичь, охотиться, бороться, стремиться); 

W.: s. lat. venerārī, V., verehren, anbeten, ehrerbietig bitten, anflehen (обожать, восхищаться, почтительно просить, умолять); W.: s. lat. venus (1), F., Schönheit, Anmut, Liebreiz, Lieblichkeit (красота, грация, очарование, прелесть); 

W.: s. lat. Venus (2), F.=PN, Venus (Венера); 

W.: vgl. lat. venustus, Adj., anmutig, reizend, lieblich, fein, liebenswürtig, witzig (изящный, очаровательный, милый, прекрасный, любезный, забавный); 

W.: vgl. lat. Venetī, M. Pl., Veneter (M. Pl.) (Венецианцы); germ. *Weneþ, *Weneþa-, *Weneþaz, st. M. (a), Wende (M.), Slawe (поворот, рубеж, граница, Венеды, Славяне); an. Vin-d-r (2), st. M. (a), Wende (M.); W.: vgl. lat. Venetī, M. Pl., Veneter (M. Pl.); germ. *Weneþ, *Weneþa-, *Weneþaz, st. M. (a), Wende (M.), Slawe; ae. Wined, st. M. (a), Wende (M.); 

И вот этот в латыни «Venus» с суффиксом «-ус» и форма «*Weneþa-» (дающая смыслы: поворот, разворот, рубеж, граница, Венеды, Славяне) говорит собой, о том, что собственная форма слова: ВенЕпа (ВенОпа), а не ВенЕра. 

Но в любом случае мы выявляем важный смысл, что Венера (как планета) – это граница, рубеж – что укладывается в понимание, что именно Венера начинает и возглавляет «Систему Венеры», встроенную (наложенную на) Солнечную систему, и именно в «Системе Венера» - и есть жизнь, так как, и тем более, она связана в «единую тройку» с планетами обеспечивающими жизнь на Земле: Луна и Земля. 

А это нам говорит о том, что Меркурий – это не естественная планета, являющаяся первой в Солнечной системе, но не учитываемая с «Системе, где есть жизнь – Системе Венеры». 

Мерк-Урий: 

Ури́я Хеттея́нин (др.-евр. ‏אוּרִיָּה הַחִתִּי‏‎ [Урийа хa-Хитти], от лув. uriia- «командир») — храбрый воин, служивший в войске израильского царя Давида. Видимо, этнический хетт, живший в Ханаане. 

ГИРИЕ́Й (Гириэ́й, Урие́й, Уриэ́й). В греческой мифологии Гирией – сын Посейдона и плеяды Алкионы, основатель и правитель Гирии в Беотии, супруг нимфы Клонии, отец Никтея, Лика и Ориона. У Гириея не было детей, а годы шли, и он становился все дряхлее. Когда однажды Зевс и Гермес, изменив обличье, посетили его и встретили радушный прием, они спросили Гириея о его самом заветном желании. Тяжело вздохнув, Гирией ответил, что то, чего он больше всего хочет, а именно иметь сына, уже для него невыполнимо. Боги, однако, сказали, чтобы он не отчаивался и принес в жертву быка, а шкуру его закопал в землю, предварительно помочившись на нее. Гирией все это проделал, и через девять месяцев у него родился ребенок, которого он назвал Орион, то есть «тот, кто мочится». И действительно, когда на небе восходит и заходит созвездие Орион, идут дожди. Гирией известен также своей сокровищницей, которую построили для него знаменитые зодчие Агамед и Трофоний. Подробнее на livelib.ru: https://www.livelib.ru/book/159412/readpart-kto-est-kto-v-mifologii-drevnej-gretsii-i-rima-1738-geroev-i-mifov-anatolij-kondrashov/~7 

*mer- (2), idg., V.: nhd. flimmern, funkeln; ne. flicker (V.) – меркание, меркнуть, мерцание, мерцать; RB.: Pokorny 733 (1227/92), ind., gr., ital., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *merək-, *merəgᵘ̯-; W.: s. gr. μαρμαίρειν (marmaírein), V., glänzen, funkeln, schimmern (сиять, сверкать, мерцать); 

W.: ? s. gr. μορφή (morphḗ), F., Gestallt, Leibesbildung (стойло, физическое образование); vgl. gr. μεταμόρφωσις (metamórphōsis), F., Umgestaltung (превращение); lat. metamorphōsis, F., Verwandlung, 

W.: s. germ. *merkwajan, sw. V., dunkel machen, verdunkeln (быть тёмным, затемнять); an. myr-k-ja, myr-k-va, sw. V. (1), dunkel machen, dunkel werden (сделать тёмным, потемнеть); 

W.: s. germ. *merkwa-, *merkwam, st. N. (a), Dunkelheit, Finsternis (тьма, мрак); ae. mier-c-e (5), st. N. (wa), Dunkel, Finsternis; 

W.: vgl. germ. *murgana-, *murganaz, st. M. (a), Morgen (утро); got. maúr-g-in-s 6, st. M. (a), Morgen (, Lehmann M39); W.: vgl. germ. *murgana-, *murganaz, st. M. (a), Morgen; an. morg-in-n, merg-in-n, morg-un-n, st. M. (a), Morgen (утро); 

W.: vgl. germ. *murgana-, *murganaz, st. M. (a), Morgen (утро); afries. mor-g-en* 11, mer-g-en, mor-n, mer-n, st. M. (a), Morgen; W.: vgl. germ. *murgana-, *murganaz, st. M. (a), Morgen; anfrk. mor-g-an* 5, st. M. (a), Morgen; W.: vgl. germ. *murgana-, *murganaz, st. M. (a), Morgen; as. mor-g-an 14, st. M. (a), Morgen; 

Фея Моргана — волшебница, персонаж английских легенд артуровского цикла, единоутробная сестра короля Артура. В легендах она часто предстаёт как его противница, строящая козни против рыцарей Круглого стола. ВИКИПЕДИЯ. 

*mā- (2), idg., Adj.: nhd. gut, rechtzeitig; ne. good (Adj.), at a good time – хорошо, в хорошее время; RB.: Pokorny 693 (1137/2), phryg./dak.?, ital., kelt.; W.: s. lat. mānus (ält.), Adj., gut, gütig (хорошо, лучше); W.: vgl. lat. Mātūta, F.=PN, Göttin der Frühe und der Morgenhelle (Богиня раннего утра и света утра); 

Венера — это вторая планета от Солнца и ярчайший объект земного неба (после Луны и Солнца). Её орбита находится внутри земной орбиты, и она просматривается только на утреннем или вечернем небе. Древние эллины принимали планету за два разных светила: Фосфорос («Несущая свет») и Гесперос («Звезда вечера»). 

Когда стало понятно, что Венера (утренняя и вечерняя) — это одно целое, её назвали в честь римской богини красоты и любви. https://www.4glaza.ru/articles/venera-utrennyaya-zvezda/ 

Утренняя звезда — устаревшее название планеты Венера. БСЭ. 

И естественно вспомним синоним: 

ГЕРМЕ́С (Ге́рмий, Э́рмий). В греческой мифологии Гермес – олимпийский бог, сын Зевса и Майи, старшей из плеяд. Он вестник богов, покровитель путников, проводник душ умерших в Аид; он же покровитель плутовства и воровства. Подробнее на livelib.ru: https://www.livelib.ru/book/159412/readpart-kto-est-kto-v-mifologii-drevnej-gretsii-i-rima-1738-geroev-i-mifov-anatolij-kondrashov/~7 

Герме́с (др.-греч. Ἑρμῆς), устар. Э́рмий, — в древнегреческой мифологии бог торговли и счастливого случая, хитрости и воровства, юношества и красноречия. Покровитель глашатаев, послов, пастухов, путников. Посланник богов и проводник душ умерших (отсюда прозвище Психопомп — «проводник душ») в подземное царство Аида. 

В Древнем Риме в V веке до н. э. был принят культ бога торговли Меркурия (от лат. merx — товар и лат. merco — торговать). ВИКИПЕДИЯ. 

• Ἑρμῆς (Гермес) м (родительный падеж ); первое склонение: Гермес) мифологиягреческий (, греческий бог, сын Зевса и Майи. - Неопределенное происхождение; обычно связано с ἕρμα (hérma, “груда камней”), само по себе неиндоевропейского субстратного происхождения или от протоиндоевропейского *ser- (“связывать, соединять”). Бикес вместо этого предполагает догреческое происхождение. Родственно микенскому греческому (e-ma-ha). 

• ἕρμᾰ (герма) n (родительный падеж ἕρμᾰτος); третье склонение: опора: стабилизирующая сущность; поддержка, фундамент, опора (судна), балласт; защита, причина, риф, камень, скала, возвышенность; куча из камней, пирамида из камней; подвеска в ухе, серьга; группа, петля, катушки - Возможно, связано с εἴρω (eírō, “Я связываю воедино”) + -μᾰ (-ma). Альтернативно, родственно с санскритом वर्ष्न् (varṣman, “выступ, вершина, пика, вершина”)прото-индоевропейского*wérsmn ( “выступ, бугорок, возвышенность, вершина, вершина”)*wers- (“возвышаться”) выступать; пик“), литовский viršus (”вершина“), статославянский врьхъ (vrĭxŭ, ”вершина, пик“) и, вероятно, протогерманский *wartǭ (”бородавка"). Однако, в микенском греческом родственном (e-ma-ta /*hérmata/, “ремни, pl.”) отсутствует ожидаемая начальная буква */w/. Сочетание этих двух понятий. ВИКИсловарь. 

Ну, вот опять: куча, куча камней, пирамида из камней. А кстати, почему пирамида? Мы уже это освещали в предыдущих текстах, где: пир-пира (огонь, или праздник – зажигаем, горим) и мида –середина – или середина огня – самый жаркий огонь.   

Или образ сжигания, или погружения в Аид (огонь) – это и есть образ: пирамида (треугольник концом вверх – возвышение, воспарение (тепло всегда идёт вверх), вознесение). 

*mer- (4), *merə-, idg., V.: nhd. sterben; ne. die (V.) - смерть; RB.: Pokorny 735 (1229/94), ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *mer- (5), *mrn̥tó-, *mrn̥tóm, *mrn̥tis, *mrn̥tú-, *mórto-, *mrn̥u̯ó-, *móros, *merk- (1), *merk- (2) (?), *smerd- (?); 

(*nāus-) (2), *nāu-, *nəu-, *nū-, idg., Sb., V.: nhd. Tod, Leiche, abquälen, zusammensinken; ne. death, corpse – мертвый, мёртвое тело; RB.: Pokorny 756 (1282/9), kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *nāu̯is, *nəuti-; 

*nāus- (1), *neh₂u-, idg., F.: nhd. Schiff, Kahn, Nachen; ne. ship (N.) – судно, корабль; RB.: Pokorny 755 (1281/8), ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt.; Hw.: s. *nāu̯ii̯o-, *nāu̯āgos; 

Где, слово Урий = Уран – и отражает: зубр, тур, бык (а не обоссался), см. ранее по тексту по корню Ур.

И здесь к Венере по корню Вен стоит добавить Опа: 

 О́па (лат. Ops) — богиня в римской мифологии. Обычно считается божеством плодородия, богатой жатвы, посевов. Культ Опы, возможно, был близок культу Конса, другого аграрного божества. Это подтверждает эпитет богини — Консивия («сеятельница») и название одного из её праздников — опиконсивия, который справляли 23 августа. 

*op- (1), idg., V., Sb.: nhd. arbeiten, Ertrag, Reichtum; ne. work (V.), bring about - работать, осуществлять; RB.: Pokorny 780 (1343/23), ind., iran., gr., ital., kelt.?, germ., heth.; Hw.: s. *opos-; 

W.: lat. ops, F., Bemühung, Dienst, Werk (усилие, услуга, работа); s. lat. opus, N., Werk; vgl. lat. officium, N., Pflicht (F.) (1), Amt (обязанность, должность); lat. officiālis, M., Diener der Obrigkeit, Subalternbeamter; vgl. afries. of-f-iciāl 1, st. M. (a), Offizial; 

W.: s. lat. Ops (2), F.=PN, Ops (Göttin des Erntesegens - богиня благословения урожая); 

W.: vgl. lat. optimus, Adj. Superl., beste (лучший); 

W.: s. germ. *ōbjan, sw. V., tun, wirken (делать, работать); afries. *êw-a (2), *jōw-a, sw. V. (1), üben (практика); 

И добавим: Аи́д (др.-греч. Ἀΐδης (Aides) или ᾍδης, или Гаде́с; у римлян — Плуто́н, др.-греч. Πλούτων (Ploúton), лат. Pluto «богатый»; также Дит лат. Dis или Орк лат. Orcus[]) в древнегреческой мифологии — верховный бог смерти и подземного царства мёртвых. Старший сын Кроноса и Реи и старейший из Олимпийских богов; брат Зевса, Посейдона, Геры, Деметры и Гестии. Супруг Персефоны, вместе с ним почитаемой и призываемой. ВИКИПЕДИЯ. 

*epi, *opi, *pi, idg., Präp.: nhd. nahe, auf, hinter; ne. near (Adv.) to – близко к, рядом с; RB.: Pokorny 323 (473/54), ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.?, heth.?; Vw.: s. *ēpi- (?); 

W.: ? vgl. air. Eriu, PN, Irland (Ирландия); an. Īr-ar, M. Pl., Iren, Irland; W.: ? vgl. air. Eriu, PN, Irland; an. Īr-lan-d, st. N. (a), Irland; W.: ? vgl. air. Eriu, PN, Irland; ae. Īras, M. Pl., PN, Iren; 

W.: s. germ. *afta, Adv., nach (после); an. ap-t-an, Adv., hernach, zurück, wieder (потом, назад, снова); W.: s. germ. *afta, Adv., nach; germ. *after, *afteri, Adv., Präp., hinter; an. at (3), Präp., nach (после); 

Персефо́на (др.-греч. Περσεφόνη) — в древнегреческой мифологии богиня плодородия и царства мёртвых, владычица преисподней. Дочь Деметры и Зевса, супруга Аида. У римлян — Прозерпина. 

Встречаются также диалектные варианты Персефонея / Ферсефонея / Ферсефона, иногда Феррефатта. Персефона (лат. Persephone) также Ко́ра (др.-греч. Κόρη, лат. Cora — девушка, дева). У римлян — Прозерпина (лат. Proserpina). ВИКИПЕДИЯ. 

Персефона была богиней-царицей подземного мира, женой бога Аида. Она также была богиней весеннего роста, которой поклонялись вместе с ее матерью Деметрой в Элевсинских мистериях. Этот земледельческий культ обещал своим посвященным переход в благословенную загробную жизнь. https://ancient-mythology.ru/persefone/ 

И увеличим базу понимания и введём слово: Оры, также горы или хоры (др.-греч. Ὥραι — «времена́») — в древнегреческой мифологии богини времён года, ведающие порядком в природе. Дочери Зевса и Фемиды (либо Гелиоса и Селены). Стражи Олимпа, то открывающие, то закрывающие его облачные ворота: их называют привратницами неба. Запрягают коней Гелиоса. В разное время насчитывалось разное число Ор, они также упоминаются под разными именами. ВИКИПЕДИЯ.

И далее, стоит обратить внимание на планету под наименованием Марс – и рассмотреть её форму в образе: Марсия – что даёт нам составное слово: Мар-Сия (Мар-Сиа).

А в силу сдвига в «Системе Венера», встроенной в «Солнечную систему», где Венера свой номер 2 передаёт Земле, а Земля свой норме 3 передаёт Марсии: то Марсия – это образ Земли, до того, как она стала носительницей жизни, обеспечиваемой, по сдвигу тремя планетами женского образа и наименования даже в существующей системе наименований: Венера, Земля и Луна. 

И потому рассмотрим слова: Мар – Мара – Марена. 

Ма́ра (праслав. *mara — «призрак», др.-рус. мара, рус. мара, моро́к, змора, укр. мара, белор. мара́, словац. mara, болг. мара́ва «кошмар», болг. марок «призрак, привидение») — в славянской мифологии призрак, привидение. Персонаж низшей мифологии народов Европы. В европейской мифологии — злой дух, демон, садящийся по ночам на грудь и вызывающий дурные сны, сопровождающиеся удушьем под весом демона, отчего сами дурные сны также стали носить имя кошмара. ВИКИПЕДИЯ. 

*mer- (6), *mers-, idg., V.: nhd. stören, ärgern, vernachlässigen, vergessen (V.); ne. disturb - беспокоить; RB.: Pokorny 737 (1231/96), ind., arm., germ., balt.; Hw.: s. *morso-; W.: s. germ. *marzjan, sw. V., stören, ärgern, hindern (беспокоить, раздражать, мешать); got. mar-z-jan* 5, sw. V. (1), ärgern, zum Ärgernis sein (V.) (, Lehmann M33); 

W.: ? s. germ. *marō-, *marōn, sw. F. (n), Alp, Mahr, Nachtgespenst (Альп, ночной призрак); an. mar-a (1), sw. F. (n), Mahr, Alp, Nachtgespenst; W.: ? s. germ. *marō-, *marōn, sw. F. (n), Alp, Mahr, Nachtgespenst; an. mur-a, sw. F. (n), Silberkraut (potentilla anserina); 

W.: ? s. germ. *marō-, *marōn, sw. F. (n), Alp, Mahr, Nachtgespenst; as. mar-a 1, sw. F. (n), Mahr, Alp (ночной призрак). 

Гека́та (др.-греч. Ἑκάτη) — анатолийская и фракийская богиня Луны, преисподней, всего таинственного, магии и колдовства. Внучка титанов. Древние греки иногда отождествляли её с богиней Луны Селеной. Гекатой иногда называют Артемиду. 

Божество смерти, ведьм, некромантии, ядовитых растений и многих других колдовских атрибутов. Есть предположение, что культ Гекаты существовал сначала у фракийцев и от них уже перешёл к грекам. Сначала в древнегреческой мифологии Геката не являлась отрицательным персонажем. Позже, с развитием культа Афродиты, Афины, Артемиды и других богинь, Геката отходит на задний план, опускается всё ниже во владения Аида, превращаясь уже в одну из хтонических богинь его царства и воплощая собой ужас ночи, бледную женщину с чёрными волосами, которая выходит по ночам на охоту в сопровождении адских псов. 

В «Теогонии» Гесиода Геката упоминается как дочь титана Перса и Астерии, которой Зевс даровал "править судьбой земли и пустынного моря"; другие авторы называют её дочерью Зевса и Деметры или Зевса и Геры. Согласно Гесиоду, она получила свою долю власти ещё от титанов и Зевс оставил всю эту силу и власть ей. Также она упоминается в Гомеровом гимне «К Деметре» (V). По одной из версий, Гекатой стала похищенная Ифигения. Ферекид называл её дочерью Аристея. ВИКИПЕДИЯ. 

*morā, idg., F.: nhd. Alp, Mahr; ne. monster - монстер; RB.: Pokorny 736; Hw.: s. *mer- (5); E.: s. *mer- (5). 

*móros, idg., Sb.: nhd. Tod; ne. death - смерть; RB.: Pokorny 735; Hw.: s. *mer- (4); E.: s. *mer- (4). 

Марена (пол. Marzan(n)a, Śmiertka, словац. Morena, Marmuriena, чеш. Morana, Smrtka, укр. Марена) — в западно- и в меньшей степени восточнославянской традиции женский мифологический персонаж, связанный с сезонными обрядами умирания и воскресания природы. Имя Марены или Мары носит чучело, кукла или деревце в ритуалах проводов зимы и встречи весны. 

Образ Марены, по первоначальному этимологическому родству или по вторичному звуковому уподоблению, связывается со смертью и сезонными аграрными обрядами умирания и воскресания природы. 

Чешская Морана (старочеш. Morana) в подложных глоссах из «Mater Verborum» отождествляется с Гекатой и Прозерпиной-Персефоной («Ecate, trivia vel nocticula, Proserpina»). Вяч. Вс. Иванов и В. Н. Топоров связывают имя Марены с именем римского бога войны Марса, первоначально также имевшего аграрные функции, восстанавливая общую праформу *Mǒr- (допуская при этом, что позже, возможно, произошло смешение — в духе народной этимологии, — корней *Mǒr- и *mer-, «смерть», в результате чего божество плодородия стало ассоциироваться ещё и со смертью). ВИКИПЕДИЯ. 

*mē- (4), *mō-, idg., Adj.: nhd. groß, ansehnlich; ne. big (Adj.), considerable – большой, выдающийся; RB.: Pokorny 704 (1167/32), gr., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *mēros, *mēi̯es; W.: gr. μωρος (mōros), Adj., Präf., groß, groß im (большой, больше в); 

W.: s. germ. *maizōn, *maizan, Adj., mehr, größer (больше); germ. *mais, *maizō, Adv., mehr; ae. mā-ra, mǣ-ra, Adv., mehr, größer, stärker (больше, сильнее); 

W.: s. germ. *maizōn, *maizan, Adj., mehr, größer (большой, больше); germ. *mais, *maizō, Adv., mehr; afries. mâ-r-a 27, Adj. (Komp.), größere (крупнее); 

W.: germ. *mērja-, *mērjaz, *mǣrja-, *mǣrjaz, Adj., hervorragend, bedeutend, berühmt, groß (выдающийся, важный, знаменитый, великий); as. mā-r-i 58, mēr-i*, Adj., berühmt, bekannt, angesehen, herrlich, glänzend (знаменитый, известный, уважаемый, великолепный, блестящий); 

W.: vgl. germ. *mērjan, *mǣrjan, sw. V., künden, rühmen, preisen, bekanntmachen (объявлять, хвастаться, хвалить, объявлять); as. mā-r-ian 25, sw. V. (1a), verkünden, rühmen (провозглашать, хвалиться); 

W.: vgl. germ. *mēriþō, *mǣriþō, *mēreþō, *mǣreþō, st. F. (ō), Berühmtheit, Bekanntheit (знаменитость, известность); as. mā-r-ith-a* 7, mā-r-tha*, st. F. (ō), Kunde (F.), Ruhmestat, Wunder (известие, весть, славный подвиг, чудо); 

И добавим: 

*mē- (5), *mō-, *mə-, idg., V., Sb.: nhd. streben, wollen (V.), sich mühen, Mut; ne. be under the influence of a violent and forceful will, want (V.) – находиться под сильным влиянием и давлением воли, хотеть; RB.: Pokorny 704 (1168/33), gr., ital., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *mō-; 

W.: ? s. gr. Μοῦσα (Musa), F., Muse, Bergfrau, Gesang, Musik, Poesie (муза, горная женщина, пение, музыка, поэзия); vgl. gr. μουσική τέχνη (musikḗ téchnē), F., Musenkunst; lat. mūsica, F., Musenkunst, Musik; lat. musika* 1, musica*, st. F. (ō), Musik; mhd. mūsic, st. F., Musik; nhd. Musik, F., Musik, DW 12, 2740; 

W.: s. lat. mōs, M., Wille, Eigenwille, Eigensinn, Sitte, Gewohnheit (воля, своеволие, упрямство, обычай, привычка); 

Не сложно установить, что по параметру «смерть» – Мар связан с корнем Мер и Мерк. 

Где смерть – ныне понимается в узком смысле «выход из тела», или «смерть тела», но если рассуждать от корня «мер-мар-мор» то смысл значительно расширяется, например: замереть (включается форма: мир – тишина, покой - упокоиться), заморочить, замарать, морить, маринад (законсервировать, заморозить).    

Или относительно Природы и обряда в обычаи – цикл засыпания (умирания) Природы и пробуждения (воскрешения) Природа (Марена) – уснуть, 

или: «Я знаю только одно: когда я сплю, я не знаю ни страха, ни надежд, ни трудов, ни блаженства. Спасибо тому, кто изобрел сон. Это единая для всех монета, Это единые весы, равняющие пастуха и короля, дуралея и мудреца. Одним только плох крепкий сон — говорят, что он очень смахивает на смерть.» - Санчо Панса, из «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский», автор Мигель де Сервантес Сааведра.

И далее, рассмотрим вторую часть: Сия/Сиа/Си. 

*sī, idg., Pron.: nhd. die, sie; ne. she - она; RB.: Pokorny 979; Hw.: s. *sos. 

И далее, рассмотрим окрни дающие форму Сиа: 

*sei-, *soi-, idg., V., Adj.: nhd. tröpfeln, rinnen, feucht; ne. drip (V.), damp (Adj.) – капать, капельно, влажный, мокрый; RB.: Pokorny 889 (1547/19), ill., kelt., germ., balt.; Hw.: s. *seim-, *seikᵘ̯-, *seip-, *sē-; 

W.: s. lat. siāre, V., harnen? (мочиться); 

W.: germ. *seigan, st. V., sinken (падать, понижаться, снижаться, погружаться, тонуть, пасть); afries. sī-g-a 1, sī-a* (3), st. V. (1), sinken, untergehen (тонуть, погибать); 

W.: germ. *seihwan, st. V., seihen (цедить); an. sī-a (3), sw. V., seihen; W.: germ. *seihwan, st. V., seihen; ae. sío-n, séo-n (2), st. V.?, sw. V.?, seihen, laufen, tröpfeln, sickern (цедить, бежать, капать. сочиться, стекать каплями); 

W.: germ. *seihwan, st. V., seihen; afries. sī-a (1) 1 und häufiger?, st. V. (1), seihen, tröpfeln (цедить, капать, сочиться); 

W.: vgl. germ. *saiwa-, *saiwaz, st. M. (a), See (M.) (озеро); germ. *saiwi-, *saiwiz, st. M. (i), See (M.)?; an. sæ-r (1), sjō-r, st. M. (i), See (F.), Meer (озеро, море); 

Собственно здесь мы выявляем в русском языке ещё одно слово с корнем «мор»: море. 

W.: s. germ. *seipōn, sw. V., tropfen, fallen (капать, падать); s. germ. *sip-, sw. V., sickern (просачиваться, сочиться); ae. sī-p-ian, sw. V. (2), durchsickern, tröpfeln (протекать, просачиваться, капать, сочиться); 

W.: vgl. germ. *siba-, *sibam, st. N. (a), Sieb (сито, решето); germ. *sibi-, *sibiz, st. N. (i), Sieb; ae. si-f-e, st. N. (i), Sieb; W.: vgl. germ. *siba-, *sibam, st. N. (a), Sieb; germ. *sibi-, *sibiz, st. N. (i), Sieb; as. si-f* 2, st. N. (a), Sieb; W.: vgl. germ. *seihwō-, *seihwōn, sw. F. (n), Seiher, Sieb; germ. *sihwō-, *sihwōn, sw. F. (n), Seiher, Sieb; an. sī-a (1), sw. F. (n), Sieb (сито, решето); 

И тут МарСиа – возникает в образе: Сито смерти, Цедящая смерть – или: Мёртвое море. 

И вот ту складывается интересное явление, так как: именно война связана со смертью – но нам сообщают, что это Марс: 

Марс (лат. Mārs < др.-лат. Māvors, старый вокатив Mārmār; также лат. Mārspiter или раздельно Mārs pater «Марс-отец»; на языке сабинов Māmers) — один из древнейших богов Италии и Рима, входил в триаду богов, первоначально возглавлявших римский пантеон (Юпитер, Марс и Квирин). Бог войны. 

Отец Ромула, родоначальник и хранитель Рима. По имени бога названа четвёртая по удалённости от Солнца планета Солнечной системы Марс. В греческой мифологии ему соответствует Арес. 

Первоначально считался родоначальником и хранителем Рима. В Древней Италии Марс был богом плодородия; считалось, что он может либо наслать гибель урожая или падёж скота, либо отвратить их. Позднее Марс был отождествлён с греческим Аресом и стал богом войны. ВИКИПЕДИЯ. 

*mer- (4), *merə-, idg., V.: nhd. sterben; ne. die (V.) - смерть; RB.: Pokorny 735 (1229/94), ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *mer- (5), *mrn̥tó-, *mrn̥tóm, *mrn̥tis, *mrn̥tú-, *mórto-, *mrn̥u̯ó-, *móros, *merk- (1), *merk- (2) (?), *smerd- (?); 

И связанный с ним корень: 

*mer- (5), *merə-, idg., V.: nhd. reiben, packen, rauben; ne. rub (V.), rub (V.) up, rob – тереть, оттирать, грабить; RB.: Pokorny 735 (1230/95), ind., iran., arm., gr., alb.?, ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.; Hw.: s. *mer- (4), *morā, *merd-, *merk- (1), *merk- (2) (?), *merk-, *mers-, *mrəku-; 

W.: s. gr. μαρασμός (marasmós), M., Hinschwinden, Kräfteverfall (убыль, упадок сил); 

W.: s. gr. μάρμαρος (mármaros), M., weißer Stein, Felsblock (белый камень, валун); lat. marmor, N., Marmor; an. mar-mar-i, mal-ma-i, sw. M. (n), Marmor; W.: s. gr. μάρμαρος (mármaros), M., weißer Stein, Felsblock; lat. marmor, N., Marmor; ae. marma, sw. M. (n), Marmor (мрамор); 

W.: s. germ. *marjan, sw. V., zerstoßen (V.), zerreiben (раздавить, измельчить); an. merj-a, sw. V. (1), schlagen, zerschlagen (V.) (ударить, разбить); W.: s. germ. *marjan, sw. V., zerstoßen, zerreiben; ae. mėr-ian, sw. V. (1), läutern, reinigen, prüfen (очищать, чистить, убирать, исследовать, проверять, испытывать, контролировать, выверять, опробовать); 

Фебруус (лат. Februus) — этрусский бог подземного царства, где обитают души умерших, также податель богатства, смерти, очищения. В древнеримской религии Фебруус был богом очищения. Функции бога подземного мира выполнял Плутон. От имени Фебрууса происходит название месяца февраль у римлян. 

Обряды очищения (februa, februare, februum), которые приходились на праздник Луперкалий (15 февраля — dies februatus), выпадали по староримскому лунному календарю на полнолуние. Эти обряды совпадали по времени с Луперкалиями, празднеством в честь бога Фавна. Из-за этого совпадения два бога (Фавн и Фебруус) часто рассматривались как один персонаж. ВИКИПЕДИЯ. 

Однако, само имя Марс и связанный с ним ранний культ «В Древней Италии Марс был богом плодородия», как и наименование «месяца Март» - более сочетается именно с корнем: 

*mē- (4), *mō-, idg., Adj.: nhd. groß, ansehnlich; ne. big (Adj.), considerable – большой, выдающийся; RB.: Pokorny 704 (1167/32), gr., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *mēros, *mēi̯es; W.: gr. μωρος (mōros), Adj., Präf., groß, groß im (большой, больше в); 

W.: s. germ. *maizōn, *maizan, Adj., mehr, größer (больше); germ. *mais, *maizō, Adv., mehr; ae. mā-ra, mǣ-ra, Adv., mehr, größer, stärker (больше, сильнее); 

W.: s. germ. *maizōn, *maizan, Adj., mehr, größer (большой, больше); germ. *mais, *maizō, Adv., mehr; afries. mâ-r-a 27, Adj. (Komp.), größere (крупнее); 

W.: germ. *mērja-, *mērjaz, *mǣrja-, *mǣrjaz, Adj., hervorragend, bedeutend, berühmt, groß (выдающийся, важный, знаменитый, великий); as. mā-r-i 58, mēr-i*, Adj., berühmt, bekannt, angesehen, herrlich, glänzend (знаменитый, известный, уважаемый, великолепный, блестящий); 

W.: vgl. germ. *mērjan, *mǣrjan, sw. V., künden, rühmen, preisen, bekanntmachen (объявлять, хвастаться, хвалить, объявлять); as. mā-r-ian 25, sw. V. (1a), verkünden, rühmen (провозглашать, хвалиться); 

W.: vgl. germ. *mēriþō, *mǣriþō, *mēreþō, *mǣreþō, st. F. (ō), Berühmtheit, Bekanntheit (знаменитость, известность); as. mā-r-ith-a* 7, mā-r-tha*, st. F. (ō), Kunde (F.), Ruhmestat, Wunder (известие, весть, славный подвиг, чудо); 

И собственно Март (Марш): начало (исток, источник) – соответствует Весне, как начало земледельческого цикла Весна-Лето-Осень (и точно отражает потребность в плодородности земли, женский род), что сочетается именно с: Венера — в римской мифологии первоначально богиня цветущих садов, весны, плодородия, произрастания и расцвета всех плодоносящих сил природы.  https://riordan.fandom.com/ru/wiki/Венера#:~:text= 

Венера (Venus). Богиня весны и произрастания, отождествляемая с греческой Афродитой. Поклонение ей приобрело особенное значение при Цезаре и Августе, производившим себя от ее сына Энея и объявившим Венеру своей покровительницей. У римлян Венера имела значение богини супружеской любви, а не любви вообще, как греческая Афродита. (Источник: «Краткий словарь мифологии и древностей». М.Корш. Санкт-Петербург, издание А. С. Суворина, 1894.) 

Или, как видим наименование Марс точно связан с: жизнью, расцветом жизни, произрастанием, пробуждением, активизацией жизненных сил, теплом – или: является внутренним элементом «Системы Венера», или Нимфы/Феи (Богини) любви и земли. 

А вот точно со смертью (а соответственно войной) - более всего связана именно форма МарСиа, что мы только что выявили. Что уже даёт основание заподозрить подмену в наименовании со сменой пола у Марсиа на Марс, в наделением Марса – не свойственными ему функциями, а далее, переделкой наименования планеты МарСиа на наименование Марс. 

То, что Марсиа планета – являющееся: «мёртвым морем», или «истекающая смертью» - доказывать не надо, относительно состояния Земля, тем более, наделённая спутниками по наименованию:  Фобос и Деймос («Страх» и «Ужас»).

И более того, как мы видим корень: Си (Мар-Си) – означает: она – и тогда: или смерть она, или убитая она, или замаринованная она (законсервированная, в глубоком сне, введённая в состояние отсутствия, или критически малой жизненной активности). 

И далее рассмотрим ещё смыслы корней схожей формы: 

*sei-, *si-, idg., V., Sb.: nhd. senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen, Ruhe, Kraft; ne. dispatch (V.), power (N.) – отправление, власть, сила, могущество; RB.: Pokorny 889; Hw.: s. *sēi- (2). 

И далее: 

*sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, idg., V., Sb.: nhd. senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen, Ruhe, Kraft; ne. dispatch (V.), power (N.) – отправление, власть, сила, могущество; RB.: Pokorny 889 (1549/21), ind., iran., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *sēmen-, *sēto-, *sētis, *sēlo-, *səitlo-, *silo-, *sēro-, *seg- (1) (?), *sei-, *sēi- (1) (?), *sēk- (3); 

W.: s. lat. serere, V., säen, bepflanzen, anplanzen (сеять, сажать, высаживать); vgl. lat. Sāturnus, PN; ae. Sæ-t-er-dæg, Sæ-t-er-es-dæg, Sæ-t-er-n-dæg, Sæ-t-er-nes-dæg, st. M. (a), Samstag (суббота); 

W.: s. germ. *sējan, *sǣjan, sw. V., säen (сеять); got. sái-an 30, red. abl. V., säen (, Lehmann S6); W.: s. germ. *sējan, *sǣjan, sw. V., säen; afries. si-ā* (4) 1, se-ā, sw. V. (1), säen; W.: s. germ. *sējan, *sǣjan, sw. V., säen; as. sā-i-an 6, sw. V. (1a), red. V. (2), säen; 

W.: s. germ. *sēmō-, *sēmōn, *sēma-, *sēman, *sǣmō-, *sǣmōn, *sǣma-, *sǣman, sw. M. (n), Same (семя); ahd. sāmo 65, sw. M. (n), Same, Grund, Urstoff (семя, грунт, земля, первооснова); mhd. sāme, sw. M., Same, Nachkommenschaft, Saat (семя, наследник, потомок, сеять); nhd. Same, M., Same; 

И далее: 

*sēi- (1), *sē-, idg., V.: nhd. fallen lassen, sieben (V.); ne. sieve (V.) - сито; RB.: Pokorny 889 (1548/20), gr., alb., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *sētlo-, *sēi- (2) (?); 

Вспоминая, что: Санк Семон (Sancus, Sanchus, Sangus, Sanctus, Semo Sancus) — божество y древних римлян, сабинян и умбров. Санк Семон божество, родственное Юпитеру, богу небесного света, или, скорее, — гений Юпитера, блюститель права и порядка среди людей, покровитель брака и гостеприимства, клятв и договоров. Как и Геркулес, Санк Семон был покровителем (гением) общественных улиц и международных сношений, как Квирин и Юнона Куритис — покровителем матрон и их брачных прав. ВИКИПЕДИЯ. 

Сату́рн (лат. Saturnus) — один из древнейших древнеримских богов, культ которого был одним из самых распространённых в Италии. Соответствует греческому Кроносу — богу земледелия, который, по мифическому сюжету, пожирал своих детей. Его именем названа планета, входящая в Солнечную систему. Символом Сатурна был серп — знак земледелия. 

С именем Сатурна было связано представление о золотом веке, когда народ жил в изобилии и вечном мире, не знал рабства, сословных неравенств и собственности. В его время жизнь была изобильна, всё было общим. Когда Сатурн, подобно другим добрым царям и благодетелям человечества в римской мифологии, исчез, с ним исчез и чудный век, оставивший о себе лишь воспоминания. ВИКИПЕДИЯ. 

И как мы видим, бог договора между Небом и Землёй – по корню, как и Марс, связан с: семенем, произрастанием, плодородием и земледелием – впрочем, это усиливается наименованием Сатурн, что как вы уже понимаете к наименованию планету не имеет никакого отношения. 

И есть ещё информация из общедоступных источников, на английском языке: 

Сиа — древнеегипетский бог ума и мудрости. Мифология. В Древнем Царстве Сиа изображается справа от Ра и отвечает за перенос священного папируса, чьё содержимое воплощает интеллектуальное достижение. На стенах и потолках могил Долины Царей Сиа путешествует в лодке солнечного бога Ра. Он был представителем солнечного бога в «Книгах Небес». 

В Древнем Царстве Сиа изображается справа от Ра и отвечает за перенос священного папируса, чьё содержимое воплощает интеллектуальное достижение. На стенах и потолках могил Долины Царей Сиа путешествует в лодке солнечного бога Ра. Он был представителем солнечного бога в «Книгах Небес». Известно предание о том, что во время последнего дня, когда боги будут сражаться в своей лодке в подземном царстве за солнце, Сиа предаст их, и новый день не наступит. ВИКИПЕДИЯ. 

Чему нам не стоит, как вы понимаете и уже могли неоднократно убедиться, удивляться (методика известна и много раз выявлена на фактах, и тип сознания известен и тип мировоззрения тоже). Но есть и другое мнение: Сиа — богиня мудрости и познания - женщина, сопровождавшая бога Тота с правой стороны. https://www.librero.ru/phenology/mify_o_colne4nyh_bogah

И в завершении, посмотрим на формы слов в различных языках. Так в русском языке Марс и Март – имеют общий корень: Мар – что явно указывает нам на «с» как остаток от другого корня «Си, или Сиа». В английском Марс, сущ: martian, top (вершина), а Март, сущ: March, Mar – также выявляется общая основа Мар – что явно указывает на первооснову по корню, а вот martia – сближает нас с корнем который связан именно с Богом земледелия, а корень Marc – сближает нас с корнем со смыслом: мозг (о чём мы говорили в предыдущих текстах, связывая сабинского Марса и Квирина). В германском Марс, сущ Mars: Марс, сущ Ausguck: воронье гнездо, наблюдатель, наблюдение, марс , Марс, сущ Mars, Kriegsgott: бог войны, а Март, сущ März. Во французском Марс, сущ Mars, а Март, сущ mars. 

Где в английском (топ, вершина) и германском (воронье гнездо, наблюдатель) – мы явно видим понимание «вершина года» (начало года) – или: Март (в том числе в английском понимание Марта как Марш), что нам подтверждает и французский своей однотипностью наименования Марс-марс (март). И все смыслы точно отражает нам наименование Бога земледелия. 

Но нигде нет, кроме внедрённого смысла в германский: бог войны – подтверждения того, что это относиться к планете, по факту связанности с началом года и земледелием, если убрать внедрения.

И у нас остаётся рассмотреть в женском варианте планеты: Юпитер, Сатурн, Уран, Нептун, Плутон. Или в наименовании как: Юпитера – Юп-Пит-Ера (как Вен-Ера), Сатурниа(ния), Ураниа(ния), Нептуниа(Нептуния), Плутониа(ния). 

И здесь, относительно Ю/Юп-Пит – основа та же, что и у Ю/Юп-Пит-ер (молодой отец, или кормилец, если быть точным). А вот окончание «ера», нам указывает на женскую форму корня «ер» - что уже ранее указан в форме: «земля». И отражает, смыслом Юп-Пит-Ера – юная/молодая земля кормилица. Или, если принимать по Опа (см. ранее по тексту): Юная кормилица богиня плодородия и урожая (что нас сближает с Венерой – как началом, Весна, исток). А здесь уместно вспомнить латынь: Aera I ae f. (греч.): плевел(ы) (Lolium temulentum, L) PM; II aera, ae f. [ aes ] поздн. 1) отдельное число, исходная цифра SR; 2) эра Is III aera pl. к aes. Латинско-русский словарь > aera. - f aera (родительный падеж aerae); первое склонение: эра (позднелатинский), или эпоха, от которой отсчитывается время -  Постклассический; вероятно, от специального употребления aera (“счетчики”), множественного числа от aes (“кусок металла, деньги, латунь”). ВИКИсловарь. 

Не удивлён, что у церковников всё свелось на деньги. А о чём им ещё думать? Но, как видим, даже в этом случае возникает форма: начало. 

То есть наименование Юпитерия (так благозвучней ныне) – это: планета (и Нимфа/Фея (Богиня)) связанная тесно с Венерой (не только по Ера, но и по смыслу начало, исток) и, по сути, олицетворяет созидательную и возрождающую силу Венеры (скажем так – это душа Венеры, вечно молодая) – или размерность Венеры и её души несоизмеримы, как видим. Или по факту Венера – это звезда, но находящаяся в другом режиме реальности (или, в параллельной реальности), где она представлена в нашей реальности своим образом как Венера и образом своей души как Юпитерия. 

Собственно, при сдвиге все планеты становятся Венерой в различных образах – в её «Системе Венера», где есть жизнь, встроенной в «Солнечную систему», где жизни – нет.

И здесь стоит вспомнить, дополнительно, что само слово Юпитер (молодой/юный отец) отражающие по смыслу Диеспитер (отец дня) – выражает смыслом: солнечный свет – и у квиритов (римлян) ещё обозначало: небо, небеса, воздух, люфт, зазор, пространство свободного хода. И никакого отношения к планетарной системе не имеет, и не имело. 

Далее, как видим, следуют наименования связанные со словом Ниа/Ния – как: СатурНиа(Ния), УраНиа(Ния), НептуНиа(Ния), ПлутоНиа(Ния) – и в этом есть сакральный смысл относительно пространства за Юпитерией. Или смотрим из общедоступных источников: 

Из перевода следует, что чаша относится к культу шумерской первобытной богини первичных вод Ниаш (Намму или Ниа), тождественной вавилонской богине Тиамат. 

Согласно шумерской мифологии, Намму дала жизнь великим богам и предложила создать человека для того, чтобы он мог служить им. С текстом согласуется рельеф, расположенный на внутренней стороне чаши, который изображает существо похожее на лягушку, которая в свою очередь является символом богини Ниа. В настоящее время Великая Чаша находится в «Музее Золота» в Ла-Пасе, который специализируется на хранении предметов цивилизации Тиауанако. https://ilion-skiv.livejournal.com/158837.html 

Ная - это одна из трех богинь Луны в греческой мифологии. Она была сестрой богини дня Неи и богини ночи Никты. Ная была известна своими лунными танцами, которые она исполняла на небе, создавая иллюзию движения луны. Богиня луны Ная также была связана с плодородием и женскими циклами. Нея, в свою очередь, была богиней дня и дочерью Гелиоса. Она отвечала за дневной свет и была связана с солнцем. Нея была женой бога Эфира и матерью бога ветра Зефира. Аид был богом подземного мира и царства мертвых в греческой мифологии. Он был братом Зевса и Посейдона и сыном Кроноса и Реи. Аид был известен своей жестокостью и гневом, а также своей властью над мертвыми душами. Богини ночи, дня и луны в греческой мифологии https://shedevrum.ai/post/57d601ce564311eeb947f613a19d9dde/?utm_referrer=https%3A%2F%2Fyandex.ru%2F 

НИЯ — богиня подземного мира. Она по смерти тела препровождает души умерших в лучшую страну, а направляющихся в Пекло утешает. Добрая и милосердная Ния — дочь Живы. Ещё совсем маленькой пасла она как-то своего любимого павлина. Павлин заметил, что она собирает цветы и не обращает на него внимания, и побежал к реке. Ния пустилась за ним в погоню, босая. И в долине реки в пене вод ей предстал Пекленец (бог Ада). Он сидел в пылающей карете. Огонь горел, но не жёг его, вода бурлила, но не гасила огня. Его глаза испускали искры пламени адской страсти, когда неожиданно увидал он молоденькую девушку. Должно быть, он был мерзкий, как чёрный бог греческого Аида, ибо девушка при виде его окаменела от страха и остановилась над берегом. Восхищённый ею Пекленец схватил её и унёс к себе в Пекло. Она вынуждена была съесть с ним половину зелёного яблока (сравни: символ брачного союза — крашеное зелёное яйцо), поэтому полгода она проводит в Аду, а полгода на небе у своей матери. Когда по весне выходит она из Пекла, нивы зеленеют под её ногами, поэтому Нию зовут также и НИВОЮ. Энциклопедия языческих богов. Мифы древних славян > Стр.30 https://litmir.club/br/?b=187385&p=30 

Велес, Ния и их дети Полновластной хозяйкой Нави была сестра и супруга Велеса – богиня Ния, или, как ее еще называли, Вела. До того, как Сварог не воздвиг светлый Ирий, мертвые, все без разбора, прямиком отправлялись к Велесу. В своих молитвах люди просили Нию отвести в лучшие места преисподней души покойников. Под началом Нии находились стаи навей – птиц с женскими головами. Верили, что в них живут души умерших. Ния любила чудесные песни и могла увлечь человека в безумный, доводящий до смерти, танец. Богиня летала в железной ступе с огненной метлой. Там, где она проносилась, бушевал ветер, стонала земля, выли звери и прятался скот. Ее всюду сопровождали две прекрасные девы, вестницы скорби и печали – Карна и Желя, а также уродливая служанка Паландра. Ния была могущественной колдуньей. Ей, как повелительнице загробного мира, подчинялись злые духи, вороны, черные коты, змеи, жабы. Она сама могла оборачиваться змеей, кобылой, деревом, вихрем. Кроме Паландры, Нии служили три всадника: черный, белый и красный, олицетворявшие ночь, день и солнце. С помощью мертвой головы поверженного в битве великана Волота Ния могла повелевать дождем. А теперь пришло время рассказать о детях Велеса и Нии. Большая книга славянских мифов Александр Иликаев, Подробнее на livelib.ru: https://www.livelib.ru/book/364017/readpart-bolshaya-kniga-slavyanskih-mifov-aleksandr-ilikaev/~22 

Как видим, слово с данной формой является древним и с глубокой древности соотносилось в Нимфой/Феей (Богиней) относящийся к миру духов (загробному миру, миру внетелесному, миру за пределами Яви, миру Нави). 

А потому стоит рассмотреть слова: Сатур, Ура, Непту (Непта), Плуто.

*sātis, idg., Sb.: nhd. Sattheit; ne. having (N.) enough – иметь достаточно; RB.: Pokorny 876; Hw.: s. *sā-; E.: s. *sā-; 

*sā-, *sə-, idg., Adj., V.: nhd. satt, sättigen; ne. enough - достаточно; RB.: Pokorny 876 (1529/1), ind., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *sātis, *sānos (?); 

W.: s. lat. satis, Adj., genug, genügend, hinlänglich, hinreichend, recht (достаточно, достаточный, правильный); W.: s. lat. satiās, F., Sättigung, Sattsein, Hinlänglichkeit, Übersättigung, Überdruss, Ekel (сытость, пресыщение, достаточность, перенасыщение, усталость, отвращение); W.: vgl. lat. satiētās, F., Hinlänglichkeit, Genüge, Reichlichkeit, Überfluss (достаточность, изобилие, изобилие); 

W.: s. lat. satur, Adj., satt, gesättigt, reichlich, fruchtbar, voll, dicht, fett (полный, насыщенный, обильный, плодотворный, полный, плотный, толстый); 

Вообще, как и с предыдущими наименованиями, здесь явно выявляется производная форма Сатурн от Сатурниа, так как основой служит Сатур, где «н» - «висит в воздухе», не объясняя ничего, как огрызок от какого-то сокращённого слова. 

Или уже можно выявить тенденцию преднамеренного переделывания Нимф/Феи (Богинь) в Богов (скажем так в современной версии написания).  

Однако, по факту и по смыслу влияния наименование планеты должно иметь в образе наименования Сатурниа/ния. И далее, проверим, в том числе, и эту версию. 

Итак, далее следует слово Ура: 

*ūr-, *au̯er-, idg., Sb.: nhd. Wasser, Harn, Regen; ne. water (N.); RB.: Pokorny 80; Hw.: s. *au̯e-, *au̯er-, *u̯erₑnā (?); E.: s. *au̯e-; 

W.: germ. *ūra-, *ūram, st. N. (a), Wasser (вода); an. ū-r (2), st. N. (a), Feuchtigkeit, feiner Regen (влага, мелкий дождь); W.: germ. *ūra-, *ūram, st. N. (a), Wasser; vgl. ae. ū-r-ig, Adj., feucht (влажный); 

И нам предлагается как Бог Уран, что даёт форму: ур, зубр, тур, бык. Однако, Уран обозначается как Бог неба – или сочетается с Юпитер, но тогда вспоминаем, что небо, небеса, воздух – сочетается с понятие вода. А здесь, наиболее точным по смыслу корнем является «Ур-Ура» - что именно отражают смысл: вода, влага, дождь. 

При этом, сам дождь связан с понятием свет (фотон света), а вот мелкий дождь можно ассоциировать с понятием цедить, что выявляет слово Сиа, что мы установили с наименование МарСиа (что также мы выявляли как: мёртвое море), где слово Мар связано со смыслом смерть – или: мир духов, загробный мир, внетеленый мир – и по выявленным см. ранее по тексту Ниа/Ния – точно связан с местом где располагали Нию. 

А в этом случае, по связи с водой, явно лишним является буква «н» - так как вода женский род, и она снова «зависает в воздухе», как обрезок от какого-то полного слова, что мы и выявляем как Ниа/Ния. 

И далее, следует слово Непту/Непта:   

*neptī-, *neptiə-, idg., F.: nhd. Abkömmling, Enkelin, Nichte; ne. descendant, niece - потомок, племянница; RB.: Pokorny 764, Kluge s. u. Nichte; Hw.: s. *nepōt-; 

W.: s. lat. neptis, F., Enkelin, Nichte (внучка, племянница); 

*nepti̯os, idg., M.: nhd. Abkömmling, Nachkomme; ne. descendant - потомок; RB.: Pokorny 764; Hw.: s. *nepōt-; 

Собственно, здесь, даже по смыслу самого корня, не надо прилагать особенных усилий, так как сам смысл уже указывает на: внучку, племянницу. Остаётся добавить кого, и слово полностью раскрывается. Но, как и ранее, по форме Нептун, в таком виде, мы видим снова «зависание» буквы «н», что раскрывается в полный смысл в форме НептуНиа/Ния – или: внучка Ниа/Ния (Нии).

И далее, посмотрим на слово Плуто: 

*pluti-, idg., Sb.: nhd. Überfließen; ne. overflowing (N.) - переполнение; RB.: Pokorny 836; Hw.: s. *pleu-, *pel- (1); E.: s. *pleu-, *pel- (1); 

*pluto-, idg., Adj.: nhd. schwimmend; ne. swimming (Adj.) - плавающий, плавать; RB.: Pokorny 835; Hw.: s. *pleu-, *pel- (1); E.: s. *pleu-, *pel- (1). 

Собственно не сложно установить, в том числе, по форме русского слова море – что «большая вода» всегда в мировоззрении сочеталась со смертью (загробным миром, миром духов, Навью), именно потому знаковыми в обрядах захоронения у предков (со спусканием лодки, сжигаемой в процесс движения по реке в сторону моря) были: «реки и моря» (например, наименование Двина – означает: смерть). 

Впрочем, это не сложно установить по наличию именно рек в царстве Аида: Стикс — самая знаменитая и самая большая река, множество раз огибающая просторы царства Аида, Лета — река забвения, Флегетон — огненная река, русло которой ведёт прямиком к Тартару, Ахерон — река боли и скорби, Кокитос или Коцит — река плача. 

Плутос (др.-греч. Πλοῦτος «богатство», лат. Plutus) — бог богатства в греческой мифологии, сын Деметры и Иасиона, родившийся в Триполе на Крите. Часто изображался с рогом изобилия — символом плодородия и богатства. 

Плутос связан с Деметрой и Персефоной. Деметра подарила богатство — пшеницу — на свадьбе Гармонии. Каждый, кто удостоился любви этих богинь, попадал под покровительство Плутоса, даровавшего людям обилие запасов и стад. Объединение с культом обеих богинь привело также к отождествлению Плутоса (Πλοῦτος) и Плутона (Πλούτων) или Аида (ᾍδης), так как божество мёртвых мыслилось обладателем несметных подземных богатств. ВИКИПЕДИЯ. 

Плуто́н (др.-греч. Πλούτων, лат. Pluto) в древнегреческой и римской мифологии — одно из имён бога подземного царства и смерти. Начиная с V в. до н. э. это имя прибавлялось к более древнему имени Гадес (Аид, ᾍδης Hā́idēs) и окончательно вытеснило его. Плутон — старший сын Сатурна и Опы. Брат Юпитера, Нептуна, Цереры, Весты и Юноны. Дядя и супруг богини Прозерпины. ВИКИПЕДИЯ. 

Аи́д (др.-греч. Ἀΐδης (Aides) или ᾍδης, или Гаде́с; у римлян — Плуто́н, др.-греч. Πλούτων (Ploúton), лат. Pluto «богатый»; также Дит лат. Dis или Орк лат. Orcus[]) в древнегреческой мифологии — верховный бог смерти и подземного царства мёртвых. Старший сын Кроноса и Реи и старейший из Олимпийских богов; брат Зевса, Посейдона, Геры, Деметры и Гестии. Супруг Персефоны, вместе с ним почитаемой и призываемой. ВИКИПЕДИЯ. 

Фебруус (лат. Februus) — этрусский бог подземного царства, где обитают души умерших, также податель богатства, смерти, очищения. В древнеримской религии Фебруус был богом очищения. Функции бога подземного мира выполнял Плутон. От имени Фебрууса происходит название месяца февраль у римлян. 

Обряды очищения (februa, februare, februum), которые приходились на праздник Луперкалий (15 февраля — dies februatus), выпадали по староримскому лунному календарю на полнолуние. Эти обряды совпадали по времени с Луперкалиями, празднеством в честь бога Фавна. Из-за этого совпадения два бога (Фавн и Фебруус) часто рассматривались как один персонаж. ВИКИПЕДИЯ. 

Аполло́н (др.-греч. Ἀπόλλων, лат. Apollo) — в древнегреческой и древнеримской мифологиях бог света (отсюда его прозвище Феб — «лучезарный», «сияющий»), покровитель искусств, предводитель и покровитель муз, предсказатель будущего, бог-врачеватель, покровитель переселенцев, олицетворение мужской красоты. Один из наиболее почитаемых античных богов. В период Поздней Античности олицетворяет Солнце. ВИКИПЕДИЯ. 

*bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂-, *bʰoh₂-, *bʰh₂-, idg., V.: nhd. glänzen, leuchten, scheinen; ne. glisten (V.), shine (V.) - блестеть, сиять; RB.: Pokorny 104 (168/1), ind., iran., arm., gr., alb., kelt., germ., slaw., toch.; Hw.: s. *bʰōs-, *bʰāu- (2), *bʰel- (1), *bʰelə-; 

W.: s. gr. φαέθων (phaéthōn), Adj., leuchtend (светящийся); 

W.: s. germ. *bala-, *balaz, *balla-, *ballaz, Adj., weiß, licht, leuchtend (белый, светлый, блестящий); got. *ba-l-a 2, sw. M.? (n), Pferd mit Blesse (, Lehmann B15) (огненная лошадь); 

И: 

*dʰegᵘ̯ʰ-, idg., V.: nhd. brennen; ne. burn (V.) - гореть; RB.: Pokorny 240 (363/11), ind., iran., gr., alb., ital., kelt., germ.?, balt., slaw., toch.; Hw.: s. *dʰegᵘ̯ʰros, *dʰō̆gᵘ̯ʰos; W.: vgl. gr. δάγαλος (dágalos), M., rotbraunes Pferd (красно-бурая лошадь); 

W.: s. lat. febris, F., Hitze, Fieber (жара, жар, пыл, зной, накал, горячка, азарт, страсть, одержимость); ae. fef-er, feof-or, st. M. (a), st. N. (a), Fieber; 

W.: s. germ. *daga-, *dagaz, st. M. (a), Tag (день); got. dag-s 186, krimgot. tag, st. M. (a), Tag, d-Rune (день, Д-руна); 

И: 

*dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, idg., V., Sb.: nhd. stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch; ne. fly (V.) about like dust, steam (V.) – летать как пыль/прах, пар; RB.: Pokorny 261 (396/44), ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *dʰūli-, *dʰūmo-, *dʰeubʰ-, *dʰūp-, *dʰeudʰ-, *dʰu̯ēk-, *dʰeuk-, *dʰeu̯el-, *dʰu̯enə-, *dʰeu̯er-, *dʰeu̯es-; 

W.: s. gr. θεός (théos), M., Gott (Бог); vgl. gr. πάνθειον (pántheion), N., Tempel der allen Göttern geweiht ist (Храм посвящённый всем богам); as. panth-eon 1, gr.-lat.-as.?, Sb., Pantheon; 

W.: ? vgl. lat. februus, Adj., reinigend (очищение); W.: ? vgl. lat. februāre, V., reinigen, sühnen (очищать, искупать (двойной смысл), искупить); 

И: 

*aidʰ-, *idʰ- , idg., V.: nhd. brennen, leuchten; ne. burn (V.) - гореть; RB.: Pokorny 11 (26/26), ind., iran., phryg./dak., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *ā̆i- (4) (?), *aisk- (?), *indʰ-, *aidʰes, *aidʰo; E.: s. *ā̆i- (4); 

W.: s. lat. adolēre, V., duften, Opfer auflodern lassen, verbrennen (пахнуть, приносить жертвы пылать, гореть); vgl. lat. altāre, N., Aufsatz auf dem Opfertisch, Brandaltar (очерк о жертвенном столе, сожженном жертвеннике); ae. al-ter, al-tar, al-tar-e, al-tre, st. M. (a), Altar (Алтарь); 

W.: s. lat. aedēs, aedis, F., Gemach, Zimmer, häuslicher Herd, Gotteshaus, Tempel (палата, комната, домашний очаг, место поклонения, храм); 

W.: s. germ. *aida-, *aidaz, st. M. (a), Brand; ae. ā-d, st. M. (a), Scheiterhaufe, Scheiterhaufen, Feuer, Flamme (костёр, жертвенный костёр, огонь, пламя, жар, пыл, задор, блеск); 

И: 

*aidʰes, idg., Sb.: nhd. Glut, Brand; ne. fire (N.) - огонь; RB.: Pokorny 12; Hw.: s. *aidʰ-, *ā̆i- (4) (?); E.: s. *aidʰ-, *ā̆i- (4) (?). 

*aidʰo-, idg., Sb.: nhd. Brand, Glut; ne. fire (N.) - огонь; RB.: Pokorny 11; Hw.: s. *aidʰ-, *ā̆i- (4) (?); E.: s. *aidʰ-, *ā̆i- (4) (?); 

И добавим: 

*plouto-?, *pluto-?, idg., Sb.: nhd. Gestell; ne. something made (Adj.) of boards or sticks – сделанное из досок и палок; RB.: Pokorny 838 (1447/89), ital., germ., balt.; 

Однако, как видим, всё это связано непосредственно с Солнцем, а точнее, солнечным светом (Богом Солнца – Помощником Солнца). Но никакого отношения не имеет к наименованию Плутос – как связанный с Плутон, и тем более, к наименованию планеты Плутон (а Плутон – это планета). История об открытии и наименовании, нас не интересует, и разбирать её правдивость мы не будем 

 - так как: за основу мы взяли высказывание из Вед Славян: «Мне всё равно как вы считаете, вы начните, а я досчитаю – так сказал Вышний», 

ибо, убежать из системы, созданной Свыше, где человек лишь необходимая часть этой системы, имеющая своё предназначение от системы и в системе – не представляется возможным, а в ней всё действует по правилам и законам Природы, в том числе и человек и всё связанное с ним и исходящее от него. 

И вернёмся к нашим рассуждениям, где мы снова видим от корня Плуто/Плути «зависающую» букву «н», что опять нам даёт право предположить, что это обрезок от слова Ниа/Ния (см. ранее по тексту). 

Что вполне возможно имеет форму как Ниа – Наи и даёт наименование Наи-На (как Диа даёт наименование Диа-На). А тут вспоминается Алексадр Сергеевич Пушкин и слова: Ах, витязь, то была Наина!⁠⁠ - из «Руслан и Людмила» — первая законченная поэма Александра Сергеевича Пушкина; стихотворная волшебная сказка, вдохновлённая древнерусскими былинами. 

И рассмотрим связь комбинации букв «Ниа/Ние- Наи» и от какого корня они образуется и с каким смыслом: 

*neu̯os, *neu̯i̯os, idg., Adj.: nhd. neu; ne. new (Adj.) - новый; RB.: Pokorny 769 (1313/40), ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.; Hw.: s. *eneu̯en (?), *neu-, *nū̆-, *nūno-; E.: s. *nū̆-; 

W.: germ. *neuja-, *neujaz, *niwja-, *niwjaz, Adj., neu (новый); ae. níe-w-e, nī-w-e, néo-w-e, Adj. (ja), neu, frisch, unerhört, unversucht (новый, свежий, неслыханный, неиспытанный); W.: germ. *neuja-, *neujaz, *niwja-, *niwjaz, Adj., neu; ae. nī- (2), Präf., neu; W.: germ. *neuja-, *neujaz, *niwja-, *niwjaz, Adj., neu; afries. *nī-a, sw. V. (1), neuern, erneuern; W.: germ. *neuja-, *neujaz, *niwja-, *niwjaz, Adj., neu; afries. nī-e 18, nī (3), Adj., neu (новый); 

И это интересно, так как будущее выявляется из «мира духов» (загробного мира, внетелесного мира), куда уходит и прошлое. 

И собственно в «Системе Венера», встроенной с «Солнечную систему», планета Плутон – это планета завершающая петлю, и далее возвращающая вектор переносов на Луну, где Луна переносит себя на Землю. Что может вполне отражать появление новой реальности или будущего от Плутониа/Плутония (собирающей собой энергосостояния и энергопотоки во внешней среде, согласование, за пределами «Системы Венера»). 

И далее, выявляется корень: 

 (*nāus-) (2), *nāu-, *nəu-, *nū-, idg., Sb., V.: nhd. Tod, Leiche, abquälen, zusammensinken; ne. death, corpse – смерть, мёртвое тело; RB.: Pokorny 756 (1282/9), kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *nāu̯is, *nəuti-; 

W.: ? s. germ. *naudi-, *naudiz, st. F. (i), Not, Zwang, Bedrängnis, n-Rune (бедствие, принуждение, Н-руна); ae. níe-d (1), néa-d, nȳ-d, st. F. (i), Not, Zwang, Fessel (F.) (1) (нужда, принуждение, рабство - заметим важное: интересная связь данных слов и смыслов этих слов со смыслом: смерть, мёртвое тело); 

W.: ? s. germ. *naudjan, sw. V., nötigen, quälen, zwingen (принуждать, мучить); ae. níe-d-an, nȳ-d-an, sw. V. (1), nötigen, zwingen, drängen (принуждать, побуждать); W.: ? s. germ. *naudjan, sw. V., nötigen, quälen, zwingen (принуждать, мучить); ae. néa-d-ian, sw. V. (1?), nötigen, zwingen (заставлять); 

И связанный с ним: 

*nəuti-, idg., Sb.: nhd. Not, Zwang, Ermüdung; ne. need (N.) – нужно, нужда; RB.: Pokorny 756; Hw.: s. (*nāus-) (2); E.: s. (*nāus-) (2); W.: germ. *naudi-, *naudiz, *nauþi-, *nauþiz, st. F. (i), Not, Zwang, Bedrängnis (дистресс, принуждение); got. nau-þ-s 11=10, st. F. (i), Not, Zwang (необходимость, принуждение); W.: germ. *naudi-, *naudiz, st. F. (i), Not, Zwang, Bedrängnis, n-Rune (принуждение, бедствие, Н-руна); an. nau-ð, nau-ð-r, st. F. (i), Not; W.: germ. *naudi-, *naudiz, st. F. (i), Not, Zwang, Bedrängnis, n-Rune; ae. níe-d (1), néa-d, nȳ-d, st. F. (i), Not, Zwang, Fessel (F.) (1) (нужда, принуждение, рабство); 

И далее: 

*neu- (2), idg., V.: nhd. bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken; ne. give (V.) someone a jolt, push (V.) - толкнуть кого-то, толкать; RB.: Pokorny 767 (1308/35), ind., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *neug-?, *neuro-; 

W.: s. germ. *naudjan, *nauþjan, sw. V., nötigen, quälen, zwingen (принуждать, мучить); ae. níe-d-an, nȳ-d-an, sw. V. (1), nötigen, zwingen, drängen (принуждать, мучить); W.: s. germ. *naudjan, *nauþjan, sw. V., nötigen, quälen, zwingen; ae. néa-d-ian, sw. V. (1?), nötigen, zwingen (заставлять); 

W.: s. germ. *naudi-, *naudiz, st. F. (i), Not, Zwang, Bedrängnis, n-Rune (принуждение, бедствие, н-руна); ae. níe-d (1), néa-d, nȳ-d, st. F. (i), Not, Zwang, Fessel (F.) (1) (нужда, принуждение, рабство); 

Ну, собственно это уже выявлено (см. ранее по тексту) исследователями – что Ниа/Ния представлена, как связанная и живущая именно – в загробном мире, мире духов, внетелесном мире (Нави). 

Собственно, на этом наименовании ПлутоНиа/Ния стоит заверить данную тему, так как вопрос «Системы Венеры», связи и переносов в ней – это другая тема.      

Источник Праиндоевропейских корней: Gerhard Köbler, Indogermanisches Wörterbuch, (3. Auflage) 2000.

Комментариев нет:

Отправить комментарий