Черепаха, три слона, а на них Земля, или три кита в океане, а на них Земля. И откуда возникла версия о «плоской Земле».
Вообще самыми главными распространителями дезинформации и фейков, ныне, являются: ООН и античеловеческая частная компания ВОЗ, с их, «смердящими» антинаучным ядовитым и смертоносным бредом, псевдоучёными, что не сложно доказать.
Вот лично вас не удивляет, что (опираясь на их же «временные параметры») когда:
шло активное развитие промышленного производства, с огромным количеством дымящих заводов и фабрик, рост производства автомобильной техники, основным транспортом были паровозы и пароходы (уголь), подавляющее население было сельским и требовалось сжигания огромного количества угля и дров, плюс всё также горели леса, дымили вулканы, к этому добавились две «Мировые войны» (со всем в них: стреляющим, взрывающимся, горящим, дымящим, бензино-дизельным) – температура в мире не повышалась, а наоборот отмечались года очень холодных зим.
А как только эта «нелюдь глобалистская» во весь свой поганый рот «завопила» (по отмашки «античеловеческих планов глобалистов») о «потеплении» и начали вводить: фильтры на предприятиях и генерациях электроэнергии, низкоактановые виды топлива, двигатели с меньшим выбросом и прочие свои «извращения» (повышающие стоимость товаров и услуг, снижающие уровень жизни всех людей на Земле) – тут же наступила «эра потепления», в которой виноваты почему-то снова вы, и потому должны платить ещё больше за всё, в силу этой «вины», снижая свой уровень жизни, уровень социальных благ.
Может проблема (что даёт прямой анализ прямых фактов) не в каких-то «мифических выбросах» (учитывая, что атмосферу «сдувает» с Земли, объём «сдуваемой» атмосферы за год, известен, но она восстанавливается и обновляется), а именно в них: глобалистах, псевдоучёных и античеловеческих организация ООН и частой компании ВОЗ?
Нет, в отличие от частной компании ВОЗ (по которой уже «плачет» международный трибунал, и всё на фактах и документах – эта «возовская геноцидная составляющая» выявляется, с точными цифрами и данными), ООН надо оставить, просто избавить от «ерзающих под глобалистами» субъектов и перенести в другую страну, скажем в Болгарию, и бороться за избавлением от влияния на неё глобалистов, с их «античеловеческими повесточками», всегда шизофренического типа, с полным отсутствием даже элементарных знаний о Природе и о законах Природы.
Но вернёмся к теме. Из далёких времён, от прежних Цивилизаций, до нас дошли фразы: «Земля держится на трёх китах», или «Земля держится на черепах, которая стоит на трёх слонах», а там ещё и рассказы о «плоской Земле» (споров много, но понимание физики этого процесса, что означает это выражение, и откуда это утверждение появилось в предыдущей Цивилизации – нет, в силу не рассмотрения вопроса под научным углом зрения, на другом уровне, с научной точки зрения – или: О чём на самом деле говорили наши предки, из прежней Цивилизации?).
И есть интересная задача по lim бесконечного приближения из центра внутри круга к точке, на линии окружности круга радиусом R, и такого же приближения по Δr → 0 из пространства вне круга к той же точке на линии окружности круга. И вроде бы должна получиться одна и та же точка в результате, но это, мягко говоря - не так. Что в реальности мы и наблюдаем относительно поверхности Земли, в том числе.
Рекомендую самостоятельно, при желании, провести данное исследование, и сделать свой собственный вывод, что влияет на формирование «сферических» образов во Вселенной.
Однако, вернёмся к «12», или «6 + 6 = 12» - или к «двум Сотам»: одна из них, во вращении, расширяющаяся, а другая, во вращении, сжимающаяся (пульсация, дыхание – «вдох-выдох-вдох-выдох, и тд»). Которые, в точке пересечения, и дают «Явленный мир» - «Явь, Настоящее»: «Но освободи нас от незрелости не пребывать в Настоящем!» (думаю, вы знаете, откуда эта строка),
*es-, idg., V.: nhd. sein (V.); ne. be - быть; RB.: Pokorny 340 (498/79), ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.; Vw.: s. *bʰeu-, *sent-, *esus- (?);W.: lat. esse, V., sein; s. lat. praesēns, Adj., gegenwärtig (настоящее время); vgl. lat. praesentāre, V., gegenwärtig machen (представлять); frz. presenter, V., zeigen (показывать, указывать, проявлять, обнаруживать); an. pre-s-e-n-t-a (2), sw. V., vorstellen, zeigen, geben (представить, показать, дать);
*esus-, *su-, idg., Adj.: nhd. gut, tüchtig; ne. good (Adj.), able – хорошо. умение, способность; RB.: Pokorny 342 (499/80), gr., ital.?, kelt.?; Vw.: s. *es- (?), *su-; E.: s. *es- (?);.
Собственно, как понятно, по «Соте с центром симметрии (она же ось вращения)» - это: 6 + 1 = 7, и мы говорим о «СемьАргле» («семи рогом» – «имеющий семь несущих», где: «носитель» – это дословно ещё и: «дракон/драгон» – он же: «наследник, потомок» - вспомним:
а. Вначале Эвринома, богиня всего сущего, восстала обнаженной из Хаоса и обнаружила, что ей не на что опереться. Поэтому она отделила небо от моря и начала свой одинокий танец над его волнами. В своем танце она продвигалась к югу, и за ее спиной возникал ветер, который ей показался вполне пригодным, чтобы начать творение. Обернувшись, она поймала этот северный ветер, сжала его в своих ладонях — и перед ее глазами предстал великий змей Офион. Чтобы согреться, Эвринома плясала все неистовей, пока не пробудилось в Офионе желание, и он обвил ее божественные чресла, чтобы обладать ею. Вот почему северный ветер, который также зовется Бореем, оплодотворяет: вот почему кобылы, поворачиваясь задом к этому ветру, рождают жеребят без помощи жеребца1. Таким же способом и Эвринома зачала дитя. Р. Грейвс, МИФЫ ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ, 1. ПЕЛАСГИЧЕСКИЙ МИФ ТВОРЕНИЯ https://ancientrome.ru/publik/article.htm?a=1356780001)
- или: мы говорим о «фотоне света» («цветик – семицветик»), фото фотона света в открытом доступе.
И здесь интересным, в череде прочих наименований, является слово «Слон». Официальная этимология нам говорит: Слон - происходит от праслав. slonъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. слонъ (Афан. Ник., библия 1499 г.), русск.-церк.-слав. слонь (Златостр., Григ. Наз., Ио. Экзарх; там же), укр. слон, (диал. слонь из польск.), болг. слон, словенск. slòn (род. п. slóna), чешск., словацк. slon, польск. słoń, в.-луж. słóń, н.-луж. słon; дальнейшая этимология неясна. Обычно рассматривается как искусственное образование от (pri)sloniti sę, причем ссылаются на указание «Физиолога» о том, что слон спит, прислонясь к дереву, ср. русск.-церк.-слав.: егда хощетъ спати дубѣ ся въслонивъ спитъ, рукоп. Троице-Сергиевск. лавры No 729, л. 178 (ХV в.). Связь *slonъ — *sloniti sę носит скорее народно-этимологический характер, так как для наблюдений над образом жизни экзотического животного у славян было слишком мало возможностей. Неясно также отношение слав. *slonъ: лит. šlapis, šlajus «слон». Фонетически приемлемо предположение о заимствовании из тюрк., где наряду с тур., тат. arslan «лев» (см. Руслан) имеется также тур., азерб., карач., балкар., крым.-тат. аslаn — то же, кыпч. astlan. Ср. дунайско-болг. ᾽Οσλάν(ν)ας ὁ βαγατούρ — надпись на сиютлийской колонне (Archäol.-epigr. Мitt. аus Österreich 19, 238), по Бангу. Любопытно др.-польск. wsłoń «слон» (Бельский, согласно Брюкнеру). Лит. слова, возм., вторично сближены с лит. šlãpias «мокрый». Относительно отпадения начального гласного тюрк. слова ср. лачу́га, ло́шадь, лафа́. Совершенно иначе Оштир, который пытается сблизить это слово с егип., далее — Ильинский, который возводит *slonъ к *slорnь, привлекая др.-польск. słорiеń «ступенька, подножка», sl̃араć «топать». Использованы данные словаря М. Фасмера.
Дополнительно обратим внимание на Праиндоевропейский корень:
*slenk-, *sleng-, idg., V.: nhd. winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen; ne. wind (V.), turn (V.) – ветер, дух, дыхание, виток, оборот, повернуть, вращать, оборачивать, поворот, разворот; RB.: Pokorny 961 (1655/127), kelt., germ., balt., slaw.;
W.: s. germ. *slangwjan, sw. V., schleudern (мотать, бросать, запускать, заносить, кидать, метать); an. slø-ng-va (2), sle-ng-ja (1), sw. V. (1), schleudern, werfen (мотать, бросать, кидать, метать, рожать); W.: s. germ. *slangwjan, sw. V., schleudern; afries. sli-ng-ere 1 und häufiger?, afries, F., Schleuder (рогатка, праща, катапульта); W.: s. germ. *slangwjan, sw. V., schleudern; as. slė-ng-ira 5, sw. F. (n), Schleuder;
W.: vgl. germ. *slangwjō, st. F. (ō), Schlinge (петля, ушко, аркан, ловушка, западня); germ. *slengwō, st. F. (ō), Schlinge; an. slø-ng-va (1), sle-ng-ja (2), sw. F. (n), Schleuder (рогатка, праща);
W.: vgl. germ. *slangō-, *slangōn, *slanga-, *slangan, sw. M. (n), Schlange (шланг, змея, змейка, очередь, череда, вереница, последовательность); as. sla-ng-o 1, sw. M. (n), Schlange; W.: vgl. germ. *slangō-, *slangōn, *slanga-, *slangan, sw. M. (n), Schlange; mnd. slange, F., Schlange; an. sla-ng-i, sw. M. (n), Schlange (шланг, змея, змейка, очередь, череда, вереница, последовательность);
И по традиции обратимся к Словарю Владимира Даля:
СЛОНИТЬ, сланавать что, прислонять к чему; | заслонять чем. -ся, страдат. и возвр. по смыслу. Не слони стульев к стене, и прислон и стена обтираются. Не слони свету, отойди, не засть, не застуй. За столом молодые не слонятся к стене: лукавый расстроит. |
Слонить пряжу или нитку, скать, сукать, сучить, двоить, суча.
Слоняться, шляться, шататься, бродить, маячить, ходить без дела туда-сюда, таскаться, висляйничать от безделья. Не слон слонится, в песне вм. слоняется, в знач. идет, валит.
Слоня(ю)га об. шатун, лентяй, тунеяд бродяга.
Слон м. известное огромностью своею животное жарких стран;
слоном, или даже слоною, зывали встарь вообще тяжелое, неуклюжее или большое животное, которое слоном слоняется по лесам, напр.: Полосы (лука) были булатные, а жилы слоны сохатные (Кирша), т. е. сохатного зверя, с рассохами лося. Слона-то я и не заметил! Крылов.
Слонина м. *слон, праздношатающийся, или слоняй, то же.
Слонов хобот, слоновы глазки, ушища. Слоновая кость, или слоновьи клыки, лучшая и самая дорогаяиз всех родов кости; она идет на токарные и резные работы, нередко заменяясь мамонтовою или моржовою. Из слоновой кожи индийцы делают щиты. Слоновщик, вожатай, проводник, погонщик слоновий; корнак. -щичий, к нему вообще относящ.
Слон, слонка, или слонушка пск. печная заслонка. Словарь Владимира Даля.
Дополним ещё словом из Словаря Владимира Даля:
СЛОНЦЕ ср. южн. зап. солнце, но говорят: сонечко. Если это не одна перестановка букв, по свойству произношения, то можно бы принять общий корень для слонить, слон, слонце, (переделанное в солнце): яркость солнца заслоняет глазу видение? Словарь Владимира Даля.
И далее, отметим слово «Черепаха», что по официальной этимологии (происхождения) слова: Черепаха - происходит от череп; заменило более древнее славянск. *желы «черепаха» (см. желвак), очевидно, по мотивам табу. Использованы данные словаря М. Фасмера.
И обратимся в Праиндоевропейскому корню:
*kerəp-, *krēp- (2), idg., Sb.: nhd. Lappen, Schuh; ne. leather (N.) rags, shoes - кожаные тряпки, обувь; RB.: Pokorny 581 (895/127), gr., ital.?, kelt., germ., balt., slaw.; Vw.: s. *sker- (4), *skerp-; E.: s. *sker- (4);
*krēp- (2), idg., Sb.: Vw.: s. *kerəp-.
И добавим корнем:
*krēp- (1), idg., Adj.: nhd. stark, fest; ne. strong, firm (Adj.) - сильный, твёрдый; RB.: Pokorny 620 (980/212), germ., slaw..
И снова обратимся к Словарю Владимира Даля:
ЧЕРЕП м. твердая, жесткая, тонкая покрышка, бол. природная. Череп животного, человека, костяной покров мозга, костяк головы.
Череп черепахи, наружная покрышка, щит сверху и снизу; верхний составлен из плоских костей хребта и ребер, которые у черепахи снаружи, а нижний - из грудной кости.
Череп избы, арх. потолок или крыша; самый конь, из опрокинутого желоба; поперечная переводина над потолком, для связи, надчерепок. | Череп барки, средняя часть ее, до погибов обшивки кормы и носа. | О погоде: ледяной слой по земле, под снегом или по насту; гололед, гололедица, кора, наледь, наков, наморозь; череп делается, коли сильный мороз ударит по оттепели, или, когда после мороза вдруг отпустит и пойдет дождь; черепняк м. По черепу ездить - на острошип ковать. Череп по снегу проваливается и ноги лошади в кровь режет.
Горн. С плавленого (бликового) серебра сымается череп, сор, который всплывает, садится корою. Черепок м. черепки, черепочки, черепья, мн. (а мн. от черепа головного: черепа), обломок, часть разбитой посуды, иверень, осколок; черепье ср. собират. черепичка, черепинка, черепиночка, один черепок, осколок.
Черепушка ж. плошка, латка, глиняная сковорода, чашка с прямыми, развалистыми краями; глиняная стопка, в которой пекут черепеники. Череповка новг.-тихв. мужичья шляпа.
Черепан м. вологодск. перм. вят. сиб. горшечник, горшеня, гончар; черепаниха, жена гончара. | Черепаны мн. новг.-тихв. упаки, мужичьи сапоги, или чеботья.
Черепина, один черепок; | одна черепица. Черепица, глиняная, жженая плита или желобья, разного вида, для крыш.
Черепинина, пск. черепная, гончарная посуда.
Череповой или черепной, к черепу относящ. Череповые покровы. Черепной мозг.
Черепной венец избы, верхний; в нем выбирают паз, для настилки черепа, потолка, и на нем лежит череп, кровля.
Череповое сверло, хирургическое, трепан.
Черепковый, черепочный, к черепку, черепкам относящ. Череповой пояс, у барки, обвязка по самому краю днища.
Земноводные делятся на лягушек, ящериц, черепах и змей. Прыток (боек), как черепаха. Черепаха зайцу не товарищ (не попутчик). | Подобное рогу вещество, щитками покрывающее череп этого животного. Из черепахи делают гребенки и другие вещи. Черепашное, черепашье яйцо. Черепаховая гребенка, табакерка. Черепашина, мясо ее. Черепашина морской черепахи вкусная и здоровая пища моряков. Чрепие ср. церк. ракушки, раковины. Чрепие, в них же родятся бисеры (жемчуг). Словарь Владимира Даля.
И выявляется другая форма «череп» - «треп», рассмотрим и её.
*trep- (1), idg., V.: nhd. trippeln, trampeln, zittern, treten; ne. trip (V.), trample (V.) - двигаться, топтать; RB.: Pokorny 1094 (1894/71), ind., iran., gr., alb., ital., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *tropos, *tropā, *ter- (1)?, *trem-; E.: s. *ter- (1)?; - «прихлопы, притопы», «топотушки» (русский народный танец). При этом: «Топ» - это в английском «Top» (высший, верхний, самый высокий).
*ter- (1), idg., V.: nhd. zappeln?, zittern?; ne. quiver (V.) - колчан, дрожь, вздрагивание; RB.: Pokorny 1070 (1860/37), ind., alb.; Hw.: s. *trem-, *trep- (1), *tropā, *tropos, *tres-;
Как помним, со словом «колчан-дрожь» - связана «Артемида» (я думаю теперь понятнее: почему колчан: жёсткий/твёрдый футляр).
А почему «дрожь» ясно из объективной реальности: собственно понятно, что сверхвысокочастотные колебания «сверхтонкой грани (плевы/плёнки)», порождают энерго-волны жёсткого (материального) свойства (хотя, сама волна есть: результат сложения многих гармоник разной частоты и амплитуды в совокупности (в сумме) дающих исходный сигнал).
Эту тему, относительно Артемиды и колебаний, порождающих «Явленный мир», мы детально и последовательно (пошагово) рассматривали на канале «Дзен», который, без объяснения причин, был заблокирован. Но, когда подойдёт время, мы её снова рассмотрим.
И далее:
*trep- (2), idg., V.: nhd. wenden; ne. turn (V.) (away in shame) – отвернуться от стыда; RB.: Pokorny 1094 (1895/72), ind., gr., ital.; Hw.: s. *tropā, *ter- (3); E.: s. *ter- (3);
*ter- (3), *terə-, *terh₁-, idg., V.: nhd. reiben, bohren, drehen; ne. rub (V.), bore (V.) (1) – тереть, сверлить; RB.: Pokorny 1071 (1862/39), ind., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *dʰerāgʰ- (?), *terd-, *teri-, *teru-, *toros, *tormos, *trōgs, *trougʰo-, *trōuko-, *trūkā, *troupo-, *trūpā, *terg-, *terg̑ʰ-, *terp-, *treud-, *treugʰ-, *treuk-, *ter- (2), *torno-, *ter- (6), *terk-, *trū̆des-, *trep- (2), *tropā;
W.: gr. τρέπειν (trépein), V., drehen, wenden (поворот); s. gr. τροπή (tropḗ), F., Wende, Umkehr (поворот, разворот); vgl. gr. τροπικόν (tropikón), N., Veränderung (изменение); lat. tropicum, N., Veränderung; W.: gr. τρέπειν (trépein), V., drehen, wenden; s. gr. τρόπαιον (trópaion), N., Siegesdenkmal (памятик победы); lat. tropaeum, trophaeum, N., Siegeszeichen, Trophäe (знак победы, трофей); s. nhd. Trophäe, F., Trophäe, Siegeszeichen;
W.: lat. terere, V., reiben, glätten (тереть, разжлаживать); s. lat. terminus, M., Grenze, Ende (предел, конец); ae. ter-men, st. M. (a), Termin, Ende (назначение, конец);
W.: lat. tergere, V., abwischen, abtrocknen, rein machen (вытирать, сушить, чистить); s. lat. mantum, N., kurzer Mantel; vgl. lat. mantellum, mantēlum, N., Tuch, Handtuch, Mantel; germ. *mantil-?, Sb., Mantel; afries. man-tel 4, men-tel, st. M. (a), Mantel (пальто);
W.: vgl. lat. truncus, M., Baumstamm, Rumpf (ствол дерева, ствол); ? ahd. trunk* (1), Sb., Stamm, Geschlecht (ствол, корпус, туловище, род, клан, племя, семья);
W.: s. lat. torquēre, V., drehen, wenden, winden, umdrehen, lenken, wälzen (поворачивать); W.: vgl. lat. torquēs, torquis, M., Halskette, Halsberge, Kummet, Blumengewinde (ожерелье, недоуздок, воротник, цветочная нить);
W.: s. lat. trio, M., Dreschochse, Pflugochse (вол вращающий (жернова), вол тянущий плуг); W.: s. lat. trīca, F., Verdrießlichkeit, Widerwärtigkeit (досада, отвращение);
W.: vgl. lat. intertrīgo, F., wundgeriebene Stelle, Wolf (M.) (2) (больное место, волк); W.: vgl. lat. trīticium, N., Weizen (пшеница);
W.: s. germ. *þruh-, V., aufreiben (растирать); an. þrū-g-a, sw. V., drohen, unterdrücken (угрожать, подавлять);
W.: s. germ. *þrūh-, Sb., ausgehöhlter Baumstamm, Trog (выдолбленный ствол дерева, корыто); an. þrō, st. F. (ō), ausgehöhlter Stock, hölzerne Wasserrinne (трубка, корыто, корзинка); W.: s. germ. *þrūh-, Sb., ausgehöhlter Baumstamm, Trog; ae. þrū-h, M., F. (kons.), N., Röhre, Trog, Korb (трубка, корыто, корзинка);
W.: s. germ. *þrangō, st. F. (ō), Gedränge, Drängen (толпа, толкотня); an. þrǫ-n-g, st. F. (ō), Gedränge, Bedrängnis, Enge (толпа, бедствие, теснота); W.: s. germ. *þrangō, st. F. (ō), Gedränge, Drängen; ae. þræ-c, st. N. (a), Gedränge, Haufe, Haufen, Kraft (толпа, сгрудились, в кучу, куча, сила);
W.: s. germ. *þruta-, *þrutam, st. N. (a), Erschöpfung, Mangel (M.) (утомление, недостаток); an. þro-t, st. N. (a), Not, Mangel (M.), Ende (нужда, недостаток, конец); W.: vgl. germ. *þruta-, *þrutam, st. N. (a), Erschöpfung, Mangel (M.); ae. *þro-t, st. N. (a), Verdruss, Müdigkeit (досада, усталость);
W.: s. germ. *þrawa-, *þrawam, st. N. (a), Widerspenstigkeit (непокорность); an. þrā (3), st. N. (wa), Trotz, Widerspenstigkeit, Hartnäckigkeit (неповиновение, непокорность, упрямство);
W.: s. germ. *þrawō, st. F. (ō), Leid, Drohung (страдание (страда), угроза); germ. *þrōwō, st. F. (ō), Leid (страдание (страда)); an. þrā (1), st. F. (ō), Sehnsucht, Verlangen (тоска, желание, томление); W.: s. germ. *þrawō, st. F. (ō), Leid, Drohung; ae. þréa, þra-w-u, M., st. F. (wō), N., Drohung, Schelte, Tadel, Züchtigung (угроза, ругань, выговор, наказание); W.: s. germ. *þrawō, st. F. (ō), Leid, Drohung; germ. *þrōwō, st. F. (ō), Leid; vgl. ae. *þry-sc-an, sw. V. (1), beugen, bedrücken, betrüben (преклонять, притеснять, огорчать); W.: s. germ. *þrawō, st. F. (ō), Leid, Drohung; germ. *þrōwō, st. F. (ō), Leid; s. afries. thrū-w-a* 2, thrū-a*, sw. V. (1), drohen (угрожать);
W.: vgl. germ. *þurna-, *þurnaz, st. M. (a), Dorn (шип); got. þaúr-n-u-s* 9, st. M. (u), Dorn (, Lehmann Th21); W.: vgl. germ. *þurna-, *þurnaz, st. M. (a), Dorn; an. þor-n (1), st. M. (a), Dorn, Nadel; W.: vgl. germ. *þurna-, *þurnaz, st. M. (a), Dorn; ae. þor-n, þyr-n, st. M. (a), Dorn, Dornstrauch (шип, колючка, терновый куст); W.: vgl. germ. *þurna-, *þurnaz, st. M. (a), Dorn; afries. thor-n 1 und häufiger?, st. M. (a), Dorn (шип);
А к нему по смыслу «тереть» стоит добавить корень:
*gʰer- (2), idg., V.: nhd. reiben, streichen; ne. stroke (V.) hard, rub (V.) - тереть; RB.: Pokorny 439 (633/49), ind., gr., ital., balt., slaw.; Hw.: s. *gʰrēi-, *gʰrēu- (2), *gʰrem- (1), *gʰren-, *grōd-, *gʰrend-, *gʰrendʰ-,*gʰreud-, *gʰrēug̑ʰ-?;
W.: s. lat.-gr. chrīsma, N., Salbe, Salbung, Ölung (мазь, помазание, помазать, намазать); afries. ker-som-a 5, kre-sm-a, kri-sm-a, sw. M. (n), Chrisma, Salböl (миро, масло помазания);
W.: s. lat.-gr. Chrīstus, M., PN, Christus; germ. *Krist, *Kristus, M., Christus; ae. Crī-st, st. M. (a), Christus; an. krist-r, st. M. (a), Christus; W.: s. lat.-gr. Chrīstus, M., PN, Christus; germ. *Krist, *Kristus, M., Christus; afries. Ker-st 4, Kri-st, st. M. (a), Christus; W.: s. lat.-gr. Chrīstus, M., PN, Christus; germ. *Krist, *Kristus, M., Christus; anfrk. *Kri-st?, M.=PN, Christus; W.: s. lat.-gr. Chrīstus, M., PN, Christus; germ. *Krist, *Kristus, M., Christus; as. Kri-st* 3, st. M. (a), Christus;
И относительно выявленного в Словаре Даля смыслового синонима к «череп», стоит вспомнить и слова «рака» (раковина, ракушка, рак):
РАКА ж. гробница, ковчег с мощами св. угодника. Раковые украшения. И погребоша Иосифа в раце во Египте, Быт.
РАКА сущ. несклон. церк. пустой человек? Ракалия об. (от рака и каналья) негодяй, бестия, наглый подлец.
РАКА ж. первая и вонючая выгонка вина из затора, погон. Рачной чан, куда рака стекает, погонный.
РАК м. Саnсеr, скорлупчатое водяное насекомое, годное в пищу; родов и видов множество: речной рак, Astacus fluviatilis, урал. водяной сверчок; морской (долгий) рак, омар, рачища, того же вида, но вдвое и втрое больше; морской круглый, морской паук, краб, Brachyurus (разных величин и видов); кревет, морской рачок, Palaemon, Nica; пагур, отшельник, диоген, Pagurus, живет в пустых раковинках, таская их с собою; постоялец, жилец, крошечный, в живых раковинах, дружно со слизняком-хозяином; странник, живет на суше и ходит ежегодно тучами как саранча, для метки икры, на море, и пр. Коле рак, мякотка, медуза, роль каракатицы, Asterias caput medusae. Земляной рак, насекомое Grullus talpa, земляной сверчок, вершка в два длиною, сидит в норе и по ночам громко сверчит.
Астроном. рак, четвертый знак и отдел солнопутья; созвездье этого отдела. Начало лета числится от вступленья солнца в знак Рака. | Рак, болезнь, которой наружный признак: отверделая язва особого вида. | Горн. роль скребка, для очистки домен от гари и настыли. Рачок, малорослый рак, рачонок, рача, южн. раченя, мн. рачата, раченята, маленький, недорослый; рачишка, дрянной; рачина, рачища, большой. Рачиха, самка рака, особ. икряная.
Рачки растен. Polygonum, см. брылена. Ходить, ползти раком, ракушки, южн. рачки, пятиться; | на карачках, на четвереньках. Раков давить, плавать, идти судном по мелям, вообще близ берегов.
Раков лучить, ловить ночью на луч, на огонь, вызывая их этим на берег. Рак не рыба, комиссар (прапор) не офицер.
Раковина витушкою, улиткою, створчатая, ухом, змеиной головкой и пр. | Артиллер. выбоина внутри ствола стрельного оружия. От раковины может разорвать пушку. Раковины ощупывают трещеткою. | Горн. сторонняя, рыхлая порода, внутри камня; при огранке, раковина иногда выходит наружу, как порча, выбоина. | Зодческ. ложок или ложка в столпах, канелюра, продольная бороздка. | Плотницк. вырубка в виде шипа, но прямая, не сковородником. Эту стенку можно врубить в раковину, вязка есть, ее отзывать не станет. | Анатом. наружное ухо. У многих животных нет ушной раковины. | Коновал. испод копыта конского со стрелкою посредине. Раковинка в посуде, выщербинка, порча. Раковинный замок, смык, стык и связка двух черепков ее. Раковистый излом камня, в виде раковин, гладких и неглубоких выщербин.
Ракуша, ракушка, ракушина, пск. раковня, кур. рачки, раковина в знач. черепа, черепка животного, каменистая домовинка слизня; плоская раковина, чашкой, створчатая, либо улитка, витушка и пр. В устрице две ракушки. | Ракуша, покрытое целым пластом раковин и обломков их дно моря, реки, или такой же слой в материке.
Ракуша, вост. гречичная мякина, шелуха, лузга, луск, остаток от обдирки гречи на крупу. Ракушка пск. улитка. Ракушка ж. мн. кур. четвереньки. Ходить ракушки, лазить на ракушках, раком. Ракушечный известняк, ракушник м. ракушечная слежка, бездна раковин, твердо спекшихся на извести и образовавших собою камень. Ракушистый берег, раковистый. Раку щатый излом, раковистый. Ракушный, ракушечный. Итальянцы ракушники, едят всякую ракушку (frutti di mare). Этот камень в теске ракушится, выкалывается раковиной, покидая впадины.
И снова обратимся к Праиндоевропейскому словарю.
*rek̑-, idg., Adj., V., Sb.: Vw.: s. *reg̑- (2).
*reg̑- (2), *rek̑-, (*rek-?), idg., Adj., V., Sb.: nhd. feucht, wässern, Regen; ne. damp (Adj.), rain (N.) – влага, дождь; RB.: Pokorny 857 (1489/12), alb., ital., germ., balt.; W.: lat. rigāre, V., leiten, führen, bewässern, benetzen (вести, направлять, увлажнять, орошать); - как видим базовым является смысл от «волг» (двигать, вращать, приводит в движение);
W.: germ. *regna-, *regnaz, *regana-, *reganaz, st. M. (a), Regen; ae. reg-n, rē-n (1), st. M. (a), Regen; W.: germ. *regna-, *regnaz, *regana-, *reganaz, st. M. (a), Regen; afries. rei-n 1, st. M. (a), Regen (дождь);
И далее:
*rek- (1), idg., V., Sb.: nhd. ragen, Stange, Latte; ne. totter up, pole – шевелить, шатать, расшатывать, палка, ось, столб, полюс; RB.: Pokorny 863 (1503/26), germ., balt.; Hw.: s. *reik-?;
W.: ? s. germ. *rahō, st. F. (ō), Stange, Rahe (жезл, двор); as. rāv-a* (2) 1, st. F. (ō), Rahe, Speiche (двор, разговор); W.: ? s. germ. *rahō, st. F. (ō), Stange, Rahe; ahd. raha 19, rawa*, raga*, reia*?, sw. F. (n), Rahe, Stange, Weberschiffchen (двор, шест, ткацкий челнок); mhd. rahe, sw. F., Stange, Schiffsrahe (столб, корабельная верфь); nhd. Rah, Rahe, F., Rahe, Segelstange, DW 14, 62;
И плюс:
*reg̑- (1), idg., Adj., V., Sb.: nhd. gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie; ne. straight (Adj.), direct (V.), direction – выпрямлять, прямо, направление; RB.: Pokorny 854 (1488/11), ind., iran., arm., phryg./dak., gr., ill., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *reg̑to-, *rog̑i-, *róg̑os, *rog̑ós, *rēg̑s, *rēg̑ₑnī, *rēg̑i̯o-, *rēg̑i̯om, (*reig̑-);
W.: germ. *rekan, st. V., rechen, scharren (грабли, скрести); got. rik-an* 1, st. V. (5), häufen, anhäufen (, Lehmann R21) (навалиться); W.: germ. *rekan, st. V., rechen, scharren; an. rak-a (2), sw. V., zusammenfegen, haarschneiden (подметать, подстигаться); W.: germ. *rekan, st. V., rechen, scharren; afries. rek-a 1 und häufiger?, st. V. (5), zusammenscharren, rechen (скрести, разгребать);
W.: s. germ. *rakjan, sw. V., recken, strecken, aufwickeln (растягиваться, расширяться, сворачиваться); got. *rak-jan, sw. V. (1), recken (растянуть); W.: s. germ. *rakjan, sw. V., recken, strecken, ausdehnen; an. rek-ja (1), sw. V. (1), recken, ausbreiten, erklären (протянуть, разложить, объяснить);
W.: s. germ. *rekō-, *rekōn?, *reka-, *rekan, sw. M. (n), Lenker (руль); an. *rek-r, M. nhd. Ordner? (палка); W.: s. germ. *rekō-, *rekōn, *reka-, *rekan, sw. M. (n), Rechen, Hacke (F.) (2) (грабли, мотыга); ae. rac-a (1), sw. M. (n), Rechen, Harke;
W.: s. germ. *rakō (1), st. F. (ō), Rechen, Harke; got. *rak-a (2), st. F. (ō)?, Rechen (, Lehmann R6); W.: s. germ. *rakō (1), st. F. (ō), Auswicklung, Erzählung (развитие, повествование); got. *rak-, sw.? F. (ō)?, Rede? (речь);
W.: s. germ. *rakō (1), st. F. (ō), Auswicklung, Erzählung (развитие, повествование); germ. *rakō (3), st. F. (ō), Richtung, Spur (направление, путь); ae. rac-u (1), st. F. (ō), Lauf, Flussbett, Erklärung (бег, русло реки, объяснение);
W.: s. germ. *rakō (2), st. F. (ō), Rechen, Harke (грабли, мотыга); an. rek-a (1), sw. F. (n)? nhd. Rechen, Harke; W.: s. germ. *rakō (2), st. F. (ō), Rechen, Harke; ae. rac-u (2), ræc-e, st. F. (ō), Rechen, Harke;
W.: s. germ. *rakōn?, sw. V., Richtung nehmen, laufen (взять направление, бежать); an. rek-ja (2), vrak-jan, sw. V. (2), verfolgen (преследовать);
W.: vgl. germ. *reiki-, *reikiz, Adj., mächtig, reich (мощный, богатый); an. rīk-r, Adj., mächtig (мощный); W.: vgl. germ. *reiki-, *reikiz, Adj., mächtig, reich; ae. rīc-e (2), Adj. (ja), mächtig, stark, groß (мощный, сильный, большой); W.: vgl. germ. *reiki-, *reikiz, Adj., mächtig, reich; afries. rīk-e (1) 29, Adj., reich (богатый);
И ознакомившись со смыслами слов «Слон» (прислоняться, слоняться, мотаться, блуждать – и очень сомнительно, что восточные славяне были плохо знакомы со слоном, но тут дело в том, что первично: слоняться (слон, заслон, заслонка), или наименование животного в русском языке, прежде всего), «Черепаха» (череп, твердыня, твёрдая поверхность, опора, точка отталкивания, основа), а к нему и «Рак-Рака» (ракушка, раковина, рак) – перейдём к рассмотрению композиции, изначально выяснив, откуда этот образ возник в обозрение в современной Цивилизации:
В Древней Индии считали, что Земля лежит на спинах трёх слонов, а те стоят на огромной черепахе. В более полном описании древние индийцы представляли Землю в виде полусферы, опирающейся на слонов. Слоны стояли на огромной черепахе, а черепаха на змее, которая свернувшись кольцом, замыкает околоземное пространство. https://shkolnaiapora.ru/geografiya/predstavlenie-drevnix-lyudej-o-zemle.html
И коснёмся именно «образной системы от Природы», посредством которой наиболее легко и длительное время можно сохранять знания, передавая их из поколение в поколение, даже если уровень развитости утрачен до «дремучего», но с возможностью восстановления этих знаний в последующих поколениях, что постепенно станут набирать уровень развитости (разумности и здравомыслия) и обретения разумности и познаний законов Природы и их сути.
Итак, образ «черепаха» (русского смысла слова мы не касаемся, в силу Древнеиндийской основы мифа) имеет три основных, выявляемых от Природы, параметра: черепаха живая (жизнь), черепаха одета в панцирь (твердая поверхность, твёрдая основа, опора), черепаха в своём образе от Природы представляет из себя «Соту»: «4 лапы, голова и хвост» – «шестигранник» (Сота).
Иначе, образно, «черепаха» представляет нам образ «твёрдой (опорной) Соты», что выявлена – как: «живая и в жизни» – или: «Явленная жизнь» (а «жизнь» –именно явленная (см. Праидоевропейские смыслы понятия жизнь, в том числе), вне пределов «воплощённой жизни», жизни нет, или: «там иное состояние», что в понятие «жизнь в Яви» – не укладывается, иначе произошло быть «слипание и смешивание», и жизни не было бы), через «точку раскрытия» при соединении двух «Сот» (разворачивающейся и сворачивающейся).
Далее, мы имеем образ 3-х «слонов» (слон, слоняться, прислоняться, заслон). И не сложно увидеть, что у слонов, в образе от Природы – 4 ноги. Или мы имеем по опорам (жизни, слоны же тоже живые, а их ноги больше похожи на столпы): 3 х 4 = 12. Что выявляет нам «12 точек (столпов) опор» - и всё те же: «две Соты (12 = 6 + 6)» (слоны стоят по образу: «хоботом» во внешнюю сторону, а хвостом внутрь).
Смотрим Словарь Владимира Даля: ХОБОТ м. стар. хвост; поныне: хвост ящерицы, змеи, змея. | Висячая кишка, рукав. Насос хоботом воду тянет.
У животных: мясистое продолженье, трубой, носа и верхней губы. Слон хоботом пьет, набирая им воду и пуская ее в пасть.
Хоботец комара, трубочка от рыльца, для присосу, с жальцем внутри ее. У мотылька хоботок без жала.
Хобот, хоботина ж. арх. изгиб, погиб, дуга, округлое колено; кривой, изогнутый мыс, коса; новг. крюк, околица, окружный путь.
Хоботье ср. хоботца ж. кур. орл. смол. охоботье, ухоботье, ухвостье, озадки, относ; мякина, что при вейке хлеба ложится хоботом, хвостом, под ветер от вороха.
Хоботистая речка, арх. излучистая, вилявая. Словарь Владимира Даля.
Собственно, это интересно, что «хвост и хобот» – это одно и тоже. При этом, выявляется смысловое значение: дуга, вилявая (вила, развилка), кривизна (это дополнительно к «Слон»: Слонить пряжу или нитку, скать, сукать, сучить, двоить, суча. Словарь Владимира Даля).
*sker- (3), *ker- (10), idg., V.: nhd. drehen, biegen; ne. turn (V.), bend (V.) – вращение, изгиб; RB.: Pokorny 935 (1624/96), ind., iran., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *sker- (1, 2), *krispo-, *kroukā, *kerk-, *kirk-, *skrek-, *skrenk-, *skregʰ-, *skrengʰ-, *skrei-, *skreib-, *skreit-, *skreib-, *skreis-, *skreu-, *skreuk-, *ker- (7), *krūt-?, *kert-, *kerd- (1), *skerbʰ-, *skremb-;
W.: s. gr. κίρκος (kírkos), M., Kreis, Ring (круг, кольцо); lat. circus, M., Kreislinie, Kreis (круговая линия, круг); vgl. lat. circulus, M., Kreis, Kreislinie, Ring; ae. cir-c-ul, st. M. (a), Zirkel, Kreis (циркуль, круг);
W.: lat. crux, F., Kreuz (крест); an. krū-s-s, krū-x, krū-z, st. M. (a), Kreuz; W.: lat. crux, F., Kreuz; ae. crū-c, st. M. (a), Kreuz; W.: lat. crux, F., Kreuz; ae. cro-s-s, Sb., Kreuz, Steinkreuz; an. kro-s-s, st. M. (a), Kreuz; W.: lat. crux, F., Kreuz; afries. krū-s 1, krū-z-e, st. N. (a), Kreuz (крест);
W.: s. lat. corōna, F., Krone (крона, корона, венец); an. kor-ōn-a, F., Krone; W.: s. lat. corōna, F., Kranz, Krone (венец, корона); ae. cor-ōn-a, lat.-sw. M. (n), Krone;
W.: vgl. germ. *hrisjan, sw. V., schütteln (трясти, встряхивать, колыхать, дрожать); got. *hri-s-jan, sw. V. (1), schütteln; W.: vgl. germ. *hrisjan, sw. V., schütteln; ae. hri-s-s-an, sw. V. (1), schütteln, bewegen, erschüttert werden, klirren (трястись, двигаться, звенеть); W.: vgl. germ. *hrisjan, sw. V., schütteln; ae. hry-s-s-an, sw. V. (1), schütteln, erschüttern, zittern (трясти, трястись, дрожать);
- и как-то мы снова обращаемся к Артемиде (что обращается (протягивает круглый предмет – апеллирует (апелл - аппле)) к Венере на барельефе «Храма мира», Древний Рим).
Но, почему применяется именно животное «Слон»?
Ну, кроме того, что в Индии, «слон» – это «носитель/переносчик тяжёлых грузов» («носитель» – «дракон/драгон», дающее также смысл: «потомок, наследник», отмечен на барельефе «Храма мира», Древний Рим, там, «на драконе сидит Земля», или: «дракон снизу» – корень «Нер» (внизу, внизу) от него происходит слова: «Норд/Норт (Нарт/Нард)» – смысл: «Север», см. «Миф сотворения от Пеласгов»: «змей-дракон, ветер Борей», по тексту ранее, плюс: *slenk-, *sleng-, idg., V.: nhd. winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen; ne. wind (V.), turn (V.) – ветер, дух, дыхание, виток, оборот, повернуть, вращать, оборачивать, поворот, разворот; RB.: Pokorny 961 (1655/127), kelt., germ., balt., slaw.;).
А дело в том, что у слона есть одна забавная особенность, он ходит необычно относительно других животных, а как бы в «перевалочку» (как моряк, или словно на волнах, двигаясь по морю), где: правая передняя и задняя ноги двигаются месте, в опирается он на левую переднюю и заднюю ноги.
И в таком движении он описывает одну забавную фигуру именуемую «ромб», или: «слон ходит ромбом» (в которых легко вписывается «крест», но то, что описывает похожесть в образе с крестом «Созвездия Лебедь», или он же: «Крест животворящий», в область которого и движется, по небосклону, Солнце (из области «Южного креста – Кентавр»), устремляясь в пике: в «Летнее Солнцестояние» – «КупаЛетСа/Купальница»).
Слово "ромб" происходит от древнегреческого: ῥόμβος, латинизированного: rhombos, означающего что-то вращающееся, которое происходит от глагола ῥέμβω, латинизированного: rhémbō, означающего "вращаться и вращаться". Это слово использовалось как Евклидом, так и Архимедом, которые использовали термин "твердый ромб" для обозначения двоякого конуса, двух правильных круглых конусов, имеющих общее основание. ВИКИПЕДИЯ.
Ромб - происходит от др.-греч. ῥόμβος «кубарь, ромб», далее из праиндоевр. *werp- «крутить, вертеть». В ряде европейских языков слово заимств. через лат. rhombus. Русск. ромб, стар. ромбус — начиная с Штурма, 1709 г. Первое — из франц. rhombe, а форма на -ус — из нем. или лат. Использованы данные словаря М. Фасмера.
Куб – Кубарь (Кубарем) - Кубарик (юла, волчок).
Геометрический орнамент является одним из древнейших. Вначале это были простые, легко запоминающие знаки – символы: круг обозначал солнце, прямая горизонтальная линия – землю, квадрат и ромб – поле, волнистая линия – воду.
Ромб символически был связан с плодородием. Он мог означать и землю, и женщину, и растение.
Символика орнаментальных вставок на одежде, была связана с культом неба, солнца и весеннего плодородия земли.
Само слово «узор» в славянских языках имеет один корень со словами «заря», «зарево», «зарница». Оказывается, само понятие вышитого и тканого орнамента, или, как говорили прежде, «узорочья», тоже как-то связано с небесным огнем. Из того же круга и старое название, теперь уже полузабытое, самодельного ткацкого стана – «кросна», находящееся в кровном родстве с древнерусским словом «крес» – пламя, огонь. «Кресинами» именовали небесный свет во время летнего солнцестояния, а сам июнь – «кресником». Ткацкий стан «Кросна». https://dzen.ru/a/Y2PBxZkerl2aEalW
Кре-Крес-Крест (ИсКра), КреМень, КресАло (огниво), Кресень (ИсКрист), Кресать (ИсКрить), Кресав (ИсКристый), ВосКрес, ВосКресенье – основа смыслом «Искра» (искристый, игристый, колкий, жгучий, задорный, озорной, весёлый, радостный), и только в русском это однокоренные слова, стоит заметить.
Собственно, тут несложно видеть в мозаиках и фресках «трёх Нимф» (Нимфа/Фея – это то, что ныне именуют: Богиня): Луна (с мерными палочками в руках, от Ме – мерить, отмерять, измерять), Земля (покрыта чёрным плащом из пахотных полос) и сидит с «Лирой в руках» – Венера (красная накидка), над ней «сумка с хлебом и рыба», где: «рыба и лира» – это символы обозначающие: «свет (фотон света, солнечный свет)».
А на том же барельефе из «Храма мира» (Древний Рим) мы видим их в иной последовательности: Луна (взлетающий Лебедь), Венера (на коленях Артемида обращается к ней, сбоку Аполлон – мать Лето-Латона), далее, сидит Земля, на драконе.
Три круга, три цикла, три Богини, и (по квиритской/римской система первых элементов): три первородных элемента (см. «зайца в печке с головой», русская детская считалка, фреска из Помпеи, 4 луковицы): «2-е красные» (огонь, земля – горящая земля, плодородная почва), «2-е синие» (вода, воздух), и с ними «5-й элемент» - «заяц» (символ: Венеры и Меркурия/Гермеса) – но по факту, получается всего три элемента: «огонь, вода, заяц» (прыгающее животное, резвое животное – смысл слова: «заяц», сохранившееся только за животным, обозначенным ныне словом: «заяц»
- тут ещё важны «два уха», как два пальца в символе: V – это: 5 (1, 2, 3, 4, 5, вышел зайчик погулять,…, 5 пальцев на руках и ногах, расставленные руки и ноги – 5-ти конечная звезда, тело человека), Виктори (победа), 2 (Венера), часть «косого» (наклонного/склонного) креста, «косой» и прозвище зайца).
*ker- (7), idg., V.: nhd. springen, drehen; ne. jump (V.), turn (V.) – прыгать, вращаться; RB.: Pokorny 574; Vw.: s. *sker- (2), *sker- (3), *kert-; E.: s. *sker- (3);
W.: s. germ. *hurdi-, *hurdiz, st. F. (i), Geflecht, Hürde (коса, плетёнка, плетень, барьер – заслон, слон); an. hur-ð, st. F. (i), Hürde, Türflügel (препятствие, дверное крыло); W.: s. germ. *hurdi-, *hurdiz, st. F. (i), Geflecht, Hürde; ae. hyr-d, st. F. (i), Tür (дверь);
W.: s. germ. *hrāta, Sb., Geflecht, Wabe (сплетение, коса, плетёнка, Сота/Соты); anfrk. rā-t-a* 1, st. F. (ō), Wabe, Honigwabe (Сота/Соты, медовая Сота/медовые Соты);
W.: s. germ. *harstjan, sw. V., rösten (V.) (1) (жарить, печь, запекать, зажаривать); ae. hier-s-t-an, sw. V. (1), rösten (V.) (1), backen, verbrennen, quälen (жарить, печь, жечь, мучить - искра живущая в теле, жгущая тело и заставляющая его двигаться, она же: искра божья, святая искра); W.: s. germ. *harstjan, sw. V., rösten (V.) (1); vgl. ae. hear-s-t-e-pan-n-e, sw. F. (n), Röstpfanne, Bratpfanne; W.: s. germ. *harstjan, sw. V., rösten (V.) (1); as. hėr-s-t-ian* 1, sw. V. (1a), rösten (1); mnd. *harsten, sw. V., rösten;
W.: vgl. germ. *harsta-, *harstaz, st. M. (a), Flechtwerk, Rost (M.) (1) (плетень, ржавчина, ржавый, красный, кирпичный); ae. hrō-s-t, st. M. (a), Dachbalken, Hühnerstange (балка крыши, насест);
W.: vgl. germ. *hrusti-, *hrustiz, *hursti-, *hurstiz, st. M. (i), Horst, Gestrüpp (гнездо, кустарник); as. hur-s-t 1, hor-s-t*, st. F. (i), Horst, Gestrüpp; mnd. horst, hurst, F., Horst, Gestrüpp, Buschwerk (гнездо, кусты, кустарник); - вготском цвет: «ржавый, красный, кирпичный, охра» – выражается формой слова: «Рус» (Rus) – и имеет значение: «красный» (огонь, пламя (Пл-Аме), пламень (Пл-Амень)).
По наименованию «Хорс – Хорст» – мы уже говорили ранее, см. предыдущие тексты (в том числе по «Все-Волод Большое Гнездо», и это не человек, как видим, а наименование по слову «Хорс-Хорст», сочетающееся по корню с формой «Хри-Христ»).
И далее, кроме образа «зайца» (символ: Венеры, Меркурия/Гермеса).
При этом, как известно из символизма: «огонь – треугольник концом вверх» (или же: Аквила (орлица) от Аква (вода) – голова вправо, красный), «вода – треугольник концом вниз» (или же: Аквила (орлица) от Аква (вода) – голова влево, синий, она же на скульптурах: Юпитера, Зевса и Апостола Иоанна, в Ватикане).
А вместе это даёт нам «Соту – шестигранник», или: «вода, держащая огонь в руках» - этот же образ отражён в ирландском образе: Дана/Дану (Дана – вода, Дану - река).
Далее, вода (и все водные существа, в том числе человек, тело в среднем состоит на 60-70% из воды) связана тесно и более с Луной (владычица воды на Земле, она же РусАлка, и царица всех русалок и наяв, всех водных существ – или: КупаЛетСа/Купальница). А вот это «Лет» нас тесно связывает с образом матери «Артемиды и Аполлона» (см. барельеф в «Храме мира», Древний Рим) – как наименование её: «Лето-Латоны».
Где сама Луна, тесно связана с понятием: «свет» («солнечный зайчик»).
*louki-, *luki-, idg., Sb.: nhd. Licht; ne. light (N.) - свет; RB.: Pokorny 687; Vw.: s. *leuk-; E.: s. *leuk-.
*louko-, idg., Sb.: nhd. Lichtung; ne. clearing (N.) - очищение; RB.: Pokorny 687; Vw.: s. *leuk-; E.: s. *leuk-.
*louko-, *luko-, idg., Adj.: nhd. leuchtend; ne. shining (Adj.) - сияющий; RB.: Pokorny 687; Vw.: s. *leuk-; E.: s. *leuk-.
*louksno, idg., F.: nhd. Leuchte, Mond; ne. light (N.), moon (N.) – свет, Луна; RB.: Pokorny 687; Vw.: s. *leuk-, *louksno-; E.: s. *leuk-.
*louksno-, idg., Sb.: nhd. Leuchte, Mond; ne. light (N.), moon (N.) – свет, Луна; RB.: Pokorny 687; Vw.: s. *leuk-, *louksnā; E.: s. *leuk-.
Сон, Прислон, Слоняться, Прислоняться, Склоняться – Склонность.
*k̑litis, idg., Sb.: nhd. Neigung; ne. inclination - склонность, влечение, уклон, наклон, склонение; RB.: Pokorny 601; Vw.: s. *k̑lei-, *k̑el- (2); E.: s. *k̑lei-, *k̑el- (2);
*k̑litós, idg., Adj.: nhd. angelehnt; ne. inclined (Adj.) – склонённый, склонный; RB.: Pokorny 601; Vw.: s. *k̑lei-, *k̑el- (2); E.: s. *k̑lei-, *k̑el- (2). – или: «косой (крест)», где «косой» - это и прозвище зайца.
И смотрим Средневековые гравюры «Венера», с изображением «восьмиконечная звезда (символ Венеры)», место, где она расположена, что также, является и символ: «морского дела, мореходства» (вода).
А это, точно отражает: и фрески, и мозаики, и барельефы (при чём, явно не из Индии, а сугубо дрение и сугубо найденные на территории Западной и Юго-Западной Европы, Малой Азии) – где: триада «Луна, Венера, Земля» – явно выявляют триединость (взаимную склонность друг к другу, тесную взаимосвязь) как единого «образа планет» (а Луна – это планета) «земной группы», которые и формируют «жизнь на Земле», где опорной основой является «вода».
И именно эта триада – есть: «триединый образ Нимфы (Богини) любви и земли» (любовь – узы, связь, сочетание, совокупление, слияние, склонность, а земля – это в точном значении: живая земля, плодородная почва, порождающая земля, дающая жизнь).
И тут, мы видим и «водную черепаху» и «трёх слонов», и часто дополнительно (полусферой - изгиб) Землю, стоящую на этих трёх слонах.
При этом, полусфера имеет полную осмысленность, так как: Северный и Южный полюс взаимнопротивофазны: когда Лето на Северном полюсе, то на Южном полюсе – Зима, и наоборот (как две Соты: разворачивающаяся и сворачивающаяся, относительно друг друга, от Северного полюса: одна разворачивается, другая сворачивается, а от Южного, они же, ведут себя с точностью до наоборот, в образе единой планеты – замкнутость цикла в одном образе). Или изображая одну полусферу, вы автоматически, в ней, отражаете другую.
Собственно, к уже сказанному, стоит добавить, относительно «трёх китов в море, держащих Землю», что образ «кита» - образует всё тот же «ромб» - или: опять 4 х 3 = 12, 12 = 6 + 6.
Кит - происходит от ст.-слав. китъ из др.-греч. κῆτος «морское чудовище». В русск. — через др.-русск. китъ, китосъ; ср.: укр. кит. Начиная с Иоанна экзарха болгарского встречается также русск.-церк.-слав. лежахъ (κῆτος) — ложная калька по созвучию ср.-греч. κῆτος с κεῖμαι «лежу». Использованы данные словаря М. Фасмера.
КИТ м. греч. лежас церк. кулёма камч. морское молочное животное, огромнейшее из всех нынешних животных, Сеtе; китов несколько видов, составляющих род или семейство китовиков, китовидных.
Кит плевач, Рhys. macrocefalus, не меньiе кита, от него спермацет (жировоск), в особом отделе черепа, а также амбра, из кишек. Тит в горе, что (словно) кит в море.
КИТ м. немецк. смазка, замазка, цемент, всякого рода замеска, служащая для склейки и спайки разных веществ.
КИТА камч. рунная рыба из лососей, семги.
КИТА, китана, китица, кить ж. стебель, трава повойного и долгоствольного растен. Кита хмелю; гороховая китана. Китное растен., растущее китинами, плетьми, длинными, цепкими стволами. | Кита и китка, свитый кольцом сенной вьюк, который конница приторачивает к седлу; | кита, вица или витушка, плетеница цветочная, травяная, соломенная, как напр. для вязки одоньев и кровель, из виц, хворосту или соломы. Дай китку, киточку гороху. | Китка южн. сережка ольхи, березы и пр. | Китка кур. кукуруза (не кий или не кийок ли?).
Китье, астрах. кульки с землею и камнями, погружаемые, для устоя, под учугом. Кит м. влад. травяная веревка, которою утягивают сенные ометы. Словарь Владимира Даля.
*kē̆t-, *kot-, idg., Sb.: nhd. Wohnraum, Erdloch; ne. living-room, space (N.) – жилое пространство, пространство; RB.: Pokorny 586 (907/139), iran., gr., ital., germ., slaw.;
*k̑əto-, idg., Adj.: nhd. geschärft, gewetzt; ne. sharpened (Adj.) - заострённый; RB.: Pokorny 541; Vw.: s. *k̑ēi-; E.: s. *k̑ēi-.
*ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑- , idg., Adj., Sb.: nhd. scharf, spitz, kantig, Stein; ne. sharp (Adj.), pointed, stone (N.) – острый, заточенный, камень; RB.: Pokorny 18 (44/44), ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *ak̑mo-, *ak̑men-, *ak̑en-, *ak̑er-, *ak̑ri-, *ok̑ri-, *ak̑es-, *ak̑sti-, *agu̯esī (?), *ak̑mā, *k̑ēi-, *k̑emen-, *k̑emel-, *komor-, *k̑ēno-, *k̑ū-, *ok̑etā, *ōk̑ús, *ak̑onā;
W.: lat. acer, Adj., scharf (острый); s. lat. acētum, N., Weinessig (винный уксус); vgl. germ. *akit?, Sb. Essig, Lw. (1./2. Jh); got. akē-t* 2, akeit*, st. M.?, st. N. (a)?, Essig (, Lehmann A105) (уксус);
W.: s. germ. *ahur, Sb., Ähre (колос); as. *ah-ar?, st. N. (athem.?), Ähre; mnd. ār, āre (nach Schiller-Lübben, Mnd. Wörterbuch, S. 121b st. und sw. F.);
W.: s. germ. *ahila-, *ahilaz, st. M. (a), Granne (ость, шелуха, полова, плевелы); ahd. ahil 1?, st. M. (a)?, Ähre, Achel; nhd. (ält.) Achel, F., Ähre, DW 1, 162; nhd. (schwäb.) Aglə, F., Ähre, Fischer 1, 115 (, EWAhd 1, 105);
W.: s. germ. *ahira-, *ahiraz, st. M. (a), Ahorn (клён); germ. *ahura-, *ahuraz, st. M. (a), Ahorn; germ. *ahurna, *ahurnaz, st. M. (a), Ahorn; as. ah-or-n 2, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Ahorn; mnd. āhōrn;
W.: s. germ. *her-, V., steif sein (V.) (быть жёстким); vgl. an. ha-r-a, sw. V., anstieren, stieren (глазеть, быковать);
W.: vgl. germ. *hamara-, *hamaraz, st. M. (a), Stein, Fels, Hammer (камень, молот); ae. ha-mor, st. M. (a), Hammer; W.: vgl. germ. *hamara-, *hamaraz, st. M. (a), Stein, Fels, Hammer; afries. ha-mer*, ho-mer, st. M. (a), Hammer; W.: vgl. germ. *hamara-, *hamaraz, st. M. (a), Stein, Fels, Hammer; as. h-am-ar 3, h-am-ur, st. M. (a), Hammer; mnd. hāmer, M., Hammer (молот);
W.: vgl. germ. *hemila-, *hemilaz, st. M. (a), Decke, Himmel (покров, потолок, крыша, небо, небеса); afries. hi-m-el 11, hi-m-ul, st. M. (a), Himmel; W.: vgl. germ. *hemila-, *hemilaz, st. M. (a), Decke?, Himmel; anfrk. hi-mel* 12, st. M. (a), Himmel (небо, небеса);
W.: vgl. germ. *hemina-, *heminaz, st. M. (a), Decke, Himmel; ae. heo-f-on, st. M. (a), Himmel; W.: vgl. germ. *hemina-, *heminaz, st. M. (a), Decke, Himmel; as. he-v-an* 11, st. N. (a), Himmel; mnd. hēven, M., Himmel (небо, небеса);
Колос - происходит от праслав. *kolsъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. класъ (στάχυς), русск., укр. ко́лос, болг. клас(ъ́т), сербохорв. клас (род. п. класа), словенск. klȃs, чешск., словацк. klas, польск. kłos, в.-луж. kłós, н.-луж. Kłos. ВИКИсловарь.
Колос - общеслав. Суф. производное (суф. -s-, ср. волос) от *kolti (см. колоть). Колос буквально — «колющий, острый». Первоначальное *kolsъ > колос — в результате развития полногласия, и утраты слабого редуцированного ъ на конце слова. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа. Н. М. Шанский, Т. А. Боброва. 2004.
КОЛОС м. колоть кур. клас церк. цветорасположение травных или соломчатых, хлебных растен.: семенные зерна, сидящие рядами вплоть у стебля.
Колосной цвет, - налив. Колосистый, колосовитый хлеб, богатый колосьями; большеколосный, с крупным колосом. Колосоватый, на колос похожий. Колосовка ж. колосовой хлеб, особ. рожь. Колосник м. растен. Еlymus arenarius, молотянка, колосистая осока, дикая рожь. | Симб. половня, пелевня, мякинница, сарай для мелкого корму, вотри. |
Верхний ярус овина, где насаживаются снопы; нижний: яма, с подлазом или подныром. | Колосники мн. жерди, на которые вешают снопы для просушки. | Колосья, лучинки, прутья или солома на верхнее дно квасника. | Жердяная настилка в овинах, сверх полу, для насадки снопов; | такая же решетка из железных прутьев, в печах и топках, для протока воздуха и уборки золы: над колосниками топка, под ними зольник. | Твер. ранний гриб, вырастающий во время колошения хлеба.
Колосница кур. колосеница, колосяница, колосовица пск. твер. Федосья-колосяница, гречушница, день 29 мая, когда рожь начинает колоситься. Скоту дают понемногухлебного корма, чтоб плодился. День колосяницы стоит один всех понедельников, несчастный. Колосовик м. смол. молодец, красавец. | Колосник, ранний гриб. Колосовище ср. волоть, волотка, верхний конец снопа; нижний: комель, брить, гузо.
Колошенье ср. колосьба ж. состояние и пора, когда хлеб колосится. Колосовать хлеб, молотить не цепами, а лошадьми или телегами, валом и пр. -ся, страдат. Колосованье ср. действ. по знач. глаг. Колосожатная машина, жатвенная, жнущая; жнея. Колосовальная машина, молотильная.
КОЛОСС м. греч. предмет огромных размеров, необычайной величины; говор, особ. о литом или тесаном подобии человека. Колоссальный, чрезмерной величины, необычайно огромный. -ность ж. свойство, состояние колоссального; огромность. Словарь Владимира Даля.
Колосс (др.-греч. κολοσσος, colossos — большая статуя) — нечто выдающееся по своей величине, значительности, то же что гигант, титан, исполин. Коло́сс в истории искусства — статуя или архитектурное сооружение огромной величины. ВИКИПЕДИЯ.
• κολοσσός (колосс) м (родительный падеж κολοσσοῦ); второе склонение: большая статуя, любая статуя, большая или маленькая - Неизвестно, возможно, догреческий (возможно, минойский). ВИКИсловарь.
Колосс (κολοσσος, colossus) - название, употребляемое для обозначения всякой статуи, превосходящей своими размерами натуру. Еще в глубокой древности египтяне олицетворяли в подобных статуях своих богов и царей, в намерении гигантизмом этих изображений выразить их величие. Они вырубали их колоссальные фигуры, в стоячем или в сидячем положении, из камня, нередко очень твердой породы, преимущественно для помещений в преддвериях храмов и по дорогам, ведущим к ним. Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907.
Как видим по Словарю Владимира Даля в русском слово Колос и Колосс – точно отражают смысл: верхний, высший, великий.
И тут из Словаря Владимира Даля вспоминается народная поговорка по слову «Кит», см. ранее по тексту: «Тит в горе, что (словно) кит в море» - что выявляет преднамеренно «затёртое» русское слово «Тит» и его смысл, что выявляется из смыслы слов: «Кит» и «Колос» - высший, большой, великий (а не как в латыни: Тит – честь, слава).
И потому вспоминается «Тит Смарагд», он же далее, известен как Иоанн Васильевич, по Татищеву «Грозный», или Иван 4.
СМАРАГД, камень изумруд. Смарагдовая зелень изумрудовая, густая, но яркая. Словрь Владимира Даля.
Строки из «Сказки о царе Салтане», А. С. Пушкин: Ель растет перед дворцом, А под ней хрустальный дом; Белка там живет ручная, Да затейница какая! Белка песенки поет. Да орешки все грызет, А орешки не простые, Все скорлупки золотые, Ядра — чистый изумруд; (Пушкин Александр Сергеевич, Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне лебеди, https://azbyka.ru/fiction/skazka-o-care-saltane/)
УРМАН м. в тоб. произнс. урман, татр, лес, особенно хвойный; дремучие, обширные леса по болоту; в зпд-сиб. урман, что в вост. тайга, дикие, необитаемые леса, на огромном просторе: ель, сосна, пихта, кедр и пр. Урманный, к лесу относящс. | Тоб. медведь. Урма ж. костр. зверок белка, векша. Словарь Владимира Даля.
Или, можно точно сказать в образно-символической системе, что предыдущая Цивилизация, создавая образно-символические композиции, перенимая образы от Природы, говоря о том, что: Земля (живая земля, плодородная почва, кормилица, дающая жизнь и питание (корень: «пит») точно стоит на трёх слонах, которые стоят на черепахе, или, с той же степенью достоверности, можно утверждать, что на трёх китах, плавающих в море (вода – основа жизни, и основа всего живого и тел животных, в том числе, и тела человека), держащих на себе Землю.
Только речь идёт: о жизни, живой земле, и о фундаментальных основах образования всего сотворённого во Вселенной, к чему относиться и Земля и жизнь на Земле.
А так как речь идёт о человеке и от человека и для человека, кому и важна и нужна, и кто способен извлекать смыслы и смысловую информацию – а он, как известно, живёт на планете Земля в существующей на ней живой Природе, потому и образы касаются планеты Земля и исходят от Природы на планете Земля.
Просто на Марсе слонов нет и человека тоже, как и… А вот жизнь на Земле определена на триединости фундаментального слияний трёх образов и планет «земной группы»: Венера (огонь), Луна (вода) и Земля (живая земля, плодородная почва, мать-кормилица, мать сыра-земля).
И базовым малоизвестным знанием здесь является именно факт, что планеты «земной группы» и их влияние: Венера, Луна и Земля сливаются на Земле в «триединости своей» - огонь (красный) с водой (синий) – и дают плодородную почву = землю на Земле, которая даёт базовую и элементную основу для формирования земли (плодородной почвы – зе/ге меля) и жизни на Земле.
И собственно в представленных образах никакой антинаучности нет, есть даже очень точное научно закодированное (не подверженное потери информации при передаче её, то субъекта к субъекту, в многократном повторении передачи, с сохранением информации длительное время) послание от предков своим потомкам, опирающееся на знаниях Природы и образы от Природы.
И именно в таком режиме выявляется информация по утверждению о «плоской Земле».
Хотя если взять карту мира, то может создаваться полное впечатление, что она реально плоская, даже если это будет физическая карта Земли.
Хотя, надо сказать, что о том, что Земля шарообразная, даже имея древние карты, сделали вывод по факту лоцманских карт, с измерением расстояний, которые слов получили – шар (сферу). И это не говоря о массе независимых экспертов, кто и не собирался быть экспертом, кто на автомобили дополнительно изъездил континенты вдоль и поперёк, на расстояния в километраже.
А точнее: Земля имеет форму геоида, то есть чуть сплющенный у полюсов шар. А если смотреть на саму планету без воды, она вообще похожа на «огромный астериод» (или «золотую бабу», или комбинацию из двух «слипшихся» планет, одна побольше, а другая поменьше), фото сканирования из космоса в открытом доступе.
Но нас интересует не «затейная забава», для некоторых с их гипотезой «плоской Земли», и мы не будем посылать «исследователей Антарктиды» в далёкое «эротическое путешествие», как это делают они.
Нас интересует вопрос: Почему родился, в прежней Цивилизации, образ с утверждением о «плоской Земле»? И какой научный смысл это утверждение несёт в себе и собой?
И здесь можно вспомнить французского вирусолога Люка Монтанье и его прорывную «научную гипотезу», что так раздражала и раздражает многих «псевдоучёных от глобалистов» (кто за деньги (сиюминутную выгоду)и привилегии от глобалистов: расскажет вам, всё что «угодно глобалистам» (античеловеческим шизофреническим существам, так как они человеком себя не считают), даже если это в результате: приведёт к их собственной смерти и смерти их родных и близких – или: видящих причинно-следственные отношения и последствия своих дел «не дальше собственного носа»), особенно, когда он резко выступил против «пантомимных мероприятий от глобалистов», вместе с тайско-немецким микробиологом Сухарит Бхакди.
И здесь мы выявляем объективный факт, выраженный в масштабировании, что окружающее пространство Земли, любой человек (носящий в своём теле около: 100 триллионов бактериальных клеток, что довольно комфортно и вольготно живут в организме (ваш организм для них – целая планета), и в подавляющей своей части помогают всем процессам жизнедеятельности организма, а без них организм бы - умер) видит в пределах своей видимости как в базовом состоянии плоскость с рельефом не ней, впадины и возвышенности. А вот муравей видит в базовом состоянии плоскость в меру своего масштаба, что в сотни раз меньше той «плоскости», что видит человек.
И далее, любой человек, удаляющийся от вас (определяем вас как обладающего прекрасным зрением) - в результате, для вас, превращается в точку и что далее исчезает, впрочем, и корабельные сосны, стоящие на другом берегу Енисея, вам видятся всего лишь кустарниковыми деревьями.
Или даже в рамках видимой и определяемой вами плоскости, вы обнаруживаете эффект кривизны пространства, где дальние объекты и ближние, одного и того же размера, вам видятся разными по размеру, чем дальше от вас, тем они меньше, для вас (хотя фактически, для них, они одного и того же размера).
Это можно назвать оптическим эффектом, но он существует в объективной реальности для вас (и вы его можете легко отследить), и он зависит от света (отражённого от объекта).
Хотя да, если вы стоите на абсолютно ровно поверхности и наблюдаете восход Солнце на небе, почему-то из-за линии горизонта, и далее, Солнце уходит на небе в зенит высоко над вами, это уже говорит о кривизне вашей поверхности, иначе бы Солнце не всходило из-за горизонта, а всегда висело над вами и двигалось по линии, освещая одновременно всю поверхность плоскости.
Но, что не сложно установить, позвонив друзьям с другого континента, или с другого конца страны – у вас Солнце встаёт от горизонта, а у них, если они западнее вас ещё ночь, а если восточнее вас оно уже в зените. И это есть прямой эффект изогнутости поверхности Земли. Где равномерная изогнутость – даёт вам: круг, или сферу.
Легко проверяется на себе, когда вы стоит под лучами Солнца, а потом заходите за стенку в тень – поглощающая поверхность стенки (нагревающаяся под лучами Солнца на стороне под прямыми лучами) создаёт собой тень, или заслоняет собой от вас прямые лучи Солнца, тем создавая на другой стороне тень.
Также и искривлённая поверхность Земли, заслоняет своим искривлением от вас Солнце до момента, когда Земля не повернётся поверхностью, где вы стоите к Солнцу.
Что говорит дополнительно, что Солнце находиться в одной точке относительно Земли, потому отворачиваясь от Солнца, место, где вы находитесь, вы попадаете в зону темноты окружающего космоса, с видом звёздного неба.
Возьмите тарелку и включите лампу, и попытайтесь создать на тарелки зоны темноты в отдельных областях на поверхности тарелки. Это возможно лишь в одном случае:когда вся поверхность тарелки будет находиться повернутой от лампы, но вся, или одномоментно везде будет ночь, а повернув её к лампе – одномоментно везде будет день.
Однако, вернёмся к «муравью», и представим, что вы уменьшились до размера муравья. И в этом случае, линия вашего горизонта уменьшится в сотни раз, а «плоскость поверхности» Земли возрастёт во всё те же сотни раз, Земля же от этого не поменялась в своей кривизне, изменения коснулись вас. Или: на 1 км кривизна 0,00008 км = 0,08 метра, на 2 км кривизна 0,00031 км = 0,31 метра, на 5 км кривизна 0,00196 км = 1,96 метра, на 10 км кривизна 0,00785 км = 7,85 метра. https://earthcurvature.com/
При этом, следует учитывать, что при движении по поверхности Земли вы переносите видимость «плоской поверхности» относительно себя и от себя.
Просто, относительно объективно существующей кривизны, в вашем естественном масштабе, вы выявите «эффект кривизны», только тогда, когда (радиус Земли: 6 371 000 м, ваш рост 1 м 80 см соотношение около: 0, 00000028) пространство свободного обзора у вас будет более 10 км. И тогда вы вдруг будете видеть «горы и объекты», поднимающиеся перед вами из-за горизонта, словно они вырастают из земли.
Размер муравья от 0,75 до 52 мм, ваш размер 180 см (1800 мм) – соотношение (по 0,75 мм): вы больше муравья в 2400 раз, а муравей относительно вашего размера составляет всего: 0,00042 от него. Или, ваши 10 км / 0,00042 – это: 23 809 муравьиных км.
Характерный размер микроорганизмов — менее 100 мкм (0,1 миллиметр). Или относительно вас – это: 0,0000555 размер относительно вашего размера. Или ваши 10 км для микроба – это: 180 180 микробных км. Расстояние от Земли до Луны составляет в среднем приблизительно 385 000 км.
Можно пойти и другим методом «послойно» рассматривая кривую поверхность Земли (помня важное, что настоящее наименование «земля» - «зе-ге-меля» – означает: «плодородная почва»), разбивая параллели Земли на дискретные величины, где «дельта» дискреты будет стремиться к «нулю», как и угол поворота радиуса Земли, соотнося дискрету с размерностью микроорганизмов, и выявляя относительно этого кривизну значимого расстояния.
Результат будет тот же в таком масштабе рассмотрения, относительно расстояний в понимании вашего мира, как выявляющие кривизну - поверхность окажется абсолютно плоской.
Так в чём же скрытый смысл этого утверждения? А он очевиден и прост: если вам предки, от предыдущей Цивилизации, говорили, что «Земля плоская» – они вам прямым текстом говорили, что: «Земля - это царство микробов», или «Вселенная микробов», а не человека.
И именно потому, в микробиоме тела человека 100 триллионов бактериальных клеток, и именно потому без них организм не может появиться на свет (родиться), полноценно функционировать, или даже, более того, может без них - умереть.
И именно микробы: формируют, поддерживают и сохраняют жизнь на Земле. И с древних времён ничего не изменилось – и они как были хозяевами на Земле, что для них целая Вселенная, так ими и остаются, что заложено Природой и исходит от Природы.
Источник Праиндоевропейских корней: Gerhard Köbler, Indogermanisches Wörterbuch, (3. Auflage) 2000.
Комментариев нет:
Отправить комментарий